-
1 kul
1) прям., перен. раб, нево́льникkulunuz — ваш раб, ваш поко́рный слуга́, я
kul cinsi — а) рождённый рабо́м; б) перен. раб, холу́й
- a kul kurban olmak — быть ве́рным рабо́м, быть пре́данным слуго́й (кого-л.)
2) раб бо́жий, сме́ртныйkul hakkı — пра́во челове́ка
kul yapısı — творе́ние сме́ртного
Allahın kulu — раб бо́жий (о человеке)
◊
-a kul köle olmak или -a kul kurban olmak — а) быть ве́рным рабо́м, быть пре́данным слуго́й (кого-л.); б) лезть из ко́жи вон; стара́ться услужи́ть◊
kul taksimi — ра́вный делёж◊
kul daralmayınca Hızır yetişmez или kul sıkılmayınca Hızır yetişmez — погов. пока́ раб бо́жий не попадёт в беду́, проро́к Илья́ не придёт ему́ на по́мощь (говорится в качестве ободрения) -
2 kul
раб (м)* * *1) раб тж. перен. нево́льникkulunuz — ваш раб, ваш поко́рный слуга́
kul küle / kul kurban olmak — быть пре́данным (кому-л.)
kul olmak — быть рабо́м (кого-чего-л.)
2) раб бо́жий, сме́ртныйAllanın kulu — раб бо́жий ( о человеке)
••- kula kul olmakkul sıkılmayınca Hızır yetişmez — посл. пока́ раб [бо́жий] не попадёт в беду́, проро́к Илья́ не придёт к нему́ на по́мощь
-
3 kul
1. slave. 2. mortal, human being, man (in relation to God). - köle/kurban olmak /a/ to serve (someone) with utter faithfulness and obedience. - kusursuz/hatasız olmaz. proverb Nobody´s perfect./To err is human. - sıkılmayınca/bunalmayınca Hızır yetişmez. proverb It´s only when a man´s problems become serious that he finds (or is granted) a solution to them. - taksimi equal division and distribution. - yapısı man-made.
Перевод: с турецкого на все языки
со всех языков на турецкий- Со всех языков на:
- Турецкий
- С турецкого на:
- Все языки
- Английский
- Русский