Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

krakeel

  • 1 Krakeel

    Krakeel m -s, -e разг. крик, ссо́ра, сканда́л; Krakeel machen ора́ть, галде́ть, ссо́риться, сканда́лить

    Allgemeines Lexikon > Krakeel

  • 2 Krakeel

    m -s, -e крик, ссора, скандал. Kinder, macht doch nicht solchen Krakeel im Haus, schreit euch auf der Straße aus!
    Bei diesem Krakeel hier in dem Restaurant kann man sein eigenes Wort nicht verstehen.
    Zwischen den Nachbarn gab es Krakeel wegen der Kinder, die alle Türen im Hause beschmiert haben.
    Fordere ihn nicht heraus! Willst du mit Gewalt Krakeel haben?

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Krakeel

  • 3 Krakeel

    1) Lärm галдёж. Krakeel machen устра́ивать /-стро́ить галдёж, галде́ть
    2) Streit сканда́л, тарара́м. Krakeel machen сканда́лить по-, поднима́ть подня́ть <устра́ивать/-стро́ить> тарара́м

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Krakeel

  • 4 Krakeel

    БНРС > Krakeel

  • 5 Krakeel

    сущ.
    разг. скандал, ссора, крик

    Универсальный немецко-русский словарь > Krakeel

  • 6 Krakeel

    m <-s> разг неодобр галдёж, крик, скандал

    Универсальный немецко-русский словарь > Krakeel

  • 7 Krakeel

    Krakéel m -s разг.
    крик, ссо́ра, сканда́л

    Krakel m chen — ора́ть, галде́ть, ссо́риться, сканда́лить

    Krakel nfangen* — подня́ть крик, устро́ить сканда́л

    Большой немецко-русский словарь > Krakeel

  • 8 Krakeel{(}er{)}wasser

    n
    er hat Krakeelwasser getrunkenразг. он горлопанит, орёт, скандалит

    БНРС > Krakeel{(}er{)}wasser

  • 9 Krakeel{(er)}wasser

    n
    er hat Krakeelwasser getrunkenразг. он горлопанит, орёт, скандалит

    БНРС > Krakeel{(er)}wasser

  • 10 Krakeel machen

    сущ.
    разг. галдеть, орать, скандалить, ссориться

    Универсальный немецко-русский словарь > Krakeel machen

  • 11 machen

    Geld, Vermögen machen зарабатывать, наживать
    das Essen, eine Tasse Kaffee machen приготовить
    einen Aufsatz machen написать
    Krakeel machen поднимать
    einen Elternabend machen собрать
    einen Ausflug machen устроить) или от другого детерминанта (sich dünne machen смыться
    schlapp machen выдохнуться).
    2. приводить в порядок, убирать. Heute ist mein Tag, die Treppe zu machen.
    Ich mache das Zimmer einmal in der Woche gründlich.
    Mach dein Haar! Was läufst du so zerzaust herum?
    Ich muß jetzt die Betten machen.
    Er macht seine Wäsche selbst. Он сам стирает.
    3. играть роль, являться кем-л., быть за кого-то. Während der Party machte Rolf den Hausherrn.
    Wer macht das Aschenputtel?
    Er mußte den Dolmetscher machen.
    Die Kinder spielten Hochzeit, und unser Kleiner machte den Bräutigam.
    Den Faust macht der alte Kunze, die Margarete Petra Schmidt, den Dummen machen фам. остаться в дураках. Diesmal mache ich hier den Dummen.
    4. составлять, равняться. Die Rechnung machte genau 20 Mark. По счёту точно 20 марок.
    Dreimal vier macht zwölf. Трижды четыре (будет) 12.
    Was hat das-Ganze gemacht? Сколько получилось [вышло] всего?
    Das Reinigen macht 15 Mark.
    Was macht das? Сколько это стоит? das macht nichts
    a) ничего (не стоит) (о деньгах). "Bin ich Inhen für diese Hilfe etwas schuldig?" — "Das macht nichts."
    б) macht nichts! ничего! пустяк (и)! "Bist du sehr kaputt?" — "Ja, aber macht nichts. Morgen schlafe ich mich aus."
    5.: jmdm. kann man [kannst du, könnt ihr] alles machen с кем-л. можно делать всё, что угодно
    mit jmdm. kann man's machen с кем-л. можно обращаться, как угодно. Mit mir kannst du's ja machen. Ein anderer würde sich deine Frechheit nicht gefallen lassen.
    Jetzt nehmt ihr mir auch noch das letzte Geld. Mit mir könnt ihr ja alles machen.
    6. in etw. machen торговать, заниматься чем-л. Er macht in Textilien [in Lederwaren, in Möbeln, in Kunst] und verdient gut.
    Sie macht in Blumenzucht.
    7.
    a) in etw. machen подчёркнуто демонстрировать, изображать что-л. Man machte damals in Patriotismus.
    Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.
    б) von sich her viel machen хвастаться. Lieber wäre es, wenn er von sich her weniger gemacht hätte. Die Bescheidenheit ist eine Sache der Lebenshaltung,
    в) auf... machen строить из себя... Die Alte macht auf jung.
    Sie macht auf Dame von Welt.
    8. получить квалификацию. Den Doktor machte er mit 20.
    Er macht dieses Jahr seinen Ingenieur.
    Er hat nur den Facharbeiter gemacht, weiter hat er es nicht gebracht.
    9. заставить
    син. lassen. Ihr komisches Gehabe hat mich lachen gemacht.
    Die armen Eltern leiden machen, dazu seid ihr fähig!
    Die vielen Reiseindrücke machten uns die unangenehmen Erinnerungen vergessen.
    10.: etwas [ein, sein Geschäft] machen (на)делать (в штаны, под себя). Du, schau mal, die Kleine steht in der Ecke und weint. Ich fürchte, sie hat etwas gemacht.
    Die Taube hat mir auf den Kopf gemacht.
    Der Kranke machte alles unter sich.
    Vor Angst machte er in die Hosen.
    Als du noch in die Windeln machtest, war ich schon Student.
    11.: er macht nicht lange (mit) он долго не протянет
    ему осталось жить недолго. Er hat Krebs und macht nicht mehr lange (mit).
    12.
    a) sich {Dat.) nichts [wenig, nicht viel] aus etw. machen не любить что-л. "Machst du dir nichts aus Tanzmusik?" — "Manchmal höre ich sie ganz gern."
    б) sich (Dat.) viel [was] aus jmdm./etw. machen (очень) любить кого/что-л. Glaub doch nicht, daß der sich viel aus dir machen wird. Er stellt höhere Ansprüche an eine Frau.
    "Machst du dir viel aus Kuchen?" — "Und ob! Den esse ich für mein ganzes Leben gern."
    в) der wird sich viel aus dir machen! ирон. очень ты ему нужна [сдалась]!
    г) sich (Dat.) nichts d(а)raus machen не принимать близко к сердцу. Mach dir nichts draus, daß du das Portemonnaie verloren hast. Zum Geburtstag kriegst du ein neues.
    13.: was macht die Arbeit? Как идёт работа?
    Was macht deine Galle? Как твой желчный пузырь?
    Was macht der Umzug? Как обстоят дела с переездом?
    14.
    а) mach! (mach!) скорее! давай быстрее! поторопись! Nun, mach schon! Du bist die einzige, die noch nicht fertig ist.
    Ich mach ja schon! Иду, иду!
    б) mach dich in den Keller! беги в подвал!
    Mach dich ins Bad und putz dir die Zähne, rief die Mutter.
    15.: mach, daß du fortkommst! убирайся отсюда!
    mach, daß du fertig wirst! кончай!, не канителься!
    mach, daß du nach Hause kommst! давай домой!
    16. etw. aus sich machen уметь произвести впечатление. Sie könnte attraktiv aussehen, versteht es aber nicht, was aus sich zu machen.
    17. jmdn. zu etw. machen назначить кого-л. кем-л., сделать кого-л. кем-л. Er hat sie zur Sekretärin gemacht.
    18.: machen wir!
    mach(e) ich! хорошо!, ладно!, будет сделано! "Werdet ihr den Vorgarten in Ordnung bringen?" — "Machen wir!"
    "Willst du der alten Frau nicht etwas helfen?" — "Mache ich!"
    19.: gemacht? хорошо?, согласен? Wir werden euch beim Umzug behilflich sein. Gemacht?
    20.
    a) etw. macht sich... (auf eine bestimmte Art) что-л. подходяще. Du kannst mich gern der Dame... vorstellen, wenn es sich gerade so macht. (Th. Mann) II Farbig macht sich der Vorhang hier ganz apart.
    Die kleine Vase macht sich an dieser Stelle ganz hübsch.
    Dieses Zitat macht sich im Vortrag gut.
    б) jmd. macht sich (gut). Der Lehrling macht sich jetzt ganz gut, er arbeitet schon recht selbständig.
    Die Kleine macht sich, hat nach ihrer Krankheit wieder etwas zugenommen.
    21. sich an etw. machen приняться за что-л. Ich muß mich an den Aufsatz machen. Morgen muß ich ihn abgeben.
    22. (пре)одолеть. Den zweiten Berggipfel machen wir morgen.
    Mein Wagen hat bis jetzt 8000 Kilometer gemacht.
    23.: das ist nur gemacht всё это деланное. Ihre übertriebene Hilfsbereitschaft und Zuvorkommenheit — das ist nur gemacht.
    24.: etw. ist wie gemacht dazu что-л. как будто для этого создано. In diesem Schälchen können wir die Farbe ganz gut auflösen. Es ist wie gemacht dazu.
    25.: (es est) nichts zu machen ничего не поделаешь. Es regnet wie verrückt. Nichts zu machen. Der Ausflug fällt aus.
    27.: (nun) mach es mal halblang [halb] не преувеличивай!, не раздувай! "Es hat mich nun erwischt, habe hohe Temperatur." — "Mach's nur halblang! 37° ist doch kein Fieber."
    28.: mach's gut! будь здоров!, пока! "Es ist schon spät, ich geh' los." — "Mach's gut!" — "Tschüs!"
    29.: wie man (e)s macht, macht man (e)s falsch как ни старайся, на всех не угодишь.
    30.: mach was dran! ничего не поделаешь!, к сожалению, это так!
    31.: laß mich nur machen предоставь это дело мне.
    32. переезжать. Nach dem Kriege machten wir in die Stadt.
    Sie sind aufs Land gemacht.
    33.: er ist ein gemachter Mann [Mensch]
    а) он живёт хорошо (материально). Seitdem er das gut gehende Geschäft übernommen hat, ist er ein gemachter Mann,
    б) он подходящий для этого человек. Laß ihn doch den Vortrag halten. Er ist der gemachte Mensch [Mann] dafür.
    34. es machen иметь с кем-л. "дело" (быть в интимных отношениях). Sie macht es mit jedem.
    Er hat es ihr gemacht.
    Hast du es schon mal gemacht?

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > machen

См. также в других словарях:

  • Krakeel — Krakeel,der:1.⇨Lärm(1)–2.⇨Streit(1) Krakeel 1.→Geschrei 2.→Auseinandersetzung …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Krakeel — (niederländ.), Hader, Zank, Streit …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Krakeel — Kra|keel 〈m. 1; unz.〉 1. lauter Streit, lärmender Zank 2. Lärm, Unruhe ● es gibt hier einen (Mords )Krakeel, wenn das herauskommt; macht nicht solchen Krakeel! [vermutl. <ital. gargagliata „Lärm von vielen Leuten, die durcheinanderreden od.… …   Universal-Lexikon

  • Krakeel — Der Begriff Radau bezeichnet: veranstalteten Lärm, Bohei, Krakeel Radau (Fluss), Fluss im Harz Orte Ortsteil von Oberwang in Österreich Ortsteil von Sankt Wolfgang im Salzkammergut in Österreich Ortsteil (poln. Rodowo) von Braniewo (deutsch… …   Deutsch Wikipedia

  • Krakeel, der — Der Krakeel, des es, plur. inus. ein nur in den gemeinen Mundarten übliches Wort, einen heftigen Zank und Streit zu bezeichnen. Krakeel anfangen. Daher krakeelen, heftig zanken, und der Krakeeler, ein Zänker, welcher überall Zank und Streit… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Krakeel — Kra|keel 〈m.; Gen.: s, Pl.: e〉 1. lauter Streit, lärmender Zank 2. Lärm, Unruhe [Etym.: vermutl. <ital. gargagliata »Lärm vieler Leuten, die durcheinander reden, singen«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Krakeel — Kra keelm Lärm,Zank;heftigeAuseinandersetzung.Kurznach1550ausdenNiederlandeneingedrungen;fußt–überVermittlungderLandsknechte–vielleichtaufital»gargagliata=vielstimmigerLärm«.DochkanndasWortauchzurückgehenaufmhd»kragelen=wieKrähenschreien«,wasniede… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Krakeel — Kra|keel, der; s (umgangssprachlich für Lärm und Streit; Unruhe) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Geschrei — Krakeel (der), Gebälks, et …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Wortwechsel — Krakeel (der) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Zank — Krakeel (der), Zänk (der) …   Kölsch Dialekt Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»