Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

kurz

  • 41 besinnen

    besínnen sich unr.V. hb 1. мисля, размислям; 2. спомням си (auf etw. (Akk)/etw. (Gen) за нещо); sich kurz besinnen помислям малко; sich eines Besseren ( eines anderen) besinnen променям решението си, идва ми друго нещо на ум, хрумва ми друга мисъл.
    * * *
    * r 1. опомням се; 2. помислям си; sich anders, e-s Besseren = променям мнението си; 3. sich auf А = спомням си нщ, сещам се за нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > besinnen

  • 42 bevor

    bevór konj (време) 1. преди да; 2. bevor nicht докато не; kurz bevor er abreiste,... малко преди да отпътува...; bevor du nicht unterschrieben hast, kannst du es dir noch einmal überlegen докато не си подписал, все още можеш да размислиш.
    * * *
    r kj преди да

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bevor

  • 43 buendig

    a сбит, точен, категоричен ; kurz und = кратко и ясно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > buendig

  • 44 entschlossen

    entschlóssen adj решителен; zu allem entschlossen sein решен съм на всичко; Fest entschlossen Твърдо решен.
    * * *
    a решителен; kurz = набързо решен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entschlossen

  • 45 entschuldigung

    Entschúldigung f, -en 1. извинение; 2. оправдание; Seine Entschuldigung wurde akzeptiert Извинението му бе прието; Entschuldigung, darf ich kurz stören? Извинете, може ли за момент?
    * * *
    die, -en извинение гов бележка за извиняване на ученик

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entschuldigung

  • 46 funk

    Funk m o.Pl. 1. kurz für Rundfunk радио; 2. радиовръзка.
    * * *
    der радио; durch = по радиото.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > funk

  • 47 gut

    gut (besser, best) adj добър, хубав; Eine gute Idee Добра идея, добро хрумване; Eine gute Note Добра оценка; Ein gutes Gewissen Чиста съвест; Etw. tut gut Нещо действа добре, благотворно; Es gut haben Добре съм, в благоприятна ситуация съм; Es kann gut sein, dass Възможно е да...; Jmdm. ist nicht gut Някой не се чувства добре; Die Milch ist nicht mehr gut Млякото е развалено; guten Tag добър ден; gute Nacht лека нощ; gute Reise! приятно пътуване!; guten Appetit! наздраве!; gute Besserung! Скорошно оздравяване!; seien Sie so gut бъдете така добър; lass es gut sein остави това, да не говорим за това; wozu ist das gut? за какво може да послужи това?; du hast gut reden лесно ти е да говориш така; das ist so gut wie sicher това е почти сигурно; Kurz und gut с една дума; zu guter Letzt в края на краищата.
    * * *
    das, er 1. имот; имение; 2. благо; 3. стока (за изпращане); etw im = еn sagen казвам нщ с, за добро; des Guten zu viel прекалено.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gut

  • 48 haar

    Haar n, -e 1. косъм, влакно, власинка (на човек, животно); 2. коса, коси; glattes ( lockiges, schütteres, volles) Haar haben имам права (къдрава, рядка, гъста) коса; das Haar lang ( kurz) tragen нося дълга (къса) коса; die Haare fallen|hängen jmdm. ins Gesicht Косите падат някому в очите, закриват лицето му; die Haare fönen ( kämmen, färben) суша косата си със сешоар (реша я, боядисвам я); umg kein gutes Haar an jmdm. lassen изяждам някого с парцалите; umg mir stehen die Haare zu Berge косите ми настръхват; umg wir liegen uns in den Haaren ние се караме, хванали сме се за косите; umg sein Leben hing an einem Haar животът му висеше на косъм; umg Haare auf den Zähnen haben имам остър език; ein Haar in der Suppe/in etw. (Dat) finden натъквам се на нещо неприятно; um ( auf) ein Haar за малко, насмалко, на косъм, почти; etw. ist an den Haaren herbeigezogen нещо е изсмукано от пръстите.
    * * *
    das, -e коса; косъм; um ein = насмалко; die =e seigen mir zu Berge настръхва ми косата; mit Hant und = гов с все парцали;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > haar

  • 49 kurzhalten

    kúrz|halten kurz halten unr.V. hb tr.V. държа строго, изкъсо.
    * * *
    * tr, trnb ограничавам, не давам свобода.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kurzhalten

  • 50 machen

    I.
    machen sw.V. hb itr.V. спирам, спирам се (auch übertr); Wir mussten machen, um uns auszuruhen трябваше да спрем, за да си починем; übertr vor nichts machen не се спирам пред нищо, нищо не е в състояние да ме спре.
    II.
    máchen sw.V. hb tr.V. 1. правя, произвеждам; 2. причинявам (грижи, болка), доставям (радост, удоволствие); 3. постъпвам; 4. възлиза, прави, образува; itr.V. umg търгувам (in etw. (Dat) с нещо); sich machen umg 1. имам успех, напредвам; 2. подхожда, прилича; das Bett machen оправям леглото; Den Ober machen Изпълнявам ролята на келнер; Lärm machen вдигам шум; Jmdm. Freude ( Sorgen) machen Доставям някому радост, създавам някому грижи; etw. macht mir Spaß нещо ми доставя удоволствие; große Augen machen учудвам се, ококорвам очи; veralt Einem Mädchen den Hof machen Ухажвам момиче; jmdm. Angst machen сплашвам някого; Jmdm./etw. (Dat) den Garaus machen Убивам някого, светявам му маслото (слагам край на нещо); Das macht der Liebe kein Kind Не е болка за умиране; Ich will es kurz machen Ще бъда кратък (ще се изразя кратко); wieviel macht die Rechnung? колко е (прави) сметката?; umg Er macht in Wein ( Möbeln) Търгува с вино (мебели); mach doch! побързай!; Sie macht sich jetzt ( in der Schule) recht gut Сега тя се справя много добре (в училище); das macht nichts няма нищо, не е от значение; Ja, das macht sich Хубаво нещо е; sich an die Arbeit machen започвам да работя; sich auf den Weg machen тръгвам; Der Hut macht sich schlecht zu dem Kleid Шапката не отива (не си пасва с) на роклята; Sich (Dat) wenig/nichts aus jmdm./etw. (Dat) machen Някой не ми е симпатичен (не го ценя особено); Не обичам нещо, не показвам (особен) интерес към него.
    * * *
    tr правя; причинявам; e-m Angst = наплашвам нкг; Feuer, Licht = клада огън, паля лампа; den Wirt = гов играя роля на хазяин; mach schnell! побързай! r: die Sache macht sich работата върви; sich auf den Weg = упътвам се, тръгвам; sich an die Arbeit = залавям се с работата си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > machen

  • 51 mitternacht

    Mítternacht f o.Pl. полунощ; Kurz vor Mitternacht Малко преди полунощ.
    * * *
    die, e 1. полунощ, среднощ; es schlдgt = бие 24 часа; um = в полунощ; 2. арх север

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mitternacht

  • 52 oberleitungsomnibus

    Óberleitungsomnibus m kurz Obus тролейбус, тролей.
    * * *
    der, -ses, -sе тролейбус;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > oberleitungsomnibus

  • 53 schluss

    I.
    Schluss m, Schlüsse 1. o.Pl. край; 2. o.Pl. завършек; завършване, приключване; kurz vor Schluss der Konferenz малко преди края на конференцията; ein Brief mit überraschendem Schluss писмо с неочакван край; mit jmdm. Schluss machen скъсвам с някого; разделям се с някого; Schluss jetzt! стига вече!, Точка по този въпрос!
    II.
    Schluss m, Schlüsse извод, заключение; ein falscher Schluss погрешно заключение; Schlüsse aus etw. (Dat) ziehen вадя, заключения от нещо.
    * * *
    der....sses....ьsse 1. край, завършък; = machen (mit) слагам, турям край (на): = damit! гов нито дума повече! край! 2. заключение, извод; e-n = aus etw ziehen вадя, тегля извод от; 3. затваряне; тех guten = haben затваря се плътно;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schluss

  • 54 tippen

    típpen I. sw.V. hb tr.V. umg пиша на пишеща машина; itr.V. докосвам, допирам се леко до нещо, бутвам; потупвам; einen Brief tippen печатам писмо на пишеща машина; jmdm. auf die Schulter tippen потупвам някого леко по рамото; kurz auf die Bremse tippen леко натискам спирачката. II. sw.V. hb itr.V. 1. umg предполагам; допускам; 2. играя на тото, лото и др.; ich tippe auf ihn als Sieger залагам на него като победител, предполагам, че той ще е победител; jede Woche ( im Toto) tippen играя всяка седмица тото.
    * * *
    tr, itr 1. леко докосвам, бутвам; 2. пиша на пишеща машина; 3. играя на тото, на карти.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tippen

  • 55 tochter

    Tóchter f, Töchter 1. дъщеря (auch übertr); 2. kurz für Tochtergesellschaft филиал, дъщерна фирма; meine älteste/jüngste Tochter най-голямата/най-малката ми дъщеря.
    * * *
    die, " дъщеря, щерка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tochter

  • 56 wenn

    wénn konj 1. ако (условие); 2. когато, щом като (време); 3. wenn... auch макар че, въпреки че (отстъпка); 4. ако, да (желание); 5. umg als wenn, wie wenn като че ли, сякаш; wenn es regnet, bleiben wir zu Hause ако вали, ще останем вкъщи; ich rufe an, wenn ich in Berlin ankomme ще се обадя по телефона, когато пристигна в Берлин; wenn der Urlaub auch kurz war, so habe ich ihn voll genossen макар и отпуската да беше кратка, аз ѝ се насладих напълно; wenn er da wäre! ако беше тука!, Да беше тука!
    * * *
    kj 1. ако; und =, = er auch, = er gleich, = еr schon ако, макар той и да; 2. когато; 3. als =, wie = като че ли

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wenn

  • 57 zoo

    Zoo m, -s: kurz für zoologischer Garten зоологическа градина.
    * * *
    der, -s гов зоологическа градина.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zoo

  • 58 Abschluß

    Ábschluß Abschluss m, Abschlüsse 1. завършък, край; 2. приключване (на сметки, преговори); 3. сключване (на съюз, застраховка); 4. изпит за завършване на образованието; 5. Tech затвор, затварящо устройство; etw. (Akk) zum Abschluß bringen завършвам нещо; zum Abschluß kommen свършвам, завършвам; приключвам; die Schule ohne Abschluß verlassen излизам от училището, без да съм положил последния изпит, без документ за завършено образование; kurz vor dem Abschluß stehen намираме се пред сключване (на договор, сделка).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Abschluß

  • 59 Akkumulator

    Akkumulátor m, -en kurz Akku m, -s акумулатор.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Akkumulator

  • 60 Ami

    Ámi m, -s kurz für Amerikaner, umg oft pejor американец.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Ami

См. также в других словарях:

  • Kurz- — Kurz …   Deutsch Wörterbuch

  • Kurz — ist ein Familienname, der vor allem im deutschsprachigen Raum verbreitet ist. Bekannte Namensträger Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X …   Deutsch Wikipedia

  • Kurz — Kurz, kürzer, kürzeste, adj. et. adv. ein beziehender Ausdruck, ein geringeres Maß der Ausdehnung in die Länge habend, als ein anderer Körper, welcher letztere entweder ausdrücklich dazu gesetzt wird, die Sächsische Elle ist kürzer als die… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • kurz — angebunden sein: zurückhaltend, wortkarg, abweisend sein; die Redensart kennt schon Luther: »... wäre der Bauer ungeduldig und kurz angebunden«; Goethe verwendet sie im ›Faust‹ (I, Straße):{{ppd}}    Wie sie kurz angebunden war,{{ppd}}    Das ist …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Kurz — puede referirse a: La palabra alemana que significa corto Varios tipos de munición: 9mm Corto (9mm Kurz), munición 7,92 × 33 mm Kurz, munición de un rifle de asalto alemán Un arma de fuego: el Walther PP Kurz Apellido Wilhelm Sulpiz Kurz,… …   Wikipedia Español

  • Kurz — may refer to: * 9mm Kurz, the German name for the .380 ACP cartridge * 7.92mm Kurz, a German assault rifle cartridgeKurz is the surname of: * Heinrich Kurz von Goldstein, Austrian Nazi who died of a heart attack during the celebrations of the… …   Wikipedia

  • kurz — kurz: Das Adjektiv (mhd., ahd. kurz) ist in frühdeutscher Zeit vor der Lautverschiebung aus lat. curtus »verkürzt, gestutzt, verstümmelt« entlehnt, das im Sinne von »abgeschnitten« zu der idg. Wortgruppe von 1↑ scheren gehört. – Abl.: Kürze (mhd …   Das Herkunftswörterbuch

  • kurz — Adj. (Grundstufe) von nicht großer Länge, Gegenteil zu lang Beispiele: Die Hose ist mir zu kurz. Er trägt ein Hemd mit kurzen Ärmeln. Kollokation: sich die Haare kurz schneiden kurz Adj. (Aufbaustufe) nur auf die wichtigsten Informationen… …   Extremes Deutsch

  • kurz — Adj std. (9. Jh.), mhd. kurz, ahd. kurz, kurt Entlehnung. Entlehnt aus l. curtus kurz (eigentlich abgeschnitten zu einer Wurzel ig. * ker abschneiden ). Später noch einmal als ahd. kurt, afr. kurt, kort, anord. kortr, kurtr entlehnt. Abstraktum:… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • kurz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. ów {{/stl 8}}{{stl 7}} zawieszony w powietrzu pył, składający się z cząsteczek rozmaitych substancji stałych, np. piasku, ziemi, węgla, z których większe osiadają na powierzchni przedmiotów w postaci… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kurz — 1. Ricardo hat kurze Haare. 2. Kann ich Sie kurz sprechen? 3. Kurz vor 8 Uhr hat das Telefon geklingelt. 4. Mein Mann ist kurz nach mir gekommen. 5. Ich bin vor Kurzem nach München gezogen. 6. Ich wohne seit Kurzem in München. 7. Ich habe das… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»