-
41 госпитализировать
im(pf.) ins Krankenhaus einweisen od. aufnehmen* * *госпитализи́ровать im(pf.) ins Krankenhaus einweisen oder aufnehmen* * *госпитализи́р| овать<-ую, -уешь> (н)свпрх hospitalisierenгоспитализи́ровать больно́го den Kranken ins Krankenhaus einweisen* * *v1) med. hospitalisieren2) health. ins Krankenhaus einweisen, einliefern, (больного) ins Krankenhaus einliefern -
42 давать больному витамины для подкрепления
Универсальный русско-немецкий словарь > давать больному витамины для подкрепления
-
43 дежурить у постели больного
vgener. bei dem Kranken wachenУниверсальный русско-немецкий словарь > дежурить у постели больного
-
44 делать ванночку для больного пальца
vgener. den kränken Finger badenУниверсальный русско-немецкий словарь > делать ванночку для больного пальца
-
45 доставлять больного в больницу
Универсальный русско-немецкий словарь > доставлять больного в больницу
-
46 жестоко обидеть
advgener. j-n schwer kränken (кого-л.) -
47 забота
f Sorge (о П um A); Fürsorge (für A); Anliegen n; pl. Bemühungen; это (не) моя забота F das laß meine Sorge sein (das geht mich nichts an); это моя последняя забота F das soll mein geringster Kummer sein; F и заботы мало ( Д jemand ) macht sich nichts daraus; мне бы ваши заботы F Ihre Sorgen möchte ich haben; не было заботы! F das hat noch gefehlt!* * *забо́та f Sorge (о П um A); Fürsorge (für A); Anliegen n; pl. Bemühungen;э́то (не) моя́ забо́та fam das lass meine Sorge sein (das geht mich nichts an);э́то моя́ после́дняя забо́та fam das soll mein geringster Kummer sein;мне бы ва́ши забо́ты fam Ihre Sorgen möchte ich haben;не́ было забо́ты! fam das hat noch gefehlt!* * *забо́т|а<-ы>ж1. (трево́га, беспоко́йство) Sorge fэ́то не моя́ забо́та das ist nicht mein Problemэ́то моя́ забо́та das lass nur meine Sorge seinмне бы твои́ забо́ты! deine Sorgen möchte ich haben!забо́та о бу́дущем Sorge f um die Zukunftповседне́вные забо́ты Alltagssorgen fplзабо́та об и́мидже [ или прести́жности] Imagepflege f2. (внима́ние) Fürsorge fокружи́ть больно́го забо́той einen Kranken mit Fürsorge umhegen* * *n1) gener. (материнская) Bemutterung (G î êîì-ë.), Bestellung (о чем-л.), Brast, Fürsorge, Fürsorglichkeit, Pflege (о ком-л., о чём-л.), Geschäft, Anliegen, Obliegenheit, Sorge2) obs. Bekümmernis3) law. Pflegeaufsicht, Versorgung, Betreuung4) econ. Pflege und Wartung5) pompous. Kümmernis, Obsorge -
48 заботиться о больном
vУниверсальный русско-немецкий словарь > заботиться о больном
-
49 закон о страховании на случаи болезней и несчастных случаев
Универсальный русско-немецкий словарь > закон о страховании на случаи болезней и несчастных случаев
-
50 закон о страховании на случай болезни и аварии
Универсальный русско-немецкий словарь > закон о страховании на случай болезни и аварии
-
51 закон о страховании по болезни и несчастному случаю
Универсальный русско-немецкий словарь > закон о страховании по болезни и несчастному случаю
-
52 закон о страховании служащих на случай болезни и увечья
Универсальный русско-немецкий словарь > закон о страховании служащих на случай болезни и увечья
-
53 запретить больному курить
vgener. dem Kranken Tabak entziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > запретить больному курить
-
54 и террит. болеть
obs. kranken -
55 класть больного в больницу для наблюдения
Универсальный русско-немецкий словарь > класть больного в больницу для наблюдения
-
56 койко-день
advmed. Kranken-hausversorgungstag, Krankenhaustag, Pflegetag -
57 нанести обиду
v1) gener. (кому-л.) (j-m) eine Demütigung zufügen, eine Kränkung zufügen2) law. Kränkung Beleidigung zufügen, beleidigen, eine Beleidigung zufügen, kränken -
58 направить больного к специалисту
Универсальный русско-немецкий словарь > направить больного к специалисту
-
59 не давать больному вставать
prepos.colloq. einen Kränken nicht auflassenУниверсальный русско-немецкий словарь > не давать больному вставать
-
60 не отходить от больного
prepos.gener. um den Kränken seinУниверсальный русско-немецкий словарь > не отходить от больного
См. также в других словарях:
Kränken — Kränken, verb. reg. welches das Activum des vorigen ist, aber in einem größern Umfange der Bedeutung vorkommt. 1) * Für schwächen; eine im Hochdeutschen veraltete Bedeutung. Si kan sendes truren krenken, Markgr. Heinr. von Meißen. Mit gab… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kranken — Kranken, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, krank seyn. Es kranken jetzt viele Leute. Stax krankt das ganze Jahr. Ich kranke, wie man sieht, am Leib und am Gemüthe, Günth. Daher erkranken, krank werden … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kränken — Vsw std. (14. Jh.), spmhd. kranken krank machen in allen Bedeutungen des Grundworts Stammwort. Die heutige Bedeutung erniedrigen, demütigen ist von krank gering, niedrig abhängig. Abstraktum: Kränkung. deutsch s. krank … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
kränken — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • verletzen • beleidigen Bsp.: • Ich wollte dich nicht beleidigen … Deutsch Wörterbuch
kranken — V. (Aufbaustufe) aufgrund eines Mangels nicht richtig funktionieren Synonyme: leiden unter, fehlen, mangeln, Mangel haben Beispiel: Das Projekt krankte an mangelndem Interesse … Extremes Deutsch
kränken — V. (Oberstufe) jmdn. mit seinen Worten tief verletzen Synonyme: beleidigen, brüskieren, treffen Beispiele: Er fühlte sich in seinem Stolz gekränkt. Sie reagierte tief gekränkt auf die Spekulationen über ihre Scheidung … Extremes Deutsch
kränken — verletzen; treffen (umgangssprachlich); beleidigen * * * kran|ken [ kraŋkn̩] <itr.; hat: durch einen Mangel in seiner Funktionstüchtigkeit o. Ä. gestört, beeinträchtigt sein: die Firma krankt an der schlechten Organisation. Syn.: leiden unter … Universal-Lexikon
kranken — krank: Mhd. kranc »schwach; schmal, schlank; schlecht, gering; nichtig; leidend, nicht gesund«, mnd. kranc »schwach; ohnmächtig; schlecht, gering«, niederl. krank »schwach; unwohl, krank« gehören im Sinne von »krumm, gekrümmt, gebeugt« zu der… … Das Herkunftswörterbuch
kränken — krank: Mhd. kranc »schwach; schmal, schlank; schlecht, gering; nichtig; leidend, nicht gesund«, mnd. kranc »schwach; ohnmächtig; schlecht, gering«, niederl. krank »schwach; unwohl, krank« gehören im Sinne von »krumm, gekrümmt, gebeugt« zu der… … Das Herkunftswörterbuch
kranken — fehlen, leiden unter, Mangel haben, mangeln. * * * kränken:verletzen·wehtun·verwunden·Schmerzbereiten·schmerzen·jmds.Gefühleverletzen·zunahetreten·einLeid/Unrecht/einenTortantun/zufügen·einenStichversetzen+vordenKopfstoßen·brüskieren♦gehoben:insHe… … Das Wörterbuch der Synonyme
kränken — fehlen, leiden unter, Mangel haben, mangeln. * * * kränken:verletzen·wehtun·verwunden·Schmerzbereiten·schmerzen·jmds.Gefühleverletzen·zunahetreten·einLeid/Unrecht/einenTortantun/zufügen·einenStichversetzen+vordenKopfstoßen·brüskieren♦gehoben:insHe… … Das Wörterbuch der Synonyme