-
1 kriseln
kriseln
to be on the brink of a crisis. -
2 kriseln
v/i unpers.: es kriselt all’s not well; es droht etwas: there’s trouble brewing; in der Partei / in ihrer Ehe kriselt es the party’s / their marriage is in trouble (umg. going through a sticky patch), all is not well in the party / their marriage* * *kri|seln ['kriːzln]vi impers (inf)es kriselt — there is a crisis looming, trouble is brewing
in seiner Ehe kriselt es — trouble's brewing in his marriage
* * *kri·seln[ˈkri:zl̩n]vi impers (fam)es kriselt there's a crisis looming fam* * *intransitives Verb; unperses kriselt in ihrer Ehe/in der Partei — (eine Krise droht) their marriage is running into trouble/there is a crisis looming in the party; (eine Krise ist vorhanden) their marriage is in trouble/the party is in a state of crisis
* * *kriseln v/i unpers:in der Partei/in ihrer Ehe kriselt es the party’s/their marriage is in trouble (umg going through a sticky patch), all is not well in the party/their marriage* * *intransitives Verb; unperses kriselt in ihrer Ehe/in der Partei — (eine Krise droht) their marriage is running into trouble/there is a crisis looming in the party; (eine Krise ist vorhanden) their marriage is in trouble/the party is in a state of crisis
-
3 kriseln
-
4 Knistern
I v/i Papier etc.: rustle; Feuer: crackle; mit Papier knistern rustle paper; es herrschte eine knisternde Spannung fig. the atmosphere was electric; Gebälk* * *das Knisternrustle* * *knịs|tern ['knɪstɐn]vi(Feuer) to crackle; (Papier, Seide) to rustlezwischen den beiden knistert es (inf) — there's a real spark between them
es knistert im Gebälk (fig) — there is trouble brewing or afoot (+gen in)
* * *(to make a continuous cracking noise: The dry branches crackled under my feet as I stepped on them.) crackle* * *knis·tern[ˈknɪstɐn]I. vi▪ das K\knistern des Feuers/von Papier the crackle [or crackling] of the fire/rustle [or rustling] of paper2. (knisternde Geräusche verursachen)II. vi impers1. (Geräusch verursachen)▪ es knistert irgendwo there is a crackling/rustling somewhere2. (kriseln)▪ es knistert there is trouble brewing3. (Spannung aufweisen)▪ es knistert [zwischen Menschen] there is a feeling of tension [or suspense] [between people]* * *intransitives Verb rustle; <wood, fire> crackleeine knisternde Atmosphäre — (fig.) a tense or charged atmosphere; s. auch Gebälk
* * *mit Papier knistern rustle paper;* * *intransitives Verb rustle; <wood, fire> crackleeine knisternde Atmosphäre — (fig.) a tense or charged atmosphere; s. auch Gebälk
* * *(Feuer) v.to spit v.(§ p.,p.p.: spat) v.to crackle v.to rustle v. -
5 knistern
I v/i Papier etc.: rustle; Feuer: crackle; mit Papier knistern rustle paper; es herrschte eine knisternde Spannung fig. the atmosphere was electric; Gebälk* * *das Knisternrustle* * *knịs|tern ['knɪstɐn]vi(Feuer) to crackle; (Papier, Seide) to rustlezwischen den beiden knistert es (inf) — there's a real spark between them
es knistert im Gebälk (fig) — there is trouble brewing or afoot (+gen in)
* * *(to make a continuous cracking noise: The dry branches crackled under my feet as I stepped on them.) crackle* * *knis·tern[ˈknɪstɐn]I. vi▪ das K\knistern des Feuers/von Papier the crackle [or crackling] of the fire/rustle [or rustling] of paper2. (knisternde Geräusche verursachen)II. vi impers1. (Geräusch verursachen)▪ es knistert irgendwo there is a crackling/rustling somewhere2. (kriseln)▪ es knistert there is trouble brewing3. (Spannung aufweisen)▪ es knistert [zwischen Menschen] there is a feeling of tension [or suspense] [between people]* * *intransitives Verb rustle; <wood, fire> crackleeine knisternde Atmosphäre — (fig.) a tense or charged atmosphere; s. auch Gebälk
* * *mit Papier knistern rustle paper;* * *intransitives Verb rustle; <wood, fire> crackleeine knisternde Atmosphäre — (fig.) a tense or charged atmosphere; s. auch Gebälk
* * *(Feuer) v.to spit v.(§ p.,p.p.: spat) v.to crackle v.to rustle v. -
6 knistern
knis·tern [ʼknɪstɐn]vidas K\knistern des Feuers/ von Papier the crackle [or crackling] of the fire/rustle [or rustling] of paper2) (\knisternde Geräusche verursachen)mit etw \knistern to rustle sth1) ( Geräusch verursachen)es knistert irgendwo there is a crackling/rustling somewhere2) ( kriseln)es knistert there is trouble brewing3) ( Spannung aufweisen)es knistert [zwischen Menschen] there is a feeling of tension [or suspense] [between people]
См. также в других словарях:
kriseln — Krise: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Wort ist aus griech. krísis »Entscheidung, entscheidende Wendung« (daraus auch lat. crisis) entlehnt. Es erscheint zuerst in der Form »Crisis« (beachte die noch heute übliche Nebenform Krisis) als Terminus der … Das Herkunftswörterbuch
kriseln — kri|seln [ kri:zl̩n] <itr.; hat: in einem Zustand sein, der kurz vor einer Krise zu stehen scheint: im Nahen Osten kriselt es seit langer Zeit; es kriselte zwischen den Eheleuten. * * * kri|seln 〈V. intr.; hat; unpersönl.〉 es kriselt eine… … Universal-Lexikon
kriseln — brodeln, ernst sein, gären, kochen, rumoren, schwelen, sich zusammenbrauen, sich zuspitzen; (ugs.): brenzlig sein. * * * kriselnsichzuspitzen,ernstsein,sichzusammenbrauen,voreinerKrisestehen,gestört/kompliziert/schwierigsein,brodeln,gären,kochen,r… … Das Wörterbuch der Synonyme
kriseln — kri̲·seln; kriselte, hat gekriselt; [Vimp] irgendwo kriselt es irgendwo gibt es Spannungen, eine Krise: In ihrer Ehe kriselt es schon lange, sie werden sich sicher bald trennen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
kriseln — kri|seln 〈V.; unpersönl.〉 es kriselt eine Krise kündigt sich an, droht, etw. befindet sich in einer Krise … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
kriseln — kri|seln: drohend bevorstehen, vorhanden sein (von einer Krise), gären … Das große Fremdwörterbuch
kriseln — kri|seln; er sagt, es kris[e]le dort sehr … Die deutsche Rechtschreibung
brodeln — 1. aufkochen, aufwallen, Blasen werfen, kochen, sprudeln, wallen; (ugs.): blubbern. 2. gären, kriseln, rumoren. * * * brodeln:1.⇨dampfen(1)–2.⇨2wallen–3.⇨gären(2) brodeln 1.blubbern,Blasenwerfen,kochen,aufkochen,wallen,aufwallen,sprudeln… … Das Wörterbuch der Synonyme
rumoren — 1. ↑ rumpeln. 2. brodeln, ernst sein, gären, kochen, kriseln, schwelen, unruhig sein, sich zusammenbrauen, sich zuspitzen; (ugs.): brenzlig sein. 3. [im Bauch/in den Gedärmen] kollern. * * * rumoren:⇨lärmen rumoren… … Das Wörterbuch der Synonyme
schwelen — 1. brennen, flackern, glimmen, glühen, lodern; (geh. veraltet): flammen; (südd., schweiz.): motten. 2. brodeln, gären, kochen, kriseln, rumoren, sich zusammenbrauen, sich zuspitzen; (ugs.): brenzlig sein. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
A Clockwork Orange (Film) — Filmdaten Deutscher Titel: Uhrwerk Orange Originaltitel: A Clockwork Orange Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1971 Länge: 131 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia