Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

l'occupant

  • 21 puéricultrice

    puéricultrice
    puéricultrice [pɥeʀikyltʀis]
    1 (s'occupant des nouveau-nés) Säuglingsschwester féminin
    2 (s'occupant des tout-petits) Kinderkrankenschwester féminin

    Dictionnaire Français-Allemand > puéricultrice

  • 22 occupy

    transitive verb
    1) (Mil.; Polit. as demonstration) besetzen
    2) (reside in, be a tenant of) bewohnen
    3) (take up, fill) einnehmen; besetzen [Sitzplatz, Tisch]; belegen [Zimmer]; in Anspruch nehmen [Zeit, Aufmerksamkeit]

    how did you occupy your time?wie hast du die Zeit verbracht?

    4) (hold) innehaben [Stellung, Amt]
    5) (busy, employ) beschäftigen

    occupy oneself [with doing something] — sich [mit etwas] beschäftigen

    keep somebody['s mind] occupied — jemanden [geistig] beschäftigen

    * * *
    1) (to be in or fill (time, space etc): A table occupied the centre of the room.) einnehmen
    2) (to live in: The family occupied a small flat.) beziehen
    3) (to capture: The soldiers occupied the town.) besetzen
    - academic.ru/51126/occupant">occupant
    - occupation
    - occupational
    - occupier
    * * *
    oc·cu·py
    <- ie->
    [ˈɒkjəpaɪ, AM ˈɑ:kju:-]
    vt
    to \occupy sth etw ausfüllen; (live in) etw bewohnen
    to \occupy a niche in the market eine Marktlücke füllen
    to \occupy a position eine Stellung bekleiden
    to \occupy a post einen Posten haben
    to \occupy a room ein Zimmer belegen
    to \occupy a small space ( form) wenig Platz einnehmen
    to \occupy the throne den Thron innehaben
    to \occupy time Zeit ausfüllen
    to \occupy one's mind sich akk geistig beschäftigen
    to \occupy sb's time jds Zeit in Anspruch nehmen
    to \occupy one's time in [or with] doing sth die Zeit damit verbringen, etw zu tun
    to \occupy oneself sich akk beschäftigen
    3. (take control of)
    to \occupy sth etw besetzen
    \occupying forces Besatzungstruppen pl
    * * *
    ['ɒkjʊpaɪ]
    vt
    1) house bewohnen; seat, room belegen, besetzen; hotel room belegen
    2) (MIL ETC) besetzen; country okkupieren, besetzen
    3) post, position innehaben, bekleiden (geh)
    4) (= take up) beanspruchen; space einnehmen; time in Anspruch nehmen, beanspruchen; (= help pass) ausfüllen

    can't you find some better way of occupying your time?kannst du mit deiner Zeit nicht etwas Besseres anfangen?

    5) (= busy) beschäftigen

    a thought which has been occupying my mind — ein Gedanke, der mich beschäftigt

    * * *
    occupy [ˈɒkjʊpaı; US ˈɑk-] v/t
    1. Land etc in Besitz nehmen, Besitz ergreifen von:
    occupy the first two places SPORT etc die ersten beiden Plätze belegen
    2. MIL besetzen
    3. be occupied besetzt sein (Platz)
    4. fig ein Amt etc bekleiden, innehaben:
    occupy the chair den Vorsitz führen
    5. bewohnen
    6. Raum einnehmen
    7. Zeit in Anspruch nehmen
    8. jemanden beschäftigen, anstellen:
    occupy o.s. sich beschäftigen oder befassen ( with mit);
    be occupied with one’s own thoughts mit seinen eigenen Gedanken beschäftigt sein;
    be occupied with ( oder in) doing sth damit beschäftigt oder befasst sein, etwas zu tun
    9. fig jemandes Geist beschäftigen
    * * *
    transitive verb
    1) (Mil.; Polit. as demonstration) besetzen
    2) (reside in, be a tenant of) bewohnen
    3) (take up, fill) einnehmen; besetzen [Sitzplatz, Tisch]; belegen [Zimmer]; in Anspruch nehmen [Zeit, Aufmerksamkeit]
    4) (hold) innehaben [Stellung, Amt]
    5) (busy, employ) beschäftigen

    occupy oneself [with doing something] — sich [mit etwas] beschäftigen

    keep somebody['s mind] occupied — jemanden [geistig] beschäftigen

    * * *
    v.
    belegen v.
    besetzen v.
    in Anspruch nehmen ausdr.

    English-german dictionary > occupy

  • 23 tenant

    noun
    1) (of flat, residential building) Mieter, der/Mieterin, die; (of farm, shop) Pächter, der/Pächterin, die
    2) (occupant) Bewohner, der/Bewohnerin, die
    * * *
    ['tenənt]
    (a person who pays rent to another for the use of a house, building, land etc: That man is a tenant of the estate; ( also adjective) tenant farmers.) der/die Pächter(in); Pacht-...
    - academic.ru/118891/tenanted">tenanted
    * * *
    ten·ant
    [ˈtenənt]
    council \tenant BRIT Mieter(in) m(f) einer Sozialwohnung
    sitting \tenant durch Mietschutz [o SCHWEIZ Mieterschutz] geschützter Mieter/geschützte Mieterin
    * * *
    ['tenənt]
    1. n
    Mieter(in) m(f); (of farm) Pächter(in) m(f)
    2. vt (form)
    house zur Miete wohnen in (+dat); premises gemietet haben; farm in Pacht haben
    * * *
    tenant [ˈtenənt]
    A s
    1. JUR Pächter(in), Mieter(in):
    tenant farmer (Guts)Pächter(in);
    tenants’ association Interessengemeinschaft f von Mietern
    2. JUR Inhaber(in) (von Realbesitz, Renten etc)
    3. Bewohner(in)
    4. JUR, HIST Lehnsmann m:
    tenant in chief Kronvasall m
    B v/t
    1. JUR in Pacht oder Miete haben
    2. JUR innehaben
    3. bewohnen
    4. beherbergen:
    this house tenants five families in diesem Haus wohnen fünf Familien
    * * *
    noun
    1) (of flat, residential building) Mieter, der/Mieterin, die; (of farm, shop) Pächter, der/Pächterin, die
    2) (occupant) Bewohner, der/Bewohnerin, die
    * * *
    n.
    Mieter - m.
    Pächter - m.

    English-german dictionary > tenant

  • 24 immerens

    im-merēns, entis (in u. mereo), unverdient, unschuldig, v. Menschen, Ter., Nep., Hor. u.a. – v. Lebl., interdum quae immerentia sunt (was keine Schuld daran hat) supremi fati titulum occupant, Val. Max. 9, 12, 8. – Adv. immerenter, Val. Max. 6, 2. ext. 1.

    lateinisch-deutsches > immerens

  • 25 templum

    templum, ī, n. (vgl. τέμνω, schneide, τέμενος, abgegrenztes Gut), I) eig., der Raum am Himmel sowohl wie auf der Erde, den sich der Augur mit seinem Stabe (lituus) beschrieb, um darin die Beobachtungen des Vogelfluges anzustellen, der Beobachtungskreis, Varro: postquam aves in templo aspexit Anchisa, Naev. fr.: Palatinum Romulus, Aventinum Remus ad inaugurandum templa capiunt, Liv.: de templo descendere, Liv. – II) übtr.: A) jeder Ort, den man auf einmal überschauen und von dem man etw. überschauen kann: a) jeder Ausblick, den man auf einmal vor Augen hat, das Schaugebiet, der Bezirk, deus is, cuius hoc templum est omne, quod conspicis, v. Weltall, Cic. de rep. 6, 15. – b) die Höhe, Anhöhe, templa Parnasia, der Berg Parnassus, Ov. met. 5, 278. – B) ein abgemessenes Stück Land, das man einem Gotte weihte, oder ein heiliger Tempelbezirk, ein fanum, Cic. – dah. a) im allg., jeder geweihte, heilige Ort, zB. ein Asyl, Liv. 2, 1, 4. – die einem Verstorbenen geweihte Kapelle, Verg. Aen. 4, 457: dah. auch das Grabmal, die Gruft, Sil. 1, 84. Corp. inscr, Lat. 10, 7566 u. 14, 480; vgl. Non. 464, 13. – die Kurie, weil sie vom Augur eingeweiht war, curia, templum publici consilii, Cic. – die Rednerbühne, templo a collega occupato, Cic.: occupant tribuni templum postero die, Liv. – v. Tribunal, Cic. – übtr., jeder freie, weite Raum, mit dem Nbbgr. der Erhabenheit u. Heiligkeit, templa caeli, die Räume des Himmels, was dann bloße Umschreibung ist statt caelum, Enn. fr. u. Ter.: caelestia, Lucr.: mundi, Weltraum, Lucr.: nonne adspicis, quae in templa veneris? heilige Räume, Gegenden, Cic.: so auch Acherusia templa Orci, die Unterwelt, Enn. fr.: Neptunia, die Räume des Neptun, Plaut.: umida linguae templa, die feuchten Räume der Zunge (vom Schlunde), Lucr.: bildl., der Tempel = das Innere, templa mentis, Lucr. u. Cic. – b) insbes., der einer bestimmten Gottheit geweihte Tempel, valvae templi limenque, Caes.: templum Herculis, Cic.: Iovis, Cic.: vetustissimum et sanctissimum Bellonae templum, Auct. b. Alex.: templa antiqua deorum, Hor. – C) templa, die abgeschnittenen Latten, die wagerecht liegenden Balken auf den Sparren, die Fetten, die Dachfetten, die Dachstuhlfetten, Vitr. 4, 2. § 4. u. 4, 7. § 4. – / Urspr. Form tempulum, Corp. inscr. Lat. 6, 831 u. 10, 1578.

    lateinisch-deutsches > templum

  • 26 habitant

    abitɑ̃(t)
    m (f - habitante)
    1) Bewohner(in) m/f, Einwohner(in) m/f
    2) ( d'une maison) Hausbewohner(in) m/f
    3)

    habitants de la campagnepl Landbevölkerung f

    4)

    premiers habitantspl Ureinwohner pl

    habitant
    habitant (e) [abitã, ãt]
    (occupant) Einwohner(in) masculin(féminin); d'une maison, d'une île Bewohner(in) masculin(féminin)
    Wendungen: loger chez l'habitant privat untergebracht sein

    Dictionnaire Français-Allemand > habitant

  • 27 MDSI

    <i&c> (e.g. for vehicle occupant sensing) ■ MDSI-Verfahren n

    English-german technical dictionary > MDSI

  • 28 Multiple Double Short Time Integration

    (MDSI) <i&c> (e.g. for vehicle occupant sensing) ■ MDSI-Verfahren n

    English-german technical dictionary > Multiple Double Short Time Integration

  • 29 occupier

    English-german law dictionary > occupier

  • 30 immerens

    im-merēns, entis (in u. mereo), unverdient, unschuldig, v. Menschen, Ter., Nep., Hor. u.a. – v. Lebl., interdum quae immerentia sunt (was keine Schuld daran hat) supremi fati titulum occupant, Val. Max. 9, 12, 8. – Adv. immerenter, Val. Max. 6, 2. ext. 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > immerens

  • 31 templum

    templum, ī, n. (vgl. τέμνω, schneide, τέμενος, abgegrenztes Gut), I) eig., der Raum am Himmel sowohl wie auf der Erde, den sich der Augur mit seinem Stabe (lituus) beschrieb, um darin die Beobachtungen des Vogelfluges anzustellen, der Beobachtungskreis, Varro: postquam aves in templo aspexit Anchisa, Naev. fr.: Palatinum Romulus, Aventinum Remus ad inaugurandum templa capiunt, Liv.: de templo descendere, Liv. – II) übtr.: A) jeder Ort, den man auf einmal überschauen und von dem man etw. überschauen kann: a) jeder Ausblick, den man auf einmal vor Augen hat, das Schaugebiet, der Bezirk, deus is, cuius hoc templum est omne, quod conspicis, v. Weltall, Cic. de rep. 6, 15. – b) die Höhe, Anhöhe, templa Parnasia, der Berg Parnassus, Ov. met. 5, 278. – B) ein abgemessenes Stück Land, das man einem Gotte weihte, oder ein heiliger Tempelbezirk, ein fanum, Cic. – dah. a) im allg., jeder geweihte, heilige Ort, zB. ein Asyl, Liv. 2, 1, 4. – die einem Verstorbenen geweihte Kapelle, Verg. Aen. 4, 457: dah. auch das Grabmal, die Gruft, Sil. 1, 84. Corp. inscr, Lat. 10, 7566 u. 14, 480; vgl. Non. 464, 13. – die Kurie, weil sie vom Augur eingeweiht war, curia, templum publici consilii, Cic. – die Rednerbühne, templo a collega occupato, Cic.: occupant tribuni templum postero die, Liv. – v. Tribunal, Cic. – übtr.,
    ————
    jeder freie, weite Raum, mit dem Nbbgr. der Erhabenheit u. Heiligkeit, templa caeli, die Räume des Himmels, was dann bloße Umschreibung ist statt caelum, Enn. fr. u. Ter.: caelestia, Lucr.: mundi, Weltraum, Lucr.: nonne adspicis, quae in templa veneris? heilige Räume, Gegenden, Cic.: so auch Acherusia templa Orci, die Unterwelt, Enn. fr.: Neptunia, die Räume des Neptun, Plaut.: umida linguae templa, die feuchten Räume der Zunge (vom Schlunde), Lucr.: bildl., der Tempel = das Innere, templa mentis, Lucr. u. Cic. – b) insbes., der einer bestimmten Gottheit geweihte Tempel, valvae templi limenque, Caes.: templum Herculis, Cic.: Iovis, Cic.: vetustissimum et sanctissimum Bellonae templum, Auct. b. Alex.: templa antiqua deorum, Hor. – C) templa, die abgeschnittenen Latten, die wagerecht liegenden Balken auf den Sparren, die Fetten, die Dachfetten, die Dachstuhlfetten, Vitr. 4, 2. § 4. u. 4, 7. § 4. – Urspr. Form tempulum, Corp. inscr. Lat. 6, 831 u. 10, 1578.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > templum

  • 32 ingoing

    in·going
    [ˈɪnˌgəʊɪŋ, AM -ˈgoʊ-]
    adj attr, inv eingehend; occupant, office holder neu
    * * *
    ['Ingəʊɪŋ]
    adj
    mail eingehend, einlaufend

    ingoing tenant — neuer Mieter, neue Mieterin

    * * *
    ingoing [ˈınˌɡəʊıŋ]
    A adj
    1. eintretend:
    ingoing mail Posteingang m
    2. nachfolgend, neu:
    a) neue(r) Mieter(in) oder Pächter(in),
    b) Nachmieter(in)
    3. fig scharfsinnig
    B s
    1. Eintreten n
    2. meist pl Br Ablöse f, Abstandssumme f, Abstand m umg (für übernommene Möbel etc)

    English-german dictionary > ingoing

  • 33 occupier

    noun
    (Brit.) Besitzer, der/Besitzerin, die; (tenant) Bewohner, der/Bewohnerin, die
    * * *
    noun (an occupant.) der/die Besitzer(in)
    * * *
    oc·cu·pi·er
    [ˈɒkjəpaɪəʳ, AM ˈɑ:kju:paɪɚ]
    n
    1. (tenant) Bewohner(in) m(f)
    2. (conqueror) Besatzer(in) m(f)
    * * *
    ['ɒkjʊpaɪə(r)]
    n
    (of house, land) Bewohner(in) m(f); (of post) Inhaber(in) m(f)
    * * *
    occupier [ˈɒkjʊpaıə(r); US ˈɑk-] s
    1. Besitzergreifer(in)
    2. Br
    a) Besitzer(in)
    b) Pächter(in)
    * * *
    noun
    (Brit.) Besitzer, der/Besitzerin, die; (tenant) Bewohner, der/Bewohnerin, die

    English-german dictionary > occupier

  • 34 occupante

    f (m - occupant)

    Dictionnaire Français-Allemand > occupante

  • 35 ingoing

    in·going [ʼɪn ˌgəʊɪŋ, Am -ʼgoʊ-] adj
    attr, inv
    eingehend; occupant, office holder neu

    English-German students dictionary > ingoing

  • 36 bérlő

    (DE) Konzessionsinhaber {r}; Leasingnehmer {r}; Mieter; Mietpartei {e}; Pächter {r}; Meier {r}; Zinsener {r}; Zinsleute {pl}; (EN) farmer; hirer; leaseholder; lessee; lodger; occupant; occupier; renter; tenant; tenant-farmer

    Magyar-német-angol szótár > bérlő

  • 37 birtokló

    Magyar-német-angol szótár > birtokló

  • 38 birtokos

    (DE) Besitzer {r}; Besitzgier {e}; Freisasse; Inhaber {r}; Träger {r}; besitzanzeigend; besitzgierig; (EN) genitival; haver; holder; keeper; occupant; possessive; possessor; propertied; proprietary

    Magyar-német-angol szótár > birtokos

  • 39 foglaló

    (DE) Angeld {s}; Besetzer {r}; Daraufgabe {e}; Draufgabe {e}; Draufgeld {s}; Drangabe {e}; Weinkauf {r}; (EN) advance money; advance payment; advance-money; deposit; down payment; earnest; earnest money; hand-money; handsel; hansel; occupant; press-money

    Magyar-német-angol szótár > foglaló

  • 40 lakó

    (DE) Anwohner {r}; Besetzer {r}; Bewohner {r}; Insasse {r}; Partei; Pächter {r}; Inwohner {r}; Zinsener {r}; Zinsleute {pl}; (EN) denizen; inhabitant; inmate; occupant; occupier; resident; residentiary; roomer; tenant

    Magyar-német-angol szótár > lakó

См. также в других словарях:

  • occupant — occupant, ante [ ɔkypɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. • 1480; p. prés. de occuper 1 ♦ Dr. Qui occupe un lieu. La partie occupante. ♢ N. Cour. Personne qui habite un lieu, qui y demeure. ⇒ habitant. L occupant d une chambre d hôtel. Spécialt, dr. Ancien… …   Encyclopédie Universelle

  • occupant — oc·cu·pant / ä kyə pənt/ n 1: one who occupies a particular place an occupant of the car the occupant of the apartment 2: one who acquires title by occupancy Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • occupant — occupant, ante (o ku pan, pan t ) adj. 1°   Qui occupe, qui est en possession. Nous étions occupants, nous avons été dépossédés. 2°   Il se dit d un avoué qui est chargé des intérêts d une partie dans un procès. L avoué occupant. 3°   Qui donne… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • occupant — oc‧cu‧pant [ˈɒkjpənt ǁ ˈɑːk ] noun [countable] someone who lives in a building or an organization that has offices in a building, especially a building owned by someone else: • There are many empty offices seeking new occupants. * * * occupant… …   Financial and business terms

  • Occupant (film) — Occupant [[File: Occupant Movie Poster at GSIFF |220px|alt=]] Directed by …   Wikipedia

  • occupant — Occupant. adj. v. Qui occupe, il n est en usage qu en cette phrase. Premier occupant. Un pays exposé au premier occupant. le droit du premier occupant est d ordinaire bien fort …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Occupant — Oc cu*pant, n. [L. occupans, p. pr. of occupare: cf. F. occupant. See {Occupy}.] 1. One who occupies, or takes possession; one who has the actual use or possession, or is in possession, of a thing; as, the occupant of the apartment is not at home …   The Collaborative International Dictionary of English

  • occupant — (n.) 1590s, from O.Fr. occupant (15c.) or directly from L. occupantem (nom. occupans), prp. of occupare to take possession of (see OCCUPY (Cf. occupy)). Earlier noun form was ocupier (early 14c.) …   Etymology dictionary

  • occupant address — An alternative addressing format that uses on one of four designations (that is, postal customer, occupant, householder, or resident) rather than an addressee name at a specific street address or post office box number, or rural route and box… …   Glossary of postal terms

  • occupant of an office — index incumbent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Occupant de bonne foi — ● Occupant de bonne foi personne qui est entrée légalement dans un local d habitation dont elle paie régulièrement le loyer, mais qui n a pas ou n a plus la qualité de locataire …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»