Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

kohal

  • 1 in\ place

    English-Estonian dictionary > in\ place

  • 2 paikalla

    kohal

    Sanasto Suomi-Viro > paikalla

  • 3 perillä

    kohal

    Sanasto Suomi-Viro > perillä

  • 4 tavattavissa

    kohal

    Sanasto Suomi-Viro > tavattavissa

  • 5 налицо

    kohal

    Русско-эстонский словарь (новый) > налицо

  • 6 arch\ over

    English-Estonian dictionary > arch\ over

  • 7 be\ in

    kohal olema, kodus olema, kaasa lööma

    English-Estonian dictionary > be\ in

  • 8 bulk\ large

    English-Estonian dictionary > bulk\ large

  • 9 hang\ over

    English-Estonian dictionary > hang\ over

  • 10 residence

    English-Estonian dictionary > residence

  • 11 tower\ above

    kohal kõrguma, üle ulatuma

    English-Estonian dictionary > tower\ above

  • 12 на месте

    kohal; kohapeal; sündmuskohal

    Русско-эстонский словарь (новый) > на месте

  • 13 по-над

    kohal; piki

    Русско-эстонский словарь (новый) > по-над

  • 14 над

    предлог с твор. п.
    1. märkides isikut, eset, kohta, ruumi, mille kohal tegevus toimub kohal, kohale, üle, peale, -le; висеть над столом laua kohal rippuma, склониться над работой töö kohale kummarduma, занести шашку над головой mõõka pea kohale tõstma, надо мной minu kohal v kohale v üle, стоять над душой kellele millega hinge peale käima;
    2. märkides isikut, eset, nähtust, millele tegevus on suunatud kallal, juures, ääres, üle, pärast, -ga; трудиться над проектом projekti kallal töötama, ломать голову над задачей ülesande kallal pead murdma, плакать над письмом kirja lugedes nutma, скучать над книгой raamatu juures igavlema, стрелять над ухом kõrva juures v ääres paugutama, победа над врагом võit vaenlase üle, смеяться над самим собой iseenese üle naerma, дрожать над ребёнком lapse pärast värisema, опыты над растениями katsed taimedega, сделать над собой усилие oma jõudu kokku võtma, end sundima, жулики над жуликами kõnek. van. sulide sulid

    Русско-эстонский новый словарь > над

  • 15 место

    96 С с. неод.
    1. koht (ka ameti-, töö-, pagasikoht), paik, plats; ase; ruum; населённое \местоо asulakoht, asustatud koht v paik, \местоо действия tegevuskoht, -paik, \местоо заключения v задержания kinnipidamiskoht, \местоо назначения sihtkoht, \местоо рождения sünnikoht, рабочее \местоо töökoht (vahetu töötamispaik), спальное \местоо voodikoht, слабое v узкое \местоо ülek. nõrk koht v külg, больное \местоо valus koht (ka ülek.), \местоо стоянки parkla, parkplats, peatuskoht, \местоо старта lenn. stardiplats, \местоa боёв lahingupaigad, \местоо катастрофы õnnetuspaik, \местоо ответвления дорог teelahkmik, \местоо пересечения дорог ristmik, teerist, \местоо разветвления дорог teehargmik, \местоо причала sildumiskoht, в наших \местоах meie kandis, бег на \местое paigaljooks, откидное \местоо lisaiste, klapptool, \место водителя juhiiste, глухое \местоо kolgas, отхожее \местоо kõnek. väljakäik, käimla, он сдал в багаж два \местоа ta andis kaks pakki pagasisse, белые \местоа на карте ülek. valged laigud kaardil, детское \местоо anat. emakook, platsenta, лобное \местоо aj. tapalava, kuulutuslava, Лобное \местоо Pealaease (kivipoodium Moskvas), присутственное \местоо van. asutus, все на \местое kõik on kohal, всё на (своём) \местое (1) kõik on omal kohal, (2) ülek. kõik on korras, на вашем \местое я бы …; teie asemel oleksin…;, на \местое кого-чего kõnek. van. kelle-mille asemel, ни с \местоа! seis, mitte liikuda! по \местоам! kohtadele! быть на \местое kohal olema, занять первое \местоо esikohale tulema, занять видное \местоо tähtsale kohale v positsioonile asuma, занять \местоа (1) kohti kinni panema, (2) oma kohtadele istuma, мест нет (vabu) kohti ei ole, нет \местоа ruumi ei ole, уступить \местоо кому kellele kohta loovutama, поймать на \местое преступления kuriteopaigalt tabama, \местоа общего пользования üldkasutusruumid, доходное \местоо tulus amet, быть без \местоа tööta v kohata olema;
    2. \местоа мн. ч. perifeeria; делегаты с мест perifeeria v allasutus(t)e v rajoonide saadikud, saadikud väljastpoolt keskust, сообщить на \местоа kohtadele v perifeeriasse v allasutus(t)ele v rajoonidesse teatama, решать на \местоах kohapeal otsustama; ‚
    глаза на мокром \местое у кого kõnek. kellel on nutt varnast võtta v silmad vesise v märja koha peal;
    сердце не на \местое у кого kellel on süda rahutu;
    к \местоу on asjakohane;
    не к \местоу, не у \местоа ei ole asjakohane, on sobimatu;
    \местоа не столь отдалённые iroon. paremad pagenduspaigad;
    пустым \местоом kelle jaoks tühi koht v paljas õhk v ümmargune null olema;
    иметь \местоо toimuma, aset leidma;
    уступить \местоо чему vahetuma v asenduma millega;
    мокрое \местоо останется от кого-чего madalk. kellest-millest jääb märg plekk järele; (он)
    не находит (себе) \местоа (ta) ei leia endale asu;
    нет \местоа кому-чему,
    не должно быть \местоа кому-чему kes-mis ei sobi kuhu, kellel-millel ei tohi olla asu v kohta kus;
    убить на \местое kõnek. kohe samas maha koksama v lööma;
    общее \местоо sõnakõlks, kulunud tõde;
    с \местоа в карьер kõnek. otsemaid, jalamaid, hoovõtuta;
    поставить на \местоо кого kellele kohta kätte näitama

    Русско-эстонский новый словарь > место

  • 16 над

    prepos.
    gener. (надо)(с твор.) kallal, kohal, (надо)(с твор.) köhal, köhale, (надо)(с твор.) üle

    Русско-эстонский универсальный словарь > над

  • 17 налицо

    adv
    gener. kohal, käepärast, käes, köhal, saadaval

    Русско-эстонский универсальный словарь > налицо

  • 18 виться

    326 (прош. вр. вился, вилась, вилось и вилось, вились и вились) Г несов.
    1. väänlema, väänduma; хмель вьётся по яблоне humal väändub ümber õunapuu, змея вилась у его ног madu väänles ta jalge ees;
    2. keerlema, tiirutama, tiirlema (ka ülek.); орёл вьётся в небе kotkas tiirleb v tiirutab taeva all, пчёлы вились над головой mesilased keerlesid v tiirlesid pea kohal, комары вьются над головой sääsed suruvad pea kohal, парни вьются около неё poisid keerlevad tema ümber;
    3. looklema; дорога вьётся в гору tee lookleb mäkke;
    4. lehvima (lipu kohta);
    5. käharduma; у него волосы вьются от природы tal on loomulikud lokid;
    6. страд. к

    Русско-эстонский новый словарь > виться

  • 19 кстати

    Н
    1. õigel v parajal ajal v hetkel, ajaldi; parajasti; ваша помощь пришла как нельзя \кстати teie abi tuli väga õigel ajal, это весьма \кстати see kulub just ära, это сказано \кстати see on õigel kohal öeldud, говорить \кстати что mida õigel v parajal kohal ütlema;
    2. ühtlasi (ka), üksiti; \кстати зайди и за книгами ühtlasi vii v too raamatud ka ära;
    3. в функции вводн. сл. muuseas, muide; \кстати сказать muuseas öeldes v öelda, \кстати, как вы себя чувствуете? muide, kuidas te end tunnete?

    Русско-эстонский новый словарь > кстати

  • 20 сбор

    1 С м. неод.
    1. (без мн. ч.) (kokku)kogumine, korjamine, korje; koristus, koristamine; \сбор налогов maksukogumine, подписей allkirjade kogumine, \сбор лекарственных трав ravimtaimede korjamine, \сбор грибов seenekorjamine, seente korjamine, \сбор хлопка puuvillakoristus, puuvilla koristamine, \сбор винограда viinamarjakoristus, viinamarja koristamine, \сбор мёда meekorje, \сбор воздуха ehit. õhuvõtt, \сбор данных info andmehõive, \сбор информации info infohõive;
    2. maj. maks, lõiv; sissetulek; гербовый \сбор tempelmaks, таможенный \сбор tollimaks, toll, \сбор с владельцев скота kariloomamaks, лоцманский \сбор lootsimaks, \сбор за выдачу паспорта passilõiv, \сбор с концерта kontserdi sissetulek;
    3. saak, kogus; валовой \сбор зерна teravilja kogusaak;
    4. med. ravimtee, teesegu, ürdisegu; успокаивающий \сбор rahustav tee, грудной \сбор rinnatee, анисовый \сбор aniisitee;
    5. van. kogu, kogumik;
    6. kogunemine; koondus, kokkutulek; kogunemissignaal; \сбор на демонстрацию demonstratsioonile v rongkäigule v meeleavaldusele kogunemine, место \сбора kogunemiskoht, kogunemispaik, учебные \сборы sõj. õppekogunemine, kordusõppus (kõnek.), большой \сбор üldrivistus (sõjalaeval), поверочные \сборы sõj. kontrollkogunemine, тренировочный \сбор sport treeningkogunemine, пионерский \сбор pioneerikoondus, трубить \сбор kogunemissignaali puhuma v andma, быть в полном \сборе kohal olema (kõigi kohta), täies koosseisus kohal olema;
    7. \сборы мн. ч. ettevalmistused; \сборы в дорогу ettevalmistused teeleasumiseks, reisiettevalmistused

    Русско-эстонский новый словарь > сбор

См. также в других словарях:

  • Kohalla Bridge — The Kohala Bridge across the Jhelum River, a tributary of the Indus, forms part of one of the routes from the Pakistani controlled region of Kashmir to the rest of Pakistan. Location The bridge is located at the town of Kohala, 38km north of… …   Wikipedia

  • Nowotaniec — Coordinates: 49°30′42″N 22°02′11″E / 49.51167°N 22.03639°E / 49.51167; 22.03639 …   Wikipedia

  • Circle Bakote — is a cluster of Union Councils in the eastern part of Abbottabad District in the North West Frontier Province of Pakistan. Circle Bakote is located on the upper and west bank of the Jhelum River at Kohalla Bridge. The region is somewhere between… …   Wikipedia

  • Domariaganj —   town   …   Wikipedia

  • METALS AND MINING — In the Bible Six metals are mentioned in the Bible and in many passages they are listed in the same order: gold, silver, copper, iron, tin, and lead. Antimony is also mentioned. The metals are referred to in various contexts, including methods of …   Encyclopedia of Judaism

  • Metal Gear Solid (Game Boy) — Metal Gear Solid Developer(s) TOSE Publisher(s) Konami …   Wikipedia

  • Dental implant — Intervention A Straumann brand root form endosseous dental implant placed in the site of the maxillary left permanent first molar with bone graft used to elevate the sinus floor …   Wikipedia

  • Kohl (cosmetics) — Kohl is a mixture of soot and other ingredients used predominantly by Middle Eastern, North African, Sub Saharan African, and South Asian women, and to a lesser extent men, to darken the eyelids and as mascara for the eyelashes. Kohl {from Arabic …   Wikipedia

  • Kohala, Pakistan — is situated on the River Jhelum, north of Murree, south of Muzaffarabad, and east of Circle Bakote. The word Kohala is derived from Kohal or GOTRARHI and means the place where domestic animals are tied up in the local Dhondi/Kareali… …   Wikipedia

  • Johannes Pääsuke — Infobox Actor name = Johannes Pääsuke imagesize = caption = birthname = birthdate = March 30 1892 birthplace = Tartu deathdate = January 8 1918 deathplace = Orsha othername = occupation = Photographer Film director Cinematographer yearsactive =… …   Wikipedia

  • Risk (Terminaator album) — Infobox Album Name = Risk Type = soundtrack Artist = Terminaator Released = 2001 Recorded = Genre = Musical Length = 34:01 Label = Terminaator Music Producer = Reviews = Last album = Head uudised (2000) This album = Risk (2001) Next album =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»