-
21 dependência
de.pen.dên.cia[depẽd‘ẽsjə] sf dépendance, sujetion, assujettissement.* * *[depẽn`dẽsja]Substantivo feminino dépendance féminin* * *nome femininoestar na dependência de alguémêtre sous la dépendance de quelqu'un; être dans la dépendance de quelqu'unas dependências de um edifícioles dépendances d'un immeuble -
22 desabamento
de.sa.ba.men.to[dezabam‘ẽtu] sm éboulement, écroulement.* * *[dʒizaba`mẽntu]Substantivo masculino (de terra) glissement masculin(de pedras) éboulis masculin(de edifício) effondrement masculin* * *nome masculinoéboulement; écroulementdesabamento de terraséboulement de terre -
23 desabitado
de.sa.bi.ta.do[dezabit‘adu] adj inhabité, désert.* * *desabitado, da[dʒizabi`tadu, da]Adjetivo (edifício) inhabité(e)(região) dépeuplé(e)* * *adjectivoinhabitéum lugar desabitadoun endroit inhabité -
24 destroço
des.tro.ço* * *[dʒiʃ`trɔsu]Substantivo masculino (de naufrágio) débris masculin pluriel(de edifício) gravats masculin pluriel* * *nome masculino -
25 detrito
de.tri.to[detr‘itu] sm détritus, débris.* * *[de`tritu]Substantivo masculino (lixo, restos, resíduos) détritus masculin plurielSubstantivo feminino plural (de edifício) gravats masculin pluriel(lixo) déchets masculin pluriel* * *nome masculino1 détritus pl.; résidu; débris2 ordures f.; immondices f. -
26 edificar
e.di.fi.car[edifik‘ar] vt édifier, bâtir, établir.* * *verboedificar uma teoriaédifier une théorie -
27 erguer
er.guer* * *[ex`ge(x)]Verbo transitivo leverVerbo Pronominal (pessoa) se lever(edifício) se dresser* * *verbo -
28 escada
es.ca.da[esk‘adə] sf 1 escalier. descer a escada / descendre l’escalier. subir a escada / monter l’escalier. 2 échelle. escada rolante escalier mécanique, escalator.* * *[iʃ`kada]Substantivo feminino (de casa, edifício, etc.) escalier masculin(portátil) échelle fémininescada em caracol escalier en colimaçonescada rolante escalator masculin* * *nome femininoescada de caracolescalier en colimaçonescada rolanteescalier roulant; escalator -
29 fachada
fa.cha.da[faʃ‘adə] sf façade. uma fachada de pedra, de mármore une façade de pierre, de marbre.* * *[fa`ʃada]Substantivo feminino façade féminin* * *nome feminino(de edifício) façade -
30 habitação
ha.bi.ta.ção[abitas‘ãw] sf habitation, résidence, demeure. melhorar as condições de habitação améliorer les conditions d’habitation. Pl: habitações.* * *[abita`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)habitation féminin* * *nome femininocondições de habitaçãoconditions d'habitationimpróprio para habitaçãoimpropre à l'habitationmudar de habitaçãochanger d'habitationhabitação económicahabitation à loyer modéré -
31 igreja
i.gre.ja[igr‘eʒə] sf église.* * *[i`greʒa]Substantivo feminino église féminin* * *nome femininoir à igrejaaller à l'églisecasar-se pela igrejase marier à l'égliseÉglise anglicaneÉglise catholiqueÉglise orthodoxe -
32 inclinação
in.cli.na.ção[ĩklinas‘ãw] sf 1 inclination, action de pencher. 2 fig inclinaison, tendance naturelle. 3 affection. Pl: inclinações. agir contra suas inclinações agir contre sa propre inclination. seguir suas inclinações suivre ses inclinations. ter inclinação para mentir avoir de l’inclination pour mentir. t er inclinação por alguém avoir une tendre inclination pour quelqu’un.* * *[ĩŋklina`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)(de objeto, linha, edifício) inclinaison féminin* * *nome feminino1 inclinaisoninclinação de terrenoinclinaison de terraininclinação da cabeçainclinaison de la têtepenchant m.ter inclinação para alguma coisaavoir une inclination pour quelque choseele tem uma inclinação por ela desde sempreil a un penchant pour elle depuis toujours -
33 manter
man.ter[mãt‘er] vt 1 maintenir, tenir. vpr 2 se maintenir.* * *[mãn`te(x)]Verbo transitivo entretenir(conservar) conserver(palavra, conversa) tenirVerbo pronominal (em local) rester à(em forma) rester en* * *verboretenirmanter o edifíciomaintenir l'édificetenirgardermanter a distânciatenir la distancemanter afastado das criançastenir éloigné des enfantsmanter o nível de qualidademaintenir le niveau de qualitémanter o recordemaintenir le record; garder le recordsoutenirmanter as acusaçõesmaintenir ses accusationsmaintenir l'ordremaintenir les apparencesgarder le secret -
34 melhoramento
-
35 moinho
mo.i.nho[mo‘iñu] sm moulin. moinho de vento moulin à vent.* * *[mw`iɲu]Substantivo masculino moulin masculinmoinho de café moulin à cafémoinho de vento moulin à vent* * *nome masculino(edifício, instrumento) moulinmoulin à eaumoulin à cafémoulin à prièresmoulin à vent -
36 obra
o.bra* * *[`ɔbra]Substantivo feminino œuvreobra de arte œuvre d'artSubstantivo feminino plural travaux masculin plurielem obras en travaux* * *nome femininoouvrage m.as obras completas deles œuvres complètes deuma obra de arteun œuvre d'artum obra em dois volumesun ouvrage en deux volumestâcheisso é obra delec'est son œuvre◆ é obra!c'est toute une affaire!mettre la main à l'œuvre -
37 oitenta
oi.ten.ta[ojt‘ẽtə] sm+num quatre-vingt(s), huitante (na Suíça).* * *[oj`tẽnta]Numeral quatre-vingt, → seis* * *numeralquatre-vingta música dos anos oitentala musique des années quatre-vingtsoitenta e dois por centoquatre-vingt-deux pour centum edifício de oitenta metrosun immeuble de quatre-vingt mètres -
38 ópera
ó.pe.ra[‘ɔperə] sf opéra.* * *[`ɔpera]Substantivo feminino opéra masculin* * *nome femininoir à óperaaller à l'opéra -
39 ossada
os.sa.da[os‘adə] sf ossement, carcasse.* * *nome feminino -
40 pagode
pa.go.de[pag‘ɔdi] sf pagode.* * *[pa`gɔdʒi]Substantivo masculino une variante de la samba, née à Rio, qui utilise une petite guitare à quatre cordes (cavaquinho) et le banjo, et dont les paroles des chansons sont pour la plupart en argot et au ton très populaire* * *nome masculino
См. также в других словарях:
Edificio Telefónica — Vista desde la Gran Vía (Desde la Red de San Luis) Edificio Localización Gran Vía ( … Wikipedia Español
Edificio Empire State — Saltar a navegación, búsqueda Empire State Vista del Empire State Información Ubicación … Wikipedia Español
Edificio del Reichstag — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Reichstag. El edificio del Reichstag. El edificio del Reichstag (en alemán Reichsta … Wikipedia Español
Edificio El Moro — en 2010. Edificio Localización Ciudad de México … Wikipedia Español
Edificio Habitacional Inteligente Sustentable E.H.I.S. — Edificio Habitacional Inteligente Sustentable E.H.I.S. Saltar a navegación, búsqueda Introducción: El Edificio Habitacional Inteligente Sustentable (en adelante, E.H.I.S) es aquél cuya regularización, supervisión y control del conjunto de las… … Wikipedia Español
Edificio GE — GE Building El Edificio GE en el Rockefeller Center Edificio Tipo … Wikipedia Español
Edificio La Nacional — Saltar a navegación, búsqueda Edificio La Nacional Edificio La Nacional en 2009. Información Ubicación Ciudad de México … Wikipedia Español
Edificio Chrysler — Edificio Localización … Wikipedia Español
Edificio Bouchard 710 — Saltar a navegación, búsqueda Edificio Microsoft Edificio Bouchard 710 y Edificio ALAS Información Ubicación Bouchard 710, San Nicolás … Wikipedia Español
Edificio San Ignacio — Saltar a navegación, búsqueda Edificio de San Ignacio Fachada principal Edificio Tipo Edificio público Estilo … Wikipedia Español
Edificio energía cero — Saltar a navegación, búsqueda Un edificio energía cero (EEC) o edificio energía neta cero es un término aplicado a edificios con un consumo de energía neta cercana a cero en un año típico. En otras palabras, la energía proviene del propio… … Wikipedia Español