-
1 avvolgere
avvolgere v. (pres.ind. avvòlgo, avvòlgi; p.rem. avvòlsi; p.p. avvòlto) I. tr. 1. envelopper: avvolgere un libro in un foglio di carta envelopper un livre dans une feuille de papier; avvolgere un bambino in una coperta envelopper un enfant dans une couverture. 2. ( fig) ( avvilupare) envelopper: il delitto era avvolto nel mistero le crime était enveloppé de mystère; la nebbia avvolgeva la città le brouillard enveloppait la ville, la ville était enveloppée dans le brouillard. 3. ( attorcigliare) tortiller. 4. ( arrotolare) rouler, enrouler: avvolgere un tappeto rouler un tapis. II. prnl. avvolgersi 1. (girare, arrotolarsi) s'enrouler. 2. ( attorcigliarsi) se tortiller. 3. ( avvilupparsi) s'envelopper: si avvolse nel mantello il s'enveloppa dans son manteau. -
2 rinvoltare
rinvoltare v. ( rinvòlto) I. tr. 1. ( avvolgere) envelopper, emballer. 2. ( avvolgere di nuovo) envelopper de nouveau, emballer de nouveau. II. prnl. rinvoltarsi s'envelopper. -
3 rinvoltolare
rinvoltolare v.tr. ( rinvòltolo) ( rar) 1. ( avvolgere) envelopper, emballer. 2. ( avvolgere di nuovo) envelopper de nouveau, emballer de nouveau. -
4 annaspare
annaspare v. ( annàspo) I. intr. (aus. avere) 1. s'agiter, se débattre: annaspava nell'acqua alta cercando disperatamente di raggiungere la riva il se débattait dans l'eau profonde, cherchant désespérement à atteindre la rive. 2. ( fig) ( arrabattarsi) s'affairer inutilement. 3. ( fig) ( confondersi parlando) s'embrouiller. 4. ( fig) ( andare a tastoni) tâtonner, avancer à tâtons. II. tr. ( Tess) ( avvolgere sull'aspo) dévider: annaspare il filo dévider le fil. -
5 arrotolare
arrotolare v. ( arròtolo) I. tr. 1. ( su se stesso) rouler. 2. ( avvolgere) enrouler. 3. (rif. a pantaloni) retrousser. II. prnl. arrotolarsi s'enrouler, se rouler. -
6 avviluppare
avviluppare v. ( avvilùppo) I. tr. 1. ( avvolgere) envelopper: il mendicante era avviluppato in una coperta le mendiant était enveloppé dans une couverture. 2. ( aggrovigliare) embrouiller, emmêler. 3. (fig,rar) ( imbrogliare) embobiner. II. prnl. avvilupparsi 1. ( avvolgersi) s'envelopper, s'enrouler: avvilupparsi nel mantello s'envelopper dans son manteau. 2. ( aggrovigliarsi) s'emmêler, s'enchevêtrer: il filo si è avviluppato le fil s'est emmêlé. -
7 avvolgimento
avvolgimento s.m. 1. ( l'avvolgere) enroulement. 2. (fig,lett) ( viluppo) enchevêtrement. 3. (Tess,El) bobinage, enroulement: avvolgimento di un trasformatore enroulement d'un transformateur. -
8 avvolsi
-
9 avvoltolare
avvoltolare v. ( avvòltolo) I. tr. 1. ( avvolgere alla meglio) envelopper. 2. ( arrotolare) enrouler, rouler. II. prnl. avvoltolarsi se rouler: i maiali si avvoltolavano nel fango les cochons se roulaient dans la boue. -
10 girare
girare v. ( gìro) I. tr. 1. tourner: girare la chiave nella serratura tourner la clé dans la serrure. 2. ( volgere) tourner, détourner: girare gli occhi tourner les yeux, détourner les yeux. 3. ( mescolare) tourner, mélanger: girare il riso mélanger le riz. 4. ( andare attorno) tourner, contourner: girare l'angolo contourner le coin. 5. (rif. a cosa: circondare) contourner, faire le tour de: la strada gira il lago la route fait le tour du lac. 6. (avvolgere con corde e sim.) entourer: girare una cordicella intorno a un pacco entourer un paquet d'une ficelle, mettre une ficelle autour d'un paquet. 7. (percorrere, visitare) parcourir, faire: ho girato tutta l'Italia j'ai parcouru toute l'Italie. 8. ( andare da un posto all'altro) faire, faire le tour de: ho girato molte librerie per trovare quel romanzo j'ai fait beaucoup de librairies pour trouver ce roman, je suis allé dans de nombreuses libraires pour trouver ce roman; abbiamo girato tutti i musei di Parigi nous avons fait tous les musées de Paris, nous avons visité tous les musées de Paris. 9. ( fig) ( disporre le parole in ordine diverso) tourner: girare la frase in un altro modo tourner la phrase autrement. 10. ( trasferire) transmettre, remettre, faire suivre: girare una domanda a un altro ufficio transmettre une demande à un autre bureau. 11. ( passare ad altri) passer: se chiama, girami la telefonata s'il appelle, passe-le moi. 12. (fig,rar) ( scansare) tourner, contourner, éviter: girare una difficoltà tourner une difficulté. 13. ( Econ) endosser: girare un assegno endosser un chèque. 14. (Cin,TV) tourner: girare un film tourner un film. II. intr. (aus. avere/essere) 1. tourner (aus. avoir): la terra gira intorno al sole la terre tourne autour du soleil. 2. ( su se stessi) tourner (aus. avoir); ( turbinare) tournoyer (aus. avoir). 3. ( andare in giro) se promener, se balader; ( con veicolo) circuler (aus. avoir): mi piace girare per le vie della città j'aime me promener dans les rues de la ville, j'aime parcourir les rues de la ville. 4. (rif. a denaro: circolare) circuler (aus. avoir). 5. ( fig) ( diffondersi) courir (aus. avoir), circuler (aus. avoir): girano brutte voci sul suo conto des rumeurs circulent sur son compte. 6. ( cambiare direzione) tourner (aus. avoir): il sentiero gira a destra le sentier tourne à droite; girare all'angolo tourner au coin, tourner le coin; il vento gira le vent tourne; ( estens) la fortuna sta girando la chance tourne. 7. ( Mot) tourner (aus. avoir). 8. (aus. essere) ( colloq) ( venire in mente) juger bon (aus. avoir): se mi gira, parto domani si je le juge bon, je pars demain; si j'en ai envie je pars demain; fa'pure come ti gira! fais comme ça te dit, fais comme ça te chante!; fa sempre come gli gira il n'en fait qu'à sa tête, il fait toujours ce qui lui plaît. III. prnl. girarsi 1. ( voltarsi) se tourner, se retourner: si girò a salutarla il se tourna pour la saluer. 2. ( rigirarsi) se tourner, se retourner: passò tutta la notte a girarsi nel letto il a passé la nuit à se retourner dans son lit. -
11 imballaggio
imballaggio s.m. 1. ( l'imballare) emballage, empaquetage: l'imballaggio di un oggetto fragile l'emballage d'un objet fragile. 2. ( l'avvolgere) emballage, enveloppement. 3. ( il raccogliere in balle) mise f. en balles: imballaggio del cotone mise en balles du coton. 4. ( involucro) emballage, conditionnement: imballaggio resistente emballage résistant; togliere dall'imballaggio déballer, enlever de son emballage. -
12 imballatura
I. imballatura s.f. ( rar) 1. ( l'imballare) emballage m., empaquetage m.: l'imballatura di un oggetto fragile l'emballage d'un objet fragile. 2. ( l'avvolgere) emballage m., enveloppement m. 3. ( il raccogliere in balle) mise en balles: imballatura del cotone mise en balles du coton. II. imballatura s.f. ( Mot) emballement m. -
13 impacchettare
impacchettare v.tr. ( impacchétto) 1. ( avvolgere) empaqueter, emballer: impacchettare un regalo envelopper un cadeau; impacchettare dei libri empaqueter des livres. 2. ( confezionare) empaqueter, mettre en paquets: impacchettare le sigarette mettre les cigarettes en paquets. -
14 involgere
-
15 involtare
involtare v. ( invòlto) I. tr. ( colloq) ( avvolgere) envelopper. II. prnl. involtarsi ( colloq) ( avvolgersi) s'envelopper. -
16 legare
I. legare v. ( légo, léghi) I. tr. 1. attacher, lier: legare il prigioniero attacher le prisonnier; legare i capelli con un nastro attacher ses cheveux avec un ruban. 2. (avvolgere con fune o sim.) ficeler: legare un pacco ficeler un paquet. 3. ( attaccare) attacher: legare il cane attacher le chien. 4. ( Mar) amarrer: legare la barca alla riva amarrer un bateau à la berge. 5. ( fig) ( unire) lier, unir: li lega una sincera amicizia une sincère amitié les unit. 6. ( fig) ( connettere) lier, relier: legare le parti di un discorso lier les parties d'un discours. 7. ( fig) (attrarre, avvincere) attirer, captiver, fasciner. 8. (Legat,Edil,Chim) relier: legare un libro in pelle relier un livre en cuir. 9. ( Oref) monter, sertir: legare una pietra in un anello monter une pierre sur une bague, sertir une pierre dans une bague. 10. ( Gastron) lier, épaissir. 11. ( Met) allier. II. intr. (aus. avere) 1. (fare lega, unirsi) se liguer. 2. ( fig) ( fare amicizia) lier. 3. ( fig) (rif. a cose: stare bene) aller bien: i due divani legano bene con il tappeto les deux divans vont bien avec le tapis. 4. ( fig) ( avere connessione) aller (aus. être), ( colloq) coller: i due episodi non legano con il resto del racconto les deux épisodes ne collent pas avec le reste de l'histoire. 5. ( Met) s'allier. 6. ( Bot) ( allegare) nouer. III. prnl. legarsi 1. se lier, s'attacher. 2. ( fig) ( fare lega) se liguer ( con avec). 3. ( fig) ( fare amicizia) se lier ( con avec). 4. ( fig) ( impegnarsi) s'engager: legarsi con promesse faire des promesses. II. legare v.tr. ( légo, léghi) ( Dir) léguer. -
17 ravviluppare
ravviluppare v. ( ravvilùppo) I. tr. 1. ( avviluppare) envelopper. 2. ( avvolgere) enrouler. II. prnl. ravvilupparsi 1. s'envelopper, s'enrouler: ravvipullarsi in una coperta s'enrouler dans une couverture. 2. ( intricarsi) s'emmêler, s'enchevêtrer. -
18 ricoprire
ricoprire v. (pres.ind. ricòpro; p.rem. ricoprìi/ricopèrsi; p.p. ricopèrto) I. tr. 1. ( coprire di nuovo) recouvrir: le nuvole hanno ricoperto il cielo les nuages ont recouvert le ciel. 2. ( coprire) couvrir, recouvrir: la neve ricopriva le cime dei monti la neige recouvrait les sommets des montagnes. 3. ( rivestire) couvrir, recouvrir: ricoprire qcs. di vernice recouvrir qqch. de vernis. 4. (rivestire: rif. a divano, cuscino) recouvrir, revêtir, habiller. 5. ( placcare) plaquer. 6. ( avvolgere) couvrir, envelopper: ricoprire qcu. con uno scialle envelopper qqn dans un châle. 7. (nascondere, celare) recouvrir, cacher. 8. (rif. a vegetazione) recouvrir. 9. ( fig) ( colmare) couvrir, combler: ricoprire qcu. di baci couvrir qqn de baisers; ricoprire qcu. di elogi couvrir qqn d'éloges. 10. ( fig) (rif. a impieghi e sim.) occuper, remplir: ricopre un'alta carica al ministero occuper une haute fonction au ministère. 11. ( Gastron) napper. II. prnl. ricoprirsi se couvrir ( anche fig): ricoprirsi di gloria se couvrir de gloire. -
19 rivoltolare
rivoltolare v. ( rivòltolo) I. tr. ( avvolgere più volte) rouler. II. prnl. rivoltolarsi 1. se retourner: rivoltolarsi nel letto se retourner dans son lit. 2. (nella polvere, nel fango e sim.) se rouler, se vautrer. 3. ( fig) se vautrer. -
20 velino
velino I. agg. 1. ( Edit) vélin: in carta velina sur papier vélin. 2. ( per dattiloscritti) pelure. 3. ( carta seta) de soie: avvolgere i bicchieri con carta velina envelopper les verres avec du papier de soie. II. s.m. ( Cart) vélin.
См. также в других словарях:
avvolgere — /a v:ɔldʒere/ (lett. avvolvere) [dal lat. advolvĕre, rifatto su volgere ] (coniug. come volgere ). ■ v. tr. 1. [girare una o più volte una cosa intorno a un altra o su sé stessa: a. il filo sul rocchetto ; a. un tappeto ] ▶◀ aggomitolare,… … Enciclopedia Italiana
avvolgere — av·vòl·ge·re v.tr. (io avvòlgo) AU 1. girare una cosa intorno a un altra o su se stessa, arrotolare: avvolgere i tappeti; avvolgere il filo sul rocchetto, una fascia intorno alla vita Sinonimi: aggomitolare, arrotolare, fare su, ravvolgere;… … Dizionario italiano
avvolgere — A v. tr. 1. involtare (fam.), rinvoltare, rinvolgere, inviluppare, ravviluppare □ avviluppare, fasciare □ avvoltolare, ravvoltolare □ affardellare, affagottare, infagottare, arrotolare, aggomitolare, ammatassare □ aggrovigliare □ imballare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
avvolgere — {{hw}}{{avvolgere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come volgere ) 1 Volgere intorno, piegare attorno o su sé stesso; CONTR. Svolgere. 2 (raro, fig.) Aggirare, ingannare. B v. intr. pron. Girarsi intorno | (est.) Aggrovigliarsi, attorcigliarsi. C v.… … Enciclopedia di italiano
'ngànn'lè — avvolgere filo o lana, mediante l arcolaio, intorno ad un pezzo di canna … Dizionario Materano
avviluppare — A v. tr. ravviluppare, avvolgere, involgere, involtare, ravvolgere, rinvolgere, rinvoltare, inviluppare, ravvoltolare □ cingere, aggrovigliare, ammatassare, intricare, impigliare, imbrogliare CONTR. svolgere, srotolare, sviluppare □ districare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fasciare — fa·scià·re v.tr. CO 1. avvolgere, coprire con una o più fasce: fasciare una mano, fasciare una ferita; fasciare un neonato, avvolgerlo nelle fasce Sinonimi: bendare, cingere, inviluppare, involgere. Contrari: sbendare, 1sfasciare. 2. estens.,… … Dizionario italiano
ravvolgere — rav·vòl·ge·re v.tr. (io ravvòlgo) 1. CO avvolgere più volte o coprendo interamente: ravvolgere i piatti nel cartone Sinonimi: avvolgere. 2. BU lett., fig., considerare a lungo e con attenzione nella propria mente {{line}} {{/line}} DATA: av. 1313 … Dizionario italiano
arrotolare — ar·ro·to·là·re v.tr. (io arròtolo) CO avvolgere in forma di rotolo: arrotolare un manifesto, arrotolare un tappeto; arrotolare una sigaretta: fare a mano una sigaretta avvolgendo il tabacco nella cartina | estens., avvolgere su se stesso:… … Dizionario italiano
attorcigliare — at·tor·ci·glià·re v.tr. CO avvolgere strettamente intorno a qualcosa o su se stesso: attorcigliare un filo sul rocchetto; attorcigliare una fune; attorcigliare i capelli in una treccia Sinonimi: avvolgere. Contrari: svolgere. {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
avviluppare — av·vi·lup·pà·re v.tr. CO 1. avvolgere in qcs. per proteggere, coprire, scaldare e sim.: avviluppare con cura il vaso nella carta da imballaggio; avviluppò il cucciolo in una coperta | estens., circondare da ogni lato: le fiamme avvilupparono… … Dizionario italiano