-
41 adrift adv
[ə'drɪft]esp Naut alla derivato come adrift — (wire, rope etc) essersi staccato (-a) or sciolto (-a)
-
42 closet clos·et
['klɒzɪt]1. n(Am: cupboard) armadio2. vt -
43 foot *****
[fʊt]1. n, feet plto be on one's feet — essere in piedi, (after illness) essersi rimesso (-a)
to jump/rise to one's feet — balzare/alzarsi in piedi
2) figto fall on one's feet — cadere in piedito put one's foot down — (say no) imporsi, Auto schiacciare l'acceleratore
to put one's best foot forward — (hurry) sbrigarsi
to get off on the right/wrong foot — partire col piede giusto/sbagliato
3) (measure) piede m (= 304 mm or 12 inches)he's 6 foot or feet tall — è alto 1 metro e 80
2. vt -
44 fucked up
adj(
fam!: person) to be fucked up — essersi fottuto (-a) il cervello, (thing) a puttane fam! -
45 improper im·prop·er adj
[ɪm'prɒpə(r)](unseemly, indecent) sconveniente, (wrong) scorretto (-a), (unsuitable) improprio (-a), inadatto (-a) -
46 rule *****
[ruːl]1. n1) (gen) regola, (regulation) regola, regolamentoit's against the rules — è contro le regole or il regolamento
as a rule — normalmente, di regola
2)under British rule — sotto il dominio britannico3) (for measuring) riga2. vt1) (govern), (also: rule over) (country) governare2)(
subj: umpire, judge) to rule (that) — decretare (che), decidere (che)3) (paper, page) rigare3. vi1) (monarch) regnare2) Lawto rule against/in favour of/on — pronunciarsi a sfavore di/in favore di/su
•- rule out -
47 thin ***
[θɪn](gen) sottile, (paper, glass) fine, (blanket, parcel, coat, fog) leggero (-a), (soup, paint, honey) poco denso (-a), (vegetation, hair, crowd) rado (-a), (population) scarso (-a), (person) esile, magro (-a), (crop, excuse, argument) magro (-a)at 20,000 metres the air is thin — a 20.000 metri l'aria è molto rarefatta
2. adv3. vt(also: thin down) (sauce, paint) diluire, (also: thin out) (trees, plants, hair) sfoltire4. vi(fog) diradarsi, (also: thin out) (crowd) disperdersi -
48 up *****
[ʌp]1. adv1) (upwards, higher) su, in altohe's been up and down all evening — non è stato fermo un momento, stasera
she's still a bit up and down — (sick person) ancora non si è ripresa del tutto
my office is five floors up — il mio ufficio è al quinto piano
up in the sky/mountains — su nel cielo/in montagna
they've got the road up — la strada è interrotta
"this side up" — "alto"
he goes up to Oxford next year — va a Oxford l'anno prossimo
2)(installed, built)
to be up — (building) essere terminato (-a), (tent) essere piantato (-a), (shutters) essere sollevato (-a), (wallpaper) essere su, (picture) essere appeso (-a), (notice) essere esposto (-a)3)to be up — essersi alzato (-a)to be up late — (at night) fare tardi
4)(in price, value)
to be up (by) — essere andato (-a) su (di)(standard, level)
to be up — essere salito (-a)are up on last year — i prezzi sono più alti dell'anno scorso5)up — il tempo è scaduto6)up in Scotland — su in Scozia
to live/go up North — vivere/andare su al Nord
8)(
Brit: knowledgeable) I'm not very well up on what's going on — non sono molto al corrente di ciò che sta succedendohe's well up in or on politics — è informatissimo sulla politica
9)(
fam: wrong) there's something up with him/with the TV — (lui)/la TV ha qualcosa che non vaup? — cosa c'è che non va?up with him? — che ha?, che gli prende?10)up to — (as far as) fino a
up to £100 — fino a 100 sterline
11)is he up to? fam — (pej: doing) cosa sta combinando?he's up to no good; he's up to something — sta architettando qualcosa
12)up to — (equal to) all'altezza di
13)it's up to you to decide — (depends on) sta or tocca a te decidere
I'd go, but it's up to you — io ci andrei, ma dipende da te
14)to be up against opposition — (faced with) trovarsi di fronte una forte opposizione
he's really up against it — sta in un bell'impiccio
2. prepto travel up and down the country — viaggiare su e giù per il paese
up the page — più su nella stessa paginaup the stairs — a metà scala3. n4. adj(train, line) per la città5. vi6. vt(fam: price) alzare -
49 выпить
[výpit'] v.t. pf. (выпью, выпьёшь)1.bere, prendereвыпить за чьё-л. здоровье — brindare alla salute di qd
2.◆выпить с горя — berci su, bere per dimenticare
-
50 гвоздь
[gvozd'] m. (prepos. на гвозде)1.1) chiodo"На стене торчал большой гвоздь, а на гвоздье висела новая фуражка" (А. Чехов) — "Sul muro c'era un grosso chiodo, e su quel chiodo era appeso un berretto nuovo" (A. Čechov)
2) (fig.):2.◆...и никаких гвоздей! —...e non se ne parla più!
-
51 гнусность
[gnúsnost'] f.ignominia, infamia, porcheria, vigliaccheria, mascalzonata, carognata -
52 заочный
-
53 медный
[médnyj] agg.1.di rame, cupreo2.◆медный лоб — zuccone (m.), testa dura
пройти огонь и воду и медные трубы — averne viste di tutti i colori ( non essersi bruciato nel fuoco, non essere affogato nell'acqua e aver resistito alle lusinghe della fama)
-
54 несколько
I [néskol'ko] num. indef. (+ gen. pl.)qualche, alcuni, diversiII [néskol'ko] avv.un po'; alquanto, fino a un certo punto"Он как будто несколько успокоился" (В. Короленко) — "Sembrava essersi alquanto tranquillizzato" (V. Korolenko)
-
55 подниматься
[podnimát'sja] v.i. impf. (pf. подняться - поднимусь, поднимешься; pass. поднялся, поднялась, поднялось, поднялись)1.1) alzarsi3) (colloq.) guarire"Но царевна молодая Тихомолком расцветая, Между тем росла, росла Поднялась - и расцвела" (А. Пушкин) — "Nel frattempo la principessina sbocciava zitta zitta, cresceva, cresceva, fino a diventare grande e molto bella" (A. Puškin)
5) (fig.) riaffermarsi"Я падший человек. Да. Но я поднимусь" (А.Н. Толстой) — "Ho toccato il fondo, è vero, ma risorgerò" (A.N. Tolstoj)
после пожара в деревне мало кто поднялся — dopo l'incendio pochi contadini riuscirono a tornare come prima
"Граф уехал, а вслед за ним поднялись и прочие гости" (А. Писемский) — "Il conte partì, e subito dopo anche gli altri ospiti se ne andarono" (A. Pisemskij)
он рано лёг спать: на следующий день ему надо было подняться чуть свет — andò a letto presto, perché il giorno dopo lo aspettava una levataccia
8) ribellarsi9) sorgere; cominciareнапротив нашего дома поднялись корпуса новой больницы — di fronte a casa nostra si levarono i padiglioni del nuovo ospedale
10) crescere ( d'altezza e anche fig.)"Нева поднялась и выступила из берегов" (В. Шкловский) — "Il livello della Neva crebbe, il fiume straripò" (V. Šklovskij)
11) aumentare2.◆ -
56 представление
[predstavlénie] n.1) idea (f.)дать представление о + prepos. — dare un'idea di
иметь ясное представление о чём-л. — essersi fatta un'idea precisa di qc
иметь слабое представление о + prepos. — avere una vaga idea di (immaginare vagamente)
2) spettacolo (m.), recita (f.)3) -
57 проговориться
-
58 проштрафиться
[proštráfit'sja] v.i. pf. (проштрафлюсь, проштрафишься + strum. ) (colloq.)commettere un errore, essersi comportato male
См. также в других словарях:
grotesque — [ grɔtɛsk ] n. et adj. • 1532; it. grottesca, de grotta « grotte » → grotte I ♦ N. m. ou f. pl. Arts 1 ♦ Ornements fantastiques découverts aux XVe et XVIe s. dans les ruines … Encyclopédie Universelle
autenticità — au·ten·ti·ci·tà s.f.inv. CO 1. l essere autentico: l autenticità di una firma, di un opera d arte | l essersi realmente verificato: l autenticità di un fatto Sinonimi: originalità, realtà, validità, veridicità, verità. Contrari: falsità,… … Dizionario italiano
blister — bli·ster s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. confezione spec. per pastiglie, capsule, compresse e sim., costituita da un foglio di plastica o alluminio incollato su un supporto rigido, gener. di cartoncino, in modo da racchiudere singolarmente le … Dizionario italiano
calmarsi — cal·màr·si v.pronom.intr. FO 1a. diventare calmo, acquistare maggiore calma: con gli anni si è molto calmato Sinonimi: acquietarsi, chetarsi, quietarsi. Contrari: agitarsi, scatenarsi. 1b. tranquillizzarsi, rilassarsi: sto lavorando troppo, devo… … Dizionario italiano
contrappasso — 1con·trap·pàs·so s.m. CO criterio punitivo che consiste nell infliggere una pena uguale o simile al delitto commesso; pena del taglione | TS lett. nella Commedia dantesca, corrispondenza, per somiglianza od opposizione, tra la pena inflitta alle… … Dizionario italiano
credere — cré·de·re v.intr. e tr., s.m. (io crédo) FO 1. v.intr. (avere) essere convinti della verità di qcs.: credere a qcs., credere alle parole di qcn.; non posso crederci!, credere sulla parola, senza bisogno di prove 2a. v.intr. (avere) avere fiducia … Dizionario italiano
disinnamoramento — di·sin·na·mo·ra·mén·to s.m. CO il disinnamorarsi, l essersi disinnamorato Contrari: innamoramento. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1642 … Dizionario italiano
esplodere — e·splò·de·re v.intr. e tr. (io esplòdo) AU 1. v.intr. (essere) scoppiare: la bomba è esplosa con fragore, il gas fuoriuscito dalla bombola esplose; provocare un esplosione, saltare in aria: far esplodere un deposito di munizioni Sinonimi:… … Dizionario italiano
fenice — 1fe·nì·ce s.f. 1. TS mitol. uccello favoloso che, secondo la leggenda, viveva per cinquecento anni e, dopo essersi lasciato morire su un rogo di piante aromatiche, rinasceva dalle proprie ceneri Sinonimi: araba fenice. 2. CO fig., persona o cosa… … Dizionario italiano
grondante — gron·dàn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → grondare 2. agg. CO zuppo e gocciolante: grondante di sudore, grondante d acqua | avere le mani grondanti di sangue, essersi macchiato di un efferato delitto Sinonimi: fradicio, madido … Dizionario italiano
novità — no·vi·tà s.f.inv. 1a. FO l essere nuovo, originale; l essersi verificato, manifestato, costituito di recente: la novità di un avvenimento Sinonimi: attualità. 1b. LE l essere, l apparire strano, insolito, bizzarro: ella ... guardava lui ... per… … Dizionario italiano