-
101 Schlummerkissen
n -s, - думка (подушечка). Ob entspanntes Nickerchen des Beifahrers bei längeren Fahrten oder als zusätzliches Kopfkissen für Hotel und Strand, ist das Schlummerkissen von KAMEI immer der ideale Reisebegleiter.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schlummerkissen
-
102 párna
(DE) Kissen {s}; Kopfkissen {s}; Polster {s}; Ruhekissen {s}; (EN) bolster; bolstering; cod; cod pillow; coussinet; cushion; pad; pillow -
103 възглавница
възгла̀вниц|а ж., - и 1. Kissen n, -; 2. ( за сядане) Polster n/m австр., -/ Pölster австр.; възглавница за диван Sofakissen n; възглавница за спане Kopfkissen n; Потъвам във възглавниците In die Kissen sinken. -
104 jasiek
-
105 poduszka
-
106 hovedpude
-
107 Antes de entrar en un lugar, mear y cagar
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Bevor du eintrittst irgendwo, geh besser schnell noch mal zum Klo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Antes de hacerlo, dormir sobre ello.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Antes de hacello, dormir sobre ello.Das Kopfkissen ist der beste Ratgeber..Erst bedacht, dann gemacht / gut bedacht, gut gemacht.Erst besinn’s, dann beginn’s.Erst wäg’s, dann wag’s.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Antes de entrar en un lugar, mear y cagar
-
108 Dormiréis con ello y tomaréis acuerdo
Das Kopfkissen ist der beste Ratgeber.Die Nacht bringt Rat.Nacht ist die Mutter der Gedanken.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dormiréis con ello y tomaréis acuerdo
-
109 uzglavlje
(-ak, -nica) Kopfkissen n n (-s, -), Pfühl m i n (-s, -e), Polster n i m (-s, -) -
110 подушка
das Kíssen -s, =, das Kopfkissen ↑жёсткая, мя́гкая поду́шка — ein hártes, wéiches Kíssen [Kópfkissen]
краси́вая дива́нная поду́шка — ein schönes Sófakissen
положи́ть поду́шку под го́лову — ein Kíssen [ein Kópfkissen] únter den Kopf légen
спать на большо́й поду́шке — auf éinem gróßen Kíssen [Kópfkissen] schláfen
наде́ть на поду́шку на́волочку — das Kíssen [das Kópfkissen] bezíehen [überzíehen]
положи́ть кни́гу под поду́шку — das Buch únter das Kíssen [das Kópfkissen] légen
-
111 cuscino
mFRA oreiller mDEU Kopfkissen nENG pillowITA cuscino m, guanciale mPLN poduszka fRUS подушка fсм. поз. 2917 на—FRA coussin m de siègeDEU Sitzpolster mENG seat cushionITA cuscino m di divanoPLN poduszka f kanapyRUS подушка f сидениясм. поз. 1725 на—FRA coussin m de banquetteDEU Sitzkissen nENG seat cushionITA cuscino m di sedilePLN poduszka f kanapyRUS подушка f, диванная -
112 guanciale
mFRA oreiller mDEU Kopfkissen nENG pillowITA cuscino m, guanciale mPLN poduszka fRUS подушка fсм. поз. 2917 на -
113 подушка
fFRA oreiller mDEU Kopfkissen nENG pillowITA cuscino m, guanciale mPLN poduszka fRUS подушка fсм. поз. 2917 на—FRA carcasse f élastiqueDEU Formpolster mENG resilient frameITA carcassa f elasticaPLN wkładka f elastycznaRUS подушка f подголовникасм. поз. 1734 на,
—FRA cale f de réglageDEU Ausgleichplatte fITA spessore m di regolazionePLN wkładka fRUS подушка f рессорного хомутасм. поз. 174 на—FRA coussin m de siègeDEU Sitzpolster mENG seat cushionITA cuscino m di divanoPLN poduszka f kanapyRUS подушка f сидениясм. поз. 1725 наподушка, диванная
—FRA coussin m de banquetteDEU Sitzkissen nENG seat cushionITA cuscino m di sedilePLN poduszka f kanapyRUS подушка f, диванная -
114 подушка
fFRA oreiller mDEU Kopfkissen nENG pillowITA cuscino m, guanciale mPLN poduszka fRUS подушка fсм. поз. 2917 на—FRA carcasse f élastiqueDEU Formpolster mENG resilient frameITA carcassa f elasticaPLN wkładka f elastycznaRUS подушка f подголовникасм. поз. 1734 на,
—FRA cale f de réglageDEU Ausgleichplatte fITA spessore m di regolazionePLN wkładka fRUS подушка f рессорного хомутасм. поз. 174 на—FRA coussin m de siègeDEU Sitzpolster mENG seat cushionITA cuscino m di divanoPLN poduszka f kanapyRUS подушка f сидениясм. поз. 1725 наподушка, диванная
—FRA coussin m de banquetteDEU Sitzkissen nENG seat cushionITA cuscino m di sedilePLN poduszka f kanapyRUS подушка f, диванная -
115 подушка
fFRA oreiller mDEU Kopfkissen nENG pillowITA cuscino m, guanciale mPLN poduszka fRUS подушка fсм. поз. 2917 на—FRA carcasse f élastiqueDEU Formpolster mENG resilient frameITA carcassa f elasticaPLN wkładka f elastycznaRUS подушка f подголовникасм. поз. 1734 на,
—FRA cale f de réglageDEU Ausgleichplatte fITA spessore m di regolazionePLN wkładka fRUS подушка f рессорного хомутасм. поз. 174 на—FRA coussin m de siègeDEU Sitzpolster mENG seat cushionITA cuscino m di divanoPLN poduszka f kanapyRUS подушка f сидениясм. поз. 1725 наподушка, диванная
—FRA coussin m de banquetteDEU Sitzkissen nENG seat cushionITA cuscino m di sedilePLN poduszka f kanapyRUS подушка f, диванная -
116 unbezogen
unbezogen a ниче́м не обтя́нутый [не обши́тый, не покры́тый]; unbezogenes Kopfkissen поду́шка без на́волочки; unbezogen e Violine скри́пка без струн -
117 abziehen
I.
1) tr etw. (von jdm./etw.) herunterziehen снима́ть снять что-н. с кого́-н. чего́-н. ein Tier < einem Tier das Fell> abziehen сдира́ть содра́ть <снима́ть/-> шку́ру с живо́тного. die (grünen) Bohnen < die Fäden (von den Bohnen)> abziehen очища́ть /-чи́стить фасо́ль. Früchten die Haut abziehen очища́ть /- фру́кты. Pfirsiche [Tomaten] auch снима́ть /- ко́жицу с пе́рсиков [с тома́тов <помидо́ров>]. das Bett abziehen снима́ть /- бельё с посте́ли, снима́ть /- посте́льное бельё. das Kopfkissen abziehen снима́ть /- на́волочку с поду́шки2) tr herausziehen: Schlüssel von Tür, Kasten, Schrank; aus Hängeschloß вынима́ть вы́нуть из две́ри [я́щика шка́фа замка́]3) tr abfüllen: Wein, Bier разлива́ть /-ли́ть. auf Flaschen abziehen разлива́ть /- по буты́лкам | abziehen разли́в4) tr etw. (auf etw.) schärfen точи́ть <ната́чивать/-точи́ть > [ Rasiermesser an Riemen пра́вить <выправля́ть/вы́править >] что-н. (на чём-н.)5) tr abrechnen, subtrahieren вычита́ть вы́честь>. einbehalten auch высчи́тывать вы́считать. jdm. etw. vom Lohn abziehen высчи́тывать /- <вычита́ть/-> у кого́-н. каку́ю-н. су́мму из зарпла́ты. eine Zahl von einer anderen [drei von zehn] abziehen вычита́ть /- одно́ число́ из друго́го [три из десяти́]. jdm. Punkte abziehen Sport снижа́ть сни́зить кому́-н. ба́ллы6) tr jdn./etw. (von [aus] etw.) abkommandieren, verlegen: Arbeitskräfte von Pbjekt, Truppe aus Stellung снима́ть снять кого́-н. что-н. (с чего́-н.). Truppen aus Raum выводи́ть вы́вести что-н. (из чего́-н.). auf festgelegte Linie zurückziehen отводи́ть /-вести́. Truppen von der Front abziehen отводи́ть /-войска́ в тыл9) tr etw.1 mit etw.2 mit Ei a) Suppe заправля́ть /-пра́вить что-н.I чем-н.2 b) Pudding добавля́ть доба́вить что-н.2 во что-н.I
II.
2) itr abrücken: v. Truppen отступа́ть /-ступи́ть, отходи́ть отойти́3) itr wegfliegen: v. Zugvögeln отлета́ть /-лете́ть, улета́ть /-лете́ть4) itr (durch etw.) entweichen: v. Rauch выходи́ть вы́йти из чего́-н.5) itr sich verziehen, weiterwandern a) v. Gewitter проходи́ть пройти́ b) v. Wolken уплыва́ть /-плы́ть, уходи́ть уйти́ -
118 Bezug
1) Überzug a) für Kopfkissen на́волочка b) für Deckbett пододея́льник c) für Möbel оби́вка, обтя́жка d) Schonbezug чехо́л2) Beziehen v. Waren, Geldern получе́ние4) Beziehung, Verbindung отноше́ние. Bezug haben auf jdn./etw. относи́ться к кому́-н. чему́-н., име́ть отноше́ние к кому́-н. чему́-н. Bezug nehmen auf jdn./etw. ссыла́ться сосла́ться на кого́-н. что-н. | Bezug nehmend <mit Bezug> auf etw. ссыла́ясь на что-н. in Bezug auf etw. что каса́ется <в отноше́нии, относи́тельно, каса́тельно> чего́-н. -
119 umwenden
I.
1) tr. auf die andere Seite drehen: Braten: Decke, Blatt, Karte, Münze, Kopfkissen, Seite перевора́чивать, перевёртывать /-верну́ть | umwenden перевора́чивание2) tr. das Innere nach außen kehren: Kleid, Tasche, Strumpf, Hemd, Jacke вывора́чивать вы́вернуть | umwenden вывора́чивание3) tr. umlenken: Fahrzeug; umdrehen: Kopf повора́чивать, повёртывать /-верну́ть | umwenden повора́чивание, поворо́т
II.
III.
-
120 huvudgärd
См. также в других словарях:
Kopfkissen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • (Zier)Kissen Bsp.: • Er schläft nie mit einem Kopfkissen … Deutsch Wörterbuch
Kopfkissen — 1. Das Kopfkissen ist der beste Rathgeber. Dän.: Paa hoved puden finder man beste raad. (Prov. dan., 464.) Frz.: La nuit donne conseil. (Bohn II, 154.) It.: La notte è madre di consiglio (pensieri). (Bohn II, 154.) 2. Ich überlege mit dem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kopfkissen — das Kopfkissen, (Aufbaustufe) mit Daunen oder Schaumstoff gefüllter Beutel, den man als Unterlage für den Kopf benutzt Synonym: Kissen Beispiele: Sie legte ihrem schlafenden Kind eine Geschenk unter das Kopfkissen. Der Reisende rollte seinen… … Extremes Deutsch
Kopfkissen — Albrecht Dürer: Kissenstudien Sitzkissen … Deutsch Wikipedia
Kopfkissen — Spezielles Programm zum Waschen von Kopfkissen. Lies mehr zum Thema Waschmaschinen Lies mehr zum Thema Wäschetrockner Lies mehr zum Thema Wasch Trockner … Wörterbuch für Hausgeräte
Kopfkissen-Bekanntschaft — Kopfkissen Bekanntschaftf intimesLiebesverhältnis.1935ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Kopfkissen — Kọpf|kis|sen 〈n. 14〉 Bettkissen als Unterlage für den Kopf * * * Kọpf|kis|sen, das: zum Bettzeug gehörendes Kissen, auf dem der Kopf liegt. * * * Kọpf|kis|sen, das: zum Bettzeug gehörendes Kissen, auf dem der Kopf liegt … Universal-Lexikon
Kopfkissen — Kọpf·kis·sen das; ein weiches Kissen für den Schlaf || K : Kopfkissenbezug, Kopfkissenhülle … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kopfkissen — Kopfkissenn dasKopfkissenabhorchen(amKopfkissenhorchen)=schlafen,Vgl»ander⇨Matratzehorchen«.1930ff,sold … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Kopfkissen — Kọpf|kis|sen … Die deutsche Rechtschreibung
Kopfkissen — Kopptjesse Kopptjesses … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch