-
41 uży|ć
pf — uży|wać impf (użyję — używam) vt 1. (zużytkować) to use 2. (wykorzystać) to use, to make use of [zdolności, doświadczenia, wpływów] 3. (posłużyć się) to use 4. (zastosować) to apply [kosmetyku, maści]; to take [lekarstwa]; to use [przyprawy] 5. (zabawić się) to enjoy- używać swobody enjoy one’s freedom- nie użył wiele w życiu he didn’t have much of a life- używaj świata, póki służą lata przysł. gather ye rosebuds while ye may przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uży|ć
-
42 dzielić dziel·ić
-ę, -isz; pf po-1. vt1) Mat to divide2) pf roz- (= dawać coś innym) to share out3) (stanowić granicę, podział) to separate4) (wspólnie korzystać z mieszkania, kuchni) to share2.dzielić (podzielić pf) się czymś z kimś — to share sth with sb
См. также в других словарях:
korzystać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, korzystaćam, korzystaća, korzystaćają {{/stl 8}}– skorzystać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} osiągać, czerpać zysk, korzyść, pożytek z czegoś;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
korzystać — ndk I, korzystaćam, korzystaćasz, korzystaćają, korzystaćaj, korzystaćał «odnosić, osiągać korzyści, mieć pożytek, zysk z czegoś; użytkować, wyzyskiwać coś, używać czegoś» Korzystać ze stypendium, z zasiłku. Korzystać z czyjegoś doświadczenia,… … Słownik języka polskiego
jechać na gapę — Korzystać ze środków komunikacji (zwłaszcza miejskiej) nie płacąc za przejazd Eng. To go by means of public transportation without paying for the fare … Słownik Polskiego slangu
brać — I ndk IX, biorę, bierzesz, bierz, brał, brany 1. «ujmować, chwytać, obejmować ręką, oburącz (także narządem chwytnym, np. u zwierząt, albo narzędziem); przystosowywać do niesienia, trzymania» Brać co palcami, ręką, zębami, łyżką, widelcem, łopatą … Słownik języka polskiego
użytkować — ndk IV, użytkowaćkuję, użytkowaćkujesz, użytkowaćkuj, użytkowaćował, użytkowaćowany «używać czegoś, korzystać z czegoś, zwłaszcza korzystać w sposób racjonalny, przynoszący jak największy pożytek, eksploatować; w znaczeniu prawnym: używać cudzej… … Słownik języka polskiego
корысть — ж., корыститься жадно хватать, смотреть с завистью , укр. користь польза, выгода, прибыль , користати з чого пользоваться , др. русск., ст. слав. користь τὰ σκῦλα (Мейе, Et. 286), сербохорв. ко̏ри̑ст, словен. korȋst, чеш. kořist добыча, трофеи … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Alliance française de Łódź — L Alliance française de Łódź a a été créée en 1978 au sein de l Université de Łódź en tant que service commun (Jednostka międzywydziałowa[1]) en liaison avec le Comité polonais de coopération avec l Alliance française (Polski Komitet Współpracy z … Wikipédia en Français
chata — 1. pot. Wolna chata «mieszkanie, w którym chwilowo nie ma domowników (zwłaszcza rodziców) i można z niego swobodnie korzystać»: Co robi młodzież, kiedy ma wolną chatę? Imprezę! TSt 7/2000. 2. pot. Zaprosić kogoś, pójść do kogoś itp. na chatę… … Słownik frazeologiczny
chłopski — 1. Chłopski rozum «umiejętność rozwiązywania problemów dzięki sprytowi, intuicji, doświadczeniu»: Czego by Pan życzył mieszkańcom wsi (...)? – Roztropności, tego przysłowiowego chłopskiego rozumu, żeby wieś nauczyła się korzystać z demokracji i z … Słownik frazeologiczny
gardzić — Nie gardzić czymś «chętnie z czegoś korzystać»: Lubił koniak, czarną kawę, śpiew i ładne kobiety. Nie gardził dobrym jedzeniem. K. Moczarski, Rozmowy. Jest autorem tzw. ambitnym, ale nie gardzi też formami popularnymi (...). T. Drewnowski, Próba … Słownik frazeologiczny
miód — 1. Dobrać się do miodu «dostać coś upragnionego, pożądanego i korzystać z tego»: (...) kandydaci na menedżerów mają szansę w lekki i przyjemny sposób zrobić pierwszy krok ku wiedzy, która w przyszłości pozwoli im dobrać się do miodu. Polityka… … Słownik frazeologiczny