Перевод: с французского на нидерландский

с нидерландского на французский

koekjes

См. также в других словарях:

  • Wrangel-Koekjes — (spr. kūkjes), holländische kleine Kuchen aus geronnener Milch, Eidotter, süßem Rahm, Rosenwasser und sehr seinem Mehl …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Samson en Gert — starring Danny Verbiest en Gert Verhulst in the respective roles. The series The Samson en Gert series ran from 1990 to 2006 while full length CDs were released on an annual basis. Nowadays only the Christmas shows (running since 1991) and the… …   Wikipedia

  • Burgher people — See also: Portuguese period in Ceylon, Dutch period in Ceylon, and British Ceylon Burghers …   Wikipedia

  • Micarta — is a trademark of Norplex Micarta industrial high pressure laminates and refers to a composite of linen, canvas, paper, fiberglass, carbon fiber or other fabric in a thermosetting plastic, originally used in electrical and decorative Koekjes… …   Wikipedia

  • Martine — Cet article concerne la série de livres intitulés « Martine ». Pour les autres significations, voir Martine (homonymie). Martine est une série de livres illustrés publiée depuis 1954 avec une périod …   Wikipédia en Français

  • Co Verkade — Jacobus Verkade (29 March 1906 26 June 2008) was the grandson of Ericus Verkade, founder of the Verkade manufacturing company. He specialized in sales and marketing and was responsible for, for instance, the packaging of Verkade cookies in metal… …   Wikipedia

  • cookie — [ kuki ] n. m. • v. 1980; mot angl. amér. ♦ Anglic. 1 ♦ Biscuit rond, dont la pâte comporte des éclats de chocolat, de fruits secs. 2 ♦ (1996) Inform. Petit fichier installé sur le disque dur lors de la consultation d un site web, qui permet au… …   Encyclopédie Universelle

  • Bäcker — 1. Bäcker und Brauer können nicht auf Einem Platze sitzen. (S. ⇨ Gerstenkorn.) Holl.: Daar de bakker zit, kan de brouwer niet liggen. (Harrebomée, I, 28.) 2. Bäcker und Müller sind die letzten, die Hungers sterben. Holl.: Die mondbehoeften vaart …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Kuchen — 1. Alte Kuchen und böse Gewohnheit muss man brechen. Frz.: Gâteau et mauvaise coutume se doivent rompre. (Bohn I, 19.) 2. Auch gefülltem Kuchen schadet die Butter nicht. 3. Bamme (wenn man) für n Tâler Kuche bäckt, erspart me für n Batze Brûd.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»