-
1 Komplimente machen
(to praise or flatter: He complimented her on her cooking.) compliment -
2 jemandem Komplimente machen
ausdr.to compliment (on) v. -
3 jdm. Komplimente machen
to compliment sb. (on) -
4 Kompliment
n; -(e)s, -e compliment; ( mein) Kompliment! congratulations!; jemandem Komplimente machen pay s.o. compliments (für, über + Akk on)* * *das Komplimentcompliment* * *Kom|pli|mẹnt [kɔmpli'mɛnt]nt -(e)s, -ecomplimentjdm Komplimente machen — to pay sb compliments, to compliment sb (wegen on)
* * *(an expression of praise or flattery: He's always paying her compliments.) compliment* * *Kom·pli·ment<-[e]s, -e>[kɔmpliˈmɛnt]nt complimentjdm ein \Kompliment [o \Komplimente] machen to pay sb a compliment [or compliments][mein] \Kompliment! my compliments* * *das; Kompliment[e]s, Komplimente complimentjemandem ein Kompliment machen — pay somebody a compliment (über + Akk. on)
nicht gerade ein Kompliment für jemanden sein — (fig.) not exactly do somebody credit
* * *(mein) Kompliment! congratulations!;jemandem Komplimente machen pay sb compliments (für, über +akk on)* * *das; Kompliment[e]s, Komplimente complimentjemandem ein Kompliment machen — pay somebody a compliment (über + Akk. on)
nicht gerade ein Kompliment für jemanden sein — (fig.) not exactly do somebody credit
* * *n.compliment n. -
5 Kompliment
Kom·pli·ment <-[e]s, -e> [kɔmpliʼmɛnt] ntcompliment;[mein] \Kompliment! my compliments -
6 schenken
v/t1. (zum Geschenk machen) give (as a present); meist als Spende: donate; jemandem etw. schenken give s.o. s.th. (as a present); etw. geschenkt bekommen get s.th. (as a present); jemandem etw. zum Geburtstag etc. schenken give s.o. s.th. for his ( oder her) birthday etc.; was soll ich ihm schenken? what should I give him?; was schenkst du ihm? what are you giving him?; ich schenke ihm... I’m giving him...; sie schenken sich nichts zu Weihnachten they don’t give each other Christmas presents, they don’t exchange gifts at Christmas; ich möchte nichts geschenkt haben I don’t want any presents; fig. auch I don’t want any special treatment; das möchte ich nicht geschenkt haben I wouldn’t take that as a gift, I wouldn’t take it if you paid me for it2. fig. in Wendungen: sie hat ihm vier Kinder geschenkt she provided him with ( oder bore him) four children; jemandem neue Kraft / neuen Lebensmut schenken give s.o. new strength / a new zest for life; jemandem / einem Tier die Freiheit schenken set s.o. / an animal free; ihm ist nichts geschenkt worden he’s had to fight for everything he’s got; das ist ja ( fast) geschenkt! umg. it’s a snip ( oder giveaway), Am. it’s a steal; geschenkt! umg. forget it!3. sich (Dat) etw. schenken umg., fig. (weglassen) skip s.th., give s.th. a miss; den Film kannst du dir schenken! you can forget that film, you needn’t bother about that film; dein Mitleid kannst du dir schenken you can keep your sympathy, I don’t need your sympathy; er schenkt sich nichts he doesn’t make life easy for himself, he’s hard on himself; sie schenkten sich nichts Rivalen etc.: they went at it hammer and tongs, they had a real go at each other; Aufmerksamkeit 1, Gehör 2, Glaube 1, Leben 1, Vertrauen etc.* * *to donate; to give; to present* * *schẹn|ken ['ʃɛŋkn]1. vt1)(= Geschenk geben)
jdm etw schenken — to give sb sth or give sth to sb (as a present or gift)etw zum Geburtstag/zu Weihnachten geschenkt bekommen — to get sth for one's birthday/for Christmas
zu Weihnachten hat er nichts geschenkt bekommen — he didn't get anything or any presents for Christmas
so was kaufe ich nicht, das lasse ich mir immer schenken — I don't buy anything like that, I always like to get these things as presents
ich möchte nichts geschenkt haben! (lit) — I don't want any presents!; (fig
einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul (Prov) — don't look a gift horse in the mouth (Prov)
2)(= erlassen)
jdm etw schenken — to let sb off sth3)etw schenken — to skip sth (inf)
4)(in Verbindung mit n siehe auch dort)
einem Kind das Leben schenken (geh) — to give birth to a childjdm seine Liebe/seine Aufmerksamkeit etc schenken — to give sb one's love/one's attention etc
jdm/einer Sache Glauben/keinen Glauben schenken — to give credence/no credence to sb/sth
2. vito give presents3. vrsich jdm schenken (liter: Frau) — to give oneself to sb
* * *1) (to give to a fund etc: He donated $100 to the fund.) donate2) (to give or present as a gift: This painting was gifted by our former chairman.) gift* * *schen·ken[ˈʃɛŋkn̩]I. vt▪ jdm etw [zu etw dat] \schenken to give sb sth as a present [or gift] [for sth]; (zu einem Anlass) to present sb with sth [on the occasion of sth] formden Rest von dem Geld schenke ich dir you can keep the rest of the moneyich möchte nichts geschenkt haben! I don't want any presents!ich nehme nichts geschenkt! I'm not accepting any presents!das ist geschenkt! it's a present!zu Weihnachen habe ich einen Ring geschenkt bekommen I got a ring for Christmaszu Weihnachten hat sie nichts geschenkt bekommen she didn't get anything [or any presents] for Christmasjdm etw zum Geburtstag \schenken to give sb sth for his/her birthday [or as a birthday present][von jdm] nichts geschenkt haben wollen to not want any presents [or gifts] [from sb]2. (ersparen)▪ jdm etw \schenken to let sb off sth▪ jdm/sich etw \schenken to spare sb/oneself sth▪ jdm wird nichts geschenkt sb is spared nothingim Leben ist mir nichts geschenkt worden I've had a hard time [or I haven't had it easy] [in life]jdm eine Reststrafe \schenken to spare sb the rest of their punishment/prison sentence[von jdm] nichts geschenkt haben wollen to not want any preferential treatment [from sb]ich möchte nichts geschenkt haben! I don't want any special treatment!▪ jdm etw \schenken to give sb sthsie schenkte ihm ein Lächeln she favoured him with a smilesie schenkte ihm einen Sohn (geh) she bore him a sonjdm/etw Aufmerksamkeit [o Beachtung] \schenken to give sb/sth one's attentionjdm/etw [keinen] Glauben schenken to give [no] credence to sb/sthjdm/einem Tier die Freiheit \schenken to set sb/an animal freejdm das Leben \schenken to spare sb's lifeeinem Kind das Leben \schenken (geh) to give birth to a childjdm Liebe \schenken to love sb, to give sb one's lovejdm Vertrauen \schenken to trust sb, to place one's trust in sb formich habe dir Kaffee in die Tasse geschenkt I've poured you a cup of coffeeWein ins Glas \schenken to serve vine5.▶ etw ist [fast [o halb]] geschenkt (sehr billig) sth is a real bargain; (sehr einfach) sth is an easy task [or BRIT fam a doddle]▶ etw nicht [mal] geschenkt haben wollen to not want to accept sth [even] as a presentdas möchte ich nicht mal geschenkt haben! I wouldn't want it if it was given to me!II. vi to give presents [or gifts]er schenkt gerne he loves to give presentsIII. vrdeine Komplimente kannst du dir \schenken! you can keep your compliments!deine Ausreden kannst du dir \schenken! you can save your excuses!sie hat sich nichts geschenkt she spared no painsdie beiden haben sich nichts geschenkt neither was giving anything away; s.a. Mühe* * *1.transitives Verb1) givejemandem etwas [zum Geburtstag] schenken — give somebody something or something to somebody [as a birthday present or for his/her birthday]
das ist ja geschenkt! — (ugs.) it's a gift!
jemandem/einer Sache Beachtung/Aufmerksamkeit schenken — give somebody/something one's attention
jemandem das Leben schenken — spare somebody's life; s. auch Gaul
2) (ugs.): (erlassen)2.reflexives Verbsich (Dat.) etwas schenken — (ugs.) give something a miss
* * *schenken v/tjemandem etwas schenken give sb sth (as a present);etwas geschenkt bekommen get sth (as a present);was soll ich ihm schenken? what should I give him?;was schenkst du ihm? what are you giving him?;ich schenke ihm … I’m giving him …;sie schenken sich nichts zu Weihnachten they don’t give each other Christmas presents, they don’t exchange gifts at Christmas;ich möchte nichts geschenkt haben I don’t want any presents; fig auch I don’t want any special treatment;das möchte ich nicht geschenkt haben I wouldn’t take that as a gift, I wouldn’t take it if you paid me for it2. fig in Wendungen:sie hat ihm vier Kinder geschenkt she provided him with ( oder bore him) four children;jemandem neue Kraft/neuen Lebensmut schenken give sb new strength/a new zest for life;jemandem/einem Tier die Freiheit schenken set sb/an animal free;ihm ist nichts geschenkt worden he’s had to fight for everything he’s got;geschenkt! umg forget it!3.sich (dat)etwas schenken umg, fig (weglassen) skip sth, give sth a miss;den Film kannst du dir schenken! you can forget that film, you needn’t bother about that film;dein Mitleid kannst du dir schenken you can keep your sympathy, I don’t need your sympathy;er schenkt sich nichts he doesn’t make life easy for himself, he’s hard on himself;sie schenkten sich nichts Rivalen etc: they went at it hammer and tongs, they had a real go at each other; → Aufmerksamkeit 1, Gehör 2, Glaube 1, Leben 1, Vertrauen etc* * *1.transitives Verb1) givejemandem etwas [zum Geburtstag] schenken — give somebody something or something to somebody [as a birthday present or for his/her birthday]
das ist ja geschenkt! — (ugs.) it's a gift!
jemandem/einer Sache Beachtung/Aufmerksamkeit schenken — give somebody/something one's attention
jemandem das Leben schenken — spare somebody's life; s. auch Gaul
2) (ugs.): (erlassen)2.reflexives Verbsich (Dat.) etwas schenken — (ugs.) give something a miss
* * *v.to donate v.to give present expr.to make a gift expr. -
7 zugänglich
Adj.1. accessible ( für to); Bücher, Dokumente: available; (geöffnet) Park etc.: open; allgemein zugänglich open to the (general) public; leicht / schwer zugänglich Ort etc.: easy / difficult to get to; Dokumente etc.: easy / difficult to get at ( oder get hold of); zugänglich machen für open up to* * *open; accessible; approachable* * *zu|gäng|lich ['tsuːgɛŋlɪç]adj(+dat, für to) (= erreichbar) Gelände, Ort accessible; (= verfügbar auch) Bücher, Dokumente available; öffentliche Einrichtungen open; (fig = umgänglich) Mensch, Vorgesetzter approachableeine private Sammlung der Allgemeinheit zúgänglich machen — to open a private collection to the public
der Allgemeinheit/Öffentlichkeit zúgänglich — open to the public
sein Charakter ist mir nur wenig zúgänglich — his character is more or less a closed book to me
er ist ein schwer zúgänglicher Mensch (fig) — he's not very approachable
für etw leicht/nicht zúgänglich sein — to respond/not to respond to sth; für Komplimente, Annäherungsversuche, guten Rat etc auch to be/not to be amenable to sth
* * *1) ((of a person or place) able to be reached or approached easily: His house is not accessible by car.) accessible2) (friendly.) approachable3) (that can be reached: The village is not approachable by road.) approachable* * *zu·gäng·lich[ˈtsu:gɛŋlɪç]1. (erreichbar) accessible▪ nicht \zugänglich inaccessiblejdm etw \zugänglich machen to allow sb access to sth▪ [jdm] \zugänglich sein to be available [to sb]3. (aufgeschlossen) approachable* * *1) accessible; (geöffnet) openschwer zugänglich — difficult to reach pred.
2) (zur Verfügung stehend) available (Dat., für to)3) (aufgeschlossen) approachable < person>für neue Ideen usw. zugänglich sein — be amenable or receptive to new ideas etc
* * *zugänglich adj1. accessible (allgemein zugänglich open to the (general) public;leicht/schwer zugänglich Ort etc: easy/difficult to get to; Dokumente etc: easy/difficult to get at ( oder get hold of);zugänglich machen für open up to2. fig (umgänglich) approachable;zugänglich für open to, amenable to, willing to listen to* * *1) accessible; (geöffnet) openschwer zugänglich — difficult to reach pred.
2) (zur Verfügung stehend) available (Dat., für to)3) (aufgeschlossen) approachable < person>für neue Ideen usw. zugänglich sein — be amenable or receptive to new ideas etc
* * *adj.accessible adj.approachable adj. adv.accessibly adv. -
8 Avance
Avan|ce [a'vatildˑːsə]f -, -n* * *<-, -n>[aˈvã:sə]f2. (Geldvorschuss) advancejdm \Avancen machen to make approaches [or advances] on sb
См. также в других словарях:
Komplimente machen — einschleimen (derb); Honig ums Maul schmieren (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
Kompliment — Ein Kompliment ist eine wohlwollende, freundliche Äußerung: Eine Person hebt gegenüber einer anderen Person etwas hervor, was der ersteren an der anderen Person besonders gefällt bzw. positiv auffällt. Es können sowohl Eigenschaften oder… … Deutsch Wikipedia
Kompliment — Schmeichelei; Lobhudelei (umgangssprachlich) * * * Kom|pli|ment [kɔmpli mɛnt], das; [e]s, e: lobende, schmeichelhafte Äußerung, die an jmdn. gerichtet wird: jmdm. Komplimente machen; ein unverbindliches Kompliment; [mein] Kompliment! Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
schmeicheln — 1. sich anbiedern, sich aufdrängen, bekomplementieren, sich beliebt machen, sich einschmeicheln, hofieren, jmds. Vorzüge hervorheben, Komplimente machen, schöntun, um den Bart gehen/streichen, umwerben; (bildungsspr.): antichambrieren; (ugs.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Zores — Zo|res 〈m.; ; unz.〉 1. 〈jidd.〉 Not, Bedrängnis 2. 〈umg.; bes. südwestdt.〉 Ärger, Wirrwarr, Durcheinander ● mach keinen Zores [<hebr. zarah, Pl. zaroth „Not“] * * * Zo|res, der; <österr. als Pl.> [jidd. zores (Pl.) = Sorgen, zu hebr.… … Universal-Lexikon
Schneckentänze — Schnẹ|cken|tän|ze <Pl.> [eigtl. wohl = etw., was so unwahrscheinlich ist wie das Tanzen einer Schnecke] (schweiz. abwertend): [vorsichtiges] gewundenes Verhalten: sich ohne S. (unumwunden) ausdrücken; das sind nur dialektische S.… … Universal-Lexikon
schöntun — sich beliebt machen, sich einschmeicheln, hofieren, Komplimente machen, schmeicheln, um den Bart gehen/streichen, umschmeicheln, umwerben; (bildungsspr.): antichambrieren; (ugs.): Honig um den Bart schmieren, sich lieb Kind machen; (derb): in den … Das Wörterbuch der Synonyme
einschleimen — Kratzfüße machen (umgangssprachlich); speichellecken (derb); einschmeicheln; arschkriechen (vulgär); antichambrieren; katzbuckeln (umgangssprachlich); Komplimente machen; … Universal-Lexikon
Avance — A|van|ce 〈 [avã:s(ə)] f.; Gen.: , Pl.: n〉 1. Vorsprung 2. Vorteil, Gewinn 3. (Geld )Vorschuss 4. Entgegenkommen, Ermutigung; jmdm. Avancen machen sich jmdm. annähern, jmdm. Komplimente machen 5. 〈Abk.: A; Zeichen: +; auf der Stellscheibe von… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Honig ums Maul schmieren — einschleimen (derb); Komplimente machen … Universal-Lexikon
komplimentieren — kom|pli|men|tie|ren 〈V. tr.; hat; selten〉 jmdn. komplimentieren jmdm. Artigkeiten sagen, Komplimente machen * * * kom|pli|men|tie|ren <sw. V.; hat: 1. (geh.) jmdn. mit höflichen Gesten u. Redensarten irgendwohin geleiten: jmdn. in den Sessel k … Universal-Lexikon