Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

krankes

  • 1 bad heart

    krankes (erkranktes) Herz n; Herzerkrankung f

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > bad heart

  • 2 cardo

    cardo, dinis, m. (vgl. κραδάω, κραδαίνω schwenken, u. κράδη, die Schwungmaschine im Theater), das Dreh-, Wendeding, I) eig.: A) als t. t. der Mechanik, die Türangel, aerei, Ps. Verg.: aurei, Vulg.: cardinum turbines tardi, Varr. fr.: confectores cardinum, Lucil. fr.: cardines immoti, Plin.: cardines effringere, Plaut.: vecte atque ancipiti ferro effringere cardines, Lucil. fr.: cardines frangere et funditus evellere, Apul.: cardinem versare, die Tür aufmachen, Ov.: so auch cadinem vertere, Verg. u. Ov. – Die Türangeln der Alten waren anders als bei uns: die untere war nur ein Zapfen, der sich in einer Höhlung (Mutter) herumdrehte, wie bei uns an den Scheunentoren usw.; dah. cardines a) die Balken, die ineinander gezapft werden u. zwar c. masculus, bei Zapfen, c. femina, die Pfanne, Vitr. – b) die beiden zusammengebundenen Enden eines Krankes, Plin. 21, 18. – B) als t. t. der Astronomie, der Punkt, um den sich etwas dreht, der Wendepunkt, c. caeli, der Nordpol, Varr.: cardines mundi, die Erdachsen, Nord- u. Südpol, Col. u. Plin.: u. so cardo duplex, die doppelte Erdachse, Cic. poët.: dah. ihm analog, die auf den Äckern von Süden noch Norden gezogene Linie (Ggstz. limes decumanus, die von Osten nach Westen gezogene), Plin.: u. hiernach heißt der Berg Taurus cardo (Scheidelinie, Demarkationslinie), Liv. 37, 54, 23, u. die Stadt Ankona, Liv. 41, 1, 3. – von den einzelnen Weltgegenden, Himmelsgegenden, quattuor mundi cardines, Quint. 12, 10, 67: c. meridianus, occidentalis, septentrionalis, Veget. mil. 4, 38: cardo frigoris (die kalte Zone) et septentrio, Arnob. 4, 5: omnes illius cardinis populi, Flor. 4, 12, 4. – v. der Erde nach der Meinung der Alten als Mittelpunkt des Weltalls, Plin. – v. Sommersolstitium, c. anni, Plin. – v. den Abschnitten der einzelnen Jahreszeiten, c. temporum, Plin.: dah. von den Lebensaltern, c. extremus, das Greisenalter, Lucan. – II) übtr., der Haupt- u. Wendepunkt, um den sich alles dreht, der Hauptumstand (s. Bünem. Lact. 2, 8, 55 u. 3, 7, 66), haud tanto cessabit cardine rerum, Verg.: quorum nihil refert, ubi litium cardo vertatur, Quint.: in quo totius sapientiae cardo versatur, Lact..: in quo totius dominationis summa quasi quodam cardine versabatur, Val. Max.: hic est ergo cardo rerum; hic vertuntur omnia, Lact.: hic nostri velut cardo sermonis, Augustin.: hic causae cardinem ponit, Quint.: ventum est ergo, dum loquimur, ad ipsum articulum causae, ventum rei ad cardinem, Arnob.: sed tantae rei cardiaem in arte tua nondum videbam, Augustin.: exaudiens cardinem desiderii eius, Augustin.: cardine summo verti, in der größten Gefahr sein, Val. Flacc. – / cardo als fem., Gracch. tr. 1 u. 2. p. 230 R.

    lateinisch-deutsches > cardo

  • 3 saccellatio

    saccellātio, ōnis, f. (saccello), das Auflegen eines Säckchens auf ein krankes Glied, meton. = der trockene Umschlag, Veget. mul. 5, 23, 9: Plur., Veget. mul. 3, 11, 3.

    lateinisch-deutsches > saccellatio

  • 4 saccellum

    saccellum, ī, n. (Demin. v. saccus), das Säckchen als Umschlag auf ein krankes Glied, Plin. Val. 2, 18.

    lateinisch-deutsches > saccellum

  • 5 veterinarius

    veterīnārius, a, um (veterinus), zum Zugviehe gehörig, I) adi.: medicina, die Tierarzneikunde, Colum. 7, 3, 16: u. so ars, Veget. mul. praef. § 1. – II) subst.: A) veterīnārius, iī, m., der Tierarzt, Colum. 6, 8, 1 u.a. – B) veterīnāria, ae, f. (sc. ars), die Tierarzneikunde, Interpr. Iren. 2, 32, 2. – C) veterīnārium, iī, n., der Pflegeort für krankes Vieh, Hyg. de munit. castr. § 4.

    lateinisch-deutsches > veterinarius

  • 6 больная закваска

    adj
    food.ind. krankes Sauer

    Универсальный русско-немецкий словарь > больная закваска

  • 7 больное сердце

    Универсальный русско-немецкий словарь > больное сердце

  • 8 загнать больную дичь

    Универсальный русско-немецкий словарь > загнать больную дичь

  • 9 испорченная закваска

    adj
    food.ind. krankes Sauer

    Универсальный русско-немецкий словарь > испорченная закваска

  • 10 как твоя нога?

    part.
    gener. (больная) was macht dein (krankes) Bein?

    Универсальный русско-немецкий словарь > как твоя нога?

  • 11 cardo

    cardo, dinis, m. (vgl. κραδάω, κραδαίνω schwenken, u. κράδη, die Schwungmaschine im Theater), das Dreh-, Wendeding, I) eig.: A) als t. t. der Mechanik, die Türangel, aerei, Ps. Verg.: aurei, Vulg.: cardinum turbines tardi, Varr. fr.: confectores cardinum, Lucil. fr.: cardines immoti, Plin.: cardines effringere, Plaut.: vecte atque ancipiti ferro effringere cardines, Lucil. fr.: cardines frangere et funditus evellere, Apul.: cardinem versare, die Tür aufmachen, Ov.: so auch cadinem vertere, Verg. u. Ov. – Die Türangeln der Alten waren anders als bei uns: die untere war nur ein Zapfen, der sich in einer Höhlung (Mutter) herumdrehte, wie bei uns an den Scheunentoren usw.; dah. cardines a) die Balken, die ineinander gezapft werden u. zwar c. masculus, bei Zapfen, c. femina, die Pfanne, Vitr. – b) die beiden zusammengebundenen Enden eines Krankes, Plin. 21, 18. – B) als t. t. der Astronomie, der Punkt, um den sich etwas dreht, der Wendepunkt, c. caeli, der Nordpol, Varr.: cardines mundi, die Erdachsen, Nord- u. Südpol, Col. u. Plin.: u. so cardo duplex, die doppelte Erdachse, Cic. poët.: dah. ihm analog, die auf den Äckern von Süden noch Norden gezogene Linie (Ggstz. limes decumanus, die von Osten nach Westen gezogene), Plin.: u. hiernach heißt der Berg Taurus cardo (Scheidelinie, Demarkationslinie), Liv. 37, 54, 23, u.
    ————
    die Stadt Ankona, Liv. 41, 1, 3. – von den einzelnen Weltgegenden, Himmelsgegenden, quattuor mundi cardines, Quint. 12, 10, 67: c. meridianus, occidentalis, septentrionalis, Veget. mil. 4, 38: cardo frigoris (die kalte Zone) et septentrio, Arnob. 4, 5: omnes illius cardinis populi, Flor. 4, 12, 4. – v. der Erde nach der Meinung der Alten als Mittelpunkt des Weltalls, Plin. – v. Sommersolstitium, c. anni, Plin. – v. den Abschnitten der einzelnen Jahreszeiten, c. temporum, Plin.: dah. von den Lebensaltern, c. extremus, das Greisenalter, Lucan. – II) übtr., der Haupt- u. Wendepunkt, um den sich alles dreht, der Hauptumstand (s. Bünem. Lact. 2, 8, 55 u. 3, 7, 66), haud tanto cessabit cardine rerum, Verg.: quorum nihil refert, ubi litium cardo vertatur, Quint.: in quo totius sapientiae cardo versatur, Lact..: in quo totius dominationis summa quasi quodam cardine versabatur, Val. Max.: hic est ergo cardo rerum; hic vertuntur omnia, Lact.: hic nostri velut cardo sermonis, Augustin.: hic causae cardinem ponit, Quint.: ventum est ergo, dum loquimur, ad ipsum articulum causae, ventum rei ad cardinem, Arnob.: sed tantae rei cardiaem in arte tua nondum videbam, Augustin.: exaudiens cardinem desiderii eius, Augustin.: cardine summo verti, in der größten Gefahr sein, Val. Flacc. – cardo als fem., Gracch. tr. 1 u. 2. p. 230 R.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cardo

  • 12 saccellatio

    saccellātio, ōnis, f. (saccello), das Auflegen eines Säckchens auf ein krankes Glied, meton. = der trockene Umschlag, Veget. mul. 5, 23, 9: Plur., Veget. mul. 3, 11, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > saccellatio

  • 13 saccellum

    saccellum, ī, n. (Demin. v. saccus), das Säckchen als Umschlag auf ein krankes Glied, Plin. Val. 2, 18.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > saccellum

  • 14 veterinarius

    veterīnārius, a, um (veterinus), zum Zugviehe gehörig, I) adi.: medicina, die Tierarzneikunde, Colum. 7, 3, 16: u. so ars, Veget. mul. praef. § 1. – II) subst.: A) veterīnārius, iī, m., der Tierarzt, Colum. 6, 8, 1 u.a. – B) veterīnāria, ae, f. (sc. ars), die Tierarzneikunde, Interpr. Iren. 2, 32, 2. – C) veterīnārium, iī, n., der Pflegeort für krankes Vieh, Hyg. de munit. castr. § 4.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > veterinarius

  • 15 cervello guasto

    cervello guasto
  • 16 guasto

    guasto
    guasto ['guasto]
      sostantivo Maskulin
     1 tecnica, tecnologia Schaden Maskulin, Defekt Maskulin; motori, traffico Panne Feminin, Havarie Femininaustriaco
     2 (figurato: corruzione) Verderbnis Feminin
    ————————
    guasto
    guasto , -a
      aggettivo
     1 (gener) kaputt, defekt
     2 (cibo) verdorben, schlecht; (frutta) verfault; (uova) faul
     3 (med:dente) krank, schlecht
     4 figurato verderbt, korrupt; cervello guasto figurato krankes Hirn

    Dizionario italiano-tedesco > guasto

  • 17 severely

    adverb
    hart; hart, streng [bestrafen]; schwer [verletzt, behindert]
    * * *
    adverb streng
    * * *
    se·vere·ly
    [səˈvɪəli, AM -ˈvɪr-]
    1. (seriously) schwer
    \severely disabled/injured schwerbehindert/schwer verletzt
    2. (harshly) hart; (extremely) heftig, stark; (strictly) streng
    to be \severely restricted enorm eingeschränkt [o beschränkt] sein
    to be \severely punished hart bestraft werden
    3. (in a plain manner) schlicht
    she had her hair \severely pulled back from her face sie hatte das Haar streng aus dem Gesicht zurückgekämmt
    to dress \severely sich akk schlicht kleiden
    to frown \severely streng die Stirn runzeln
    * * *
    [sI'vIəlɪ]
    adv
    1) (= gravely, badly) defeat, affect, damage, injure, disabled schwer; disrupt, limit stark; strain schwer, äußerst
    2) (= strictly) punish hart; criticize, reprimand scharf
    3) (= grimly, seriously) streng
    4) (= austerely) dress streng
    * * *
    1. streng, strikt:
    leave ( oder let) severely alone absolut nichts zu tun haben wollen mit
    2. schwer, ernstlich:
    severely handicapped schwerbehindert;
    the house was severely damaged das Haus wurde schwer beschädigt
    * * *
    adverb
    hart; hart, streng [bestrafen]; schwer [verletzt, behindert]
    * * *
    adv.
    streng adv.

    English-german dictionary > severely

  • 18 sick building

    English-German dictionary of Architecture and Construction > sick building

  • 19 unsound wood

    unsound wood Faulholz n, krankes [verfaultes] Holz n

    English-German dictionary of Architecture and Construction > unsound wood

  • 20 chorobný

    chorobný kränklich; krank; krankhaft;
    chorobná tkáň krankes Gewebe

    Čeština-německý slovník > chorobný

См. также в других словарях:

  • krankes Tier — sergantis gyvūnas statusas Aprobuotas sritis gyvūnų užkrečiamosios ligos apibrėžtis Gyvūnas, kuriam reiškiasi klinikiniai ligos požymiai. atitikmenys: angl. sick animal vok. krankes Tier pranc. animal malade šaltinis Valstybinės maisto ir… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Fräggling — krankes, nicht lebensfähiges Tier …   Hunsrückisch-Hochdeutsch

  • Holunderblüte — ist eine Novelle von Wilhelm Raabe und fällt in den späten literarischen Realismus. Sie handelt von einem Arzt, einem Herzspezialisten namens Hermann, dessen Patientin gestorben ist, und der durch diesen Tod an die Begegnung in seiner Jugendzeit… …   Deutsch Wikipedia

  • Inhalt und Interpretation der unendlichen Geschichte — Dies ist eine ausführliche Inhaltsangabe mit Interpretation des Romans Die unendliche Geschichte von Michael Ende. Das Werk ist ein zugleich märchenhafter, phantastischer und romantischer Bildungsroman[1] und gehört inzwischen zu den neuen… …   Deutsch Wikipedia

  • Gewebe — Stoff * * * Ge|we|be [gə ve:bə], das; s, : 1. Stoff aus kreuzförmig gewebten Fäden: ein feines, leinenes Gewebe. Syn.: ↑ Gespinst, ↑ Textilien <Plural>, ↑ Tuch. Zus.: Baumwollgewebe, Leinengewebe, Mischgewebe, Wollgewebe. 2. Substanz, die… …   Universal-Lexikon

  • beten — seine Gebete verrichten * * * be|ten [ be:tn̩], betete, gebetet <itr.; hat: a) ein Gebet sprechen: still, laut (zu Gott) beten; <auch tr.> ein Vaterunser, einen Rosenkranz beten. Syn.: Gott anrufen. b) Gott um Hilfe bitten, anflehen: sie …   Universal-Lexikon

  • einschläfern — ein|schlä|fern [ ai̮nʃlɛ:fɐn], schläferte ein, eingeschläfert <tr.; hat: 1. a) in Schlaf versetzen: diese Musik schläfert mich ein. b) (besonders ein krankes Tier) schmerzlos töten: der Hund musste eingeschläfert werden. 2. in [falscher]… …   Universal-Lexikon

  • Alexander Khuon — (* 10. März 1979 in Freiburg im Breisgau) ist ein deutscher Schauspieler. Inhaltsverzeichnis 1 Theater 2 Film 3 Kritiken 4 Sprecher …   Deutsch Wikipedia

  • Apotheken-Umschau — Die Apotheken Umschau[1] ist ein deutsches nach eigenen Angaben populärwissenschaftliches Gesundheitsmagazin, das in Apotheken als Kundenzeitschrift gratis ausliegt und seit 1956 vom Wort Bild Verlag herausgegeben wird. Das monatlich zweimal… …   Deutsch Wikipedia

  • Apothekenumschau — Die Apotheken Umschau[1] ist ein deutsches nach eigenen Angaben populärwissenschaftliches Gesundheitsmagazin, das in Apotheken als Kundenzeitschrift gratis ausliegt und seit 1956 vom Wort Bild Verlag herausgegeben wird. Das monatlich zweimal… …   Deutsch Wikipedia

  • Maria, llena eres de gracia — Filmdaten Deutscher Titel: Maria voll der Gnade Originaltitel: Maria Full of Grace Maria, llena eres de gracia Produktionsland: Kolumbien USA Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 97 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»