-
1 kop
♦voorbeelden:kop of munt • pile ou facede kop van Overijssel • la partie Nord de l'Overijsselde kop van het peloton • la tête du pelotonde kop van een spijker • la tête d'un cloukop aan staart • tête-bêcheer zit kop noch staart aan • ça n'a ni queue ni têtemet een kwaaie kop weglopen • s'en aller en colèrede koppen tellen • faire le compte des personnes présentesveel aan zijn kop hebben • avoir une foule de choses à régleriemand aan zijn kop zeuren • casser les pieds à qn.〈 figuurlijk〉 met kop en schouders boven iemand uitsteken • dépasser qn. de cent coudéeskop dicht! • la ferme!hij heeft een dikke kop • il a une grosse cabochehij heeft een harde kop • il a la tête dureeen houten kop hebben • avoir la gueule de boiseen kale kop • une boule de billardzij is een kop kleiner dan hij • elle a une tête de moins que luieen knappe kop • une grosse têtemet rode koppen tegenover elkaar staan • s'affronter comme deux coqseen rooie kop krijgen • piquer un fardhou je kop! • la ferme!〈 figuurlijk〉 dat zal me de kop niet kosten • 〈 uitgave〉 ça ne va pas me coûter les yeux de la tête; 〈 risico〉 je n'y risque pas ma têteik wil er mijn kop onder verwedden • j'en donnerais ma tête à coupermijn kop eraf als • le diable m'emporte, sikop op! • allons, courage!je krijgt het niet al ga je op je kop staan • tu as beau faire, tu ne l'auras paszich voor de kop schieten • se faire sauter le caissoniemand voor de kop schieten • brûler la cervelle à qn.zij kreeg een kop als vuur • elle a piqué un soleiluit een kop drinken • boire dans une tasse¶ iets de kop indrukken • couper court à qc.op de kop af • tout justeiets op de kop tikken • dénicher qc.iemand op zijn kop zitten • enguirlander qn.een bemanning van honderd koppen • un équipage de cent hommes -
2 Kop
-
3 kop op!
kop op!allons, courage! -
4 kop
kopcoup (sport.) mtir (sport.) m -
5 kop
-
6 kop
nountasse f -
7 kop
intitulé, tasse, tête, titre -
8 kop aan staart
kop aan staart -
9 kop dicht!
kop dicht!la ferme! -
10 kop en schotel
kop en schotel -
11 kop of munt
kop of munt -
12 kop op, joh!
kop op, joh!allez, ne t'en fais pas! -
13 kop op, meid!
kop op, meid!courage, ma vieille! -
14 kop z rohu
kop z rohucorner m -
15 een knappe kop
-
16 dat zal me de kop niet kosten
dat zal me de kop niet kosten -
17 de kop in de wind steken
de kop in de wind steken -
18 de kop in het zand steken
de kop in het zand steken -
19 de kop opsteken
de kop opsteken -
20 de kop van Jut
de kop van Jut
См. также в других словарях:
köpəkləmə — «Köpəkləmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
köpəkləşmə — «Köpəkləşmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
köpəşmə — «Köpəşmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
KOP — ist eine Abkürzung für: Flughafen Nakhon Phanom (IATA Code), thailändischer Flughafen Kontaktplan, eine Methode zur Programmierung von speicherprogrammierbaren Steuerungen Klärungsorientierte Psychotherapie eine Weiterentwicklung der… … Deutsch Wikipedia
kop — interj. stuk, tak: Tiktai girdėti, kaip mūsų širdys tvaksi: kop kop kop sp. Kop kop, kop kop kerta raudoji kanopomis į suvažinėtą vieškelį rš … Dictionary of the Lithuanian Language
KOP — Datos generales Origen Celrà, Gerona, Cataluña, España Información artística Género(s) H … Wikipedia Español
Kop — Kop, n. [South Afr. D., fr. D. kop head, akin to G. kopf and prob. to E. cop top.] Hill; mountain. [South Africa] [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
KOP — may refer to: * King of Pop, the title given to musical genius Michael Jackson * Border Protection Corps (Polish: Korpus Ochrony Pogranicza), a polish military unit. * The Knights of Prosperity, a TV series and the fictional title group of… … Wikipedia
Kop. — Kop. = Kopeke. * * * Kop. = Kopeke … Universal-Lexikon
kop — (n.) hill, 1835, from Afrikaans, from Du. kop head, from the Germanic form of the root of English CUP (Cf. cup) (Cf. Ger. Kopf head ) … Etymology dictionary
kop — kȏp <N mn kòpovi> DEFINICIJA 1. m a. rud. podzemni hodnik koji se eksploatira (u kojem se kopa, koji je aktivan) b. mjesto na kojem se što iskopava; radilište 2. ž <G mn kópī> kopnja, kopanje SINTAGMA površinski kop nalazišta blizu… … Hrvatski jezični portal