-
1 expression
[ɛkspʀɛsjɔ̃]Nom féminin expressão femininoexpression écrite/orale expressão escrita/oral* * *expression ɛkspʀɛsjɔ̃]nome femininoexpressãomoyen d'expressionmeio de expressão◆ LINGUÍSTICA expression toute faite/figéeexpressão feita -
2 expression
-
3 agréer
[agʀee]Verbe transitif ( sout) (accepter) aceitaragréer à quelqu’un agradar a alguémVeuillez agréer mes salutations distinguées ou l'expression de mes sentiments distingués com os nossos melhores cumprimentos* * *[agʀee]Verbe transitif ( sout) (accepter) aceitaragréer à quelqu’un agradar a alguémVeuillez agréer mes salutations distinguées ou l'expression de mes sentiments distingués com os nossos melhores cumprimentos -
4 épanoui
épanoui, e[epanwi]Adjectif (expression) radiante(fleur) viçoso(osa)(corps) desenvolvido(da)* * *épanoui, e[epanwi]Adjectif (expression) radiante(fleur) viçoso(osa)(corps) desenvolvido(da) -
5 galvauder
[galvode]Verbe transitif (réputation) manchar(talent) desperdiçar(expression) desgastar* * *[galvode]Verbe transitif (réputation) manchar(talent) desperdiçar(expression) desgastar -
6 maladroit
maladroit, e[maladʀwa, at]Adjectif (personne, geste) desajeitado(da)(réponse, expression) despropositado(da)* * *maladroit, e[maladʀwa, at]Adjectif (personne, geste) desajeitado(da)(réponse, expression) despropositado(da) -
7 mimique
-
8 tournure
[tuʀnyʀ]Nom féminin (expression) expressão feminino* * *[tuʀnyʀ]Nom féminin (expression) expressão feminino -
9 abandon
[abɑ̃dɔ̃]Nom masculin à l'abandon ao abandonolaisser quelque chose à l'abandon deixar algo ao abandono* * *abandon abɑ̃dɔ̃]nome masculino1 (pessoa, objecto) abandonoabandon d'enfantabandono de uma criançalaisser à l'abandondeixar ao abandonoabandon du domicile conjugalabandono do domicílio conjugalabandon de posteabandono do local de trabalhoabandon de la vie politiquerenúncia à vida políticaabandon des hostilitésabandono das hostilidadesgagner par abandonganhar por desistênciamaison à l'abandoncasa abandonadaune expression d'abandonuma expressão de abandonoparler avec abandonfalar livremente -
10 adéquation
[adekwasjɔ̃]Nom féminin adequação feminino* * *adéquation adekwɑsjɔ̃]nome femininoadequaçãoconformidadel'adéquation de l'expression à la penséea adequação da expressão ao pensamentol'adéquation des services de santé aux besoins des populationsa adequação dos serviços de saúde às necessidades da populaçãoser adequado a -
11 agréer
[agʀee]Verbe transitif ( sout) (accepter) aceitaragréer à quelqu’un agradar a alguémVeuillez agréer mes salutations distinguées ou l'expression de mes sentiments distingués com os nossos melhores cumprimentos* * *agréer agʀee]verbo1 aceitarveuillez agréer mes excusesqueira aceitar os meus pedidos de desculpail s'est chargé de faire agréer la demandeencarregou-se de fazer aprovar o pedidocela ne m'agrée pasisso não me agrada -
12 corporel
-
13 distingué
distingué, e[distɛ̃ge]Adjectif distinto(ta)* * *distingué distɛ̃ge]adjectivocom a minha maior consideração2 distinto; elegantechiquecette carte de visite fait distinguéeste cartão de visita dá um ar chique -
14 épanoui
épanoui, e[epanwi]Adjectif (expression) radiante(fleur) viçoso(osa)(corps) desenvolvido(da)* * *épanoui epanwi]adjectivo1 desabrochado2 (rosto, sorriso) alegreune femme épanouieuma mulher realizada -
15 familier
familier, ère[familje, ɛʀ]Adjectif familiar(impertinent) insolente* * *familier familje]adjectivoça lui est familieré-lhe familiarvoix familièrevoz familiarsimplesavoir des manières familièrester maneiras simplesatrevidoexpression familièreexpressão familiar; expressão coloquialun animal familierum animal domésticonome masculinoíntimo -
16 galvauder
[galvode]Verbe transitif (réputation) manchar(talent) desperdiçar(expression) desgastar* * *galvauder galvode]verbo1 (dom, talento) desperdiçar3 (reputação, glória) comprometer -
17 maladroit
maladroit, e[maladʀwa, at]Adjectif (personne, geste) desajeitado(da)(réponse, expression) despropositado(da)* * *maladroit, -e maladʀwa, wat]nome masculino, femininodesajeitad|o, -a m., f.desastrad|o, -a m., f.adjectivo2 (pessoa, comentário) indelicado -
18 mimique
-
19 ramener
[ʀamne]Verbe transitif (raccompagner) levar(souvenir, pain) trazer(amener de nouveau) trazer de volta* * *I.ramener ʀamne]verboacompanharramener quelqu'un à la maisonlevar alguém a casa; acompanhar alguém a casa3 (mudar a direcção, a posição) puxarramener ses cheveux en arrièrepentear os cabelos para trásramener une fraction à sa plus simple expressionreduzir uma fracção à mais simples expressãorestabelecerramener à la raisonchamar à razãoramener la paixrestabelecer a pazramener un noyé à la viereanimar um afogadochegarII.aparecer2 reduzir-sese ramener àresumir-se a; reduzir-se a -
20 réduire
[ʀedɥiʀ]Verbe transitif1. (transformer) reduzirréduire quelque chose en miettes reduzir algo a migalhasréduire quelque chose en poudre reduzir algo a pó2. informatique(fenêtre) reduzir* * *I.réduire ʀedɥiʀ]verbodiminuirréduire la vitessereduzir a velocidaderéduire les dépensesreduzir as despesasréduire les risquesreduzir os riscosencurtarêtre réduit à mendierser reduzido a mendigar; ser obrigado a mendigarréduire à sa plus simple expressionreduzir à mais simples expressãoréduire en morceauxdividir em pedaços; reduzir a pedaços8 QUÍMICA, MEDICINA reduzirII.se réduire àreduzir-se a; limitar-se ase réduire en cendresreduzir-se a cinzasreduzir
- 1
- 2
См. также в других словарях:
expression — [ ɛkspresjɔ̃ ] n. f. • 1547; méd. 1314 ; lat. expressio, de exprimere → exprimer I ♦ Action ou manière d exprimer, de s exprimer. L expression d un sentiment, d une sensation, d un événement vécu. ⇒ extériorisation. Le langage a deux fonctions… … Encyclopédie Universelle
Expression Studio — Desarrollador Microsoft Sitio oficial Español Información general Última versión estable Expres … Wikipedia Español
Expression Blend — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable … Wikipedia Español
Expression Media — Desarrollador Phase One Sitio Oficial Inglés Información general Última versión estable Expression Media 2 Service Pack 1 … Wikipedia Español
Expression Web — Desarrollador Microsoft Microsoft Expression Web Información general Última versión estable … Wikipedia Español
Expression Rationnelle — Pour les articles homonymes, voir régulier et rationnel. Une expression rationnelle ou expression régulière[1] est en informatique une chaîne de caractères que l’on appelle parfois un motif et qui décrit un ensemble de chaînes de caractères… … Wikipédia en Français
Expression régulière — Expression rationnelle Pour les articles homonymes, voir régulier et rationnel. Une expression rationnelle ou expression régulière[1] est en informatique une chaîne de caractères que l’on appelle parfois un motif et qui décrit un ensemble de… … Wikipédia en Français
Expression Design — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable … Wikipedia Español
Expression Encoder — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable … Wikipedia Español
Expression — Ex*pres sion ([e^]ks*pr[e^]sh [u^]n), n. [L. expressio: cf. F. expression.] 1. The act of expressing; the act of forcing out by pressure; as, the expression of juices or oils; also, of extorting or eliciting; as, a forcible expression of truth.… … The Collaborative International Dictionary of English
EXPRESSION (philosophie) — EXPRESSION, philosophie Ensemble de données perceptives offertes par un être à un moment donné du temps et qui fonctionnent comme des signes manifestant, révélant ou trahissant les émotions, les sentiments et les intentions de cet être. Les… … Encyclopédie Universelle