-
1 kołyska
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kołyska
-
2 kołyska dziobowa do wodowania statku
• fore poppetSłownik polsko-angielski dla inżynierów > kołyska dziobowa do wodowania statku
-
3 kołyska łoża działa
• gun cradleSłownik polsko-angielski dla inżynierów > kołyska łoża działa
-
4 kołyska obrotowa
• rocking poppet -
5 kołyska wahliwa do wodowania
• rocking poppetSłownik polsko-angielski dla inżynierów > kołyska wahliwa do wodowania
-
6 kołyska wodowaniowa
• launching cradleSłownik polsko-angielski dla inżynierów > kołyska wodowaniowa
-
7 kołyska kołys·ka
-ki, -ki; dat sg & loc sg -ce; gen pl -ekf -
8 nad
Ⅰ praep. 1. (powyżej) over, above- nad kimś/czymś [znajdować się] over a. above sb/sth- nad głównym wejściem over a. above the main entrance- łuna nad miastem a glow over the city- 1500 metrów nad poziomem morza 1,500 metres above sea level- miał siniak nad lewym okiem he had a bruise over a. above his left eye- mieszkali nad sklepem they lived over a. above the shop- rano nad miastem przeszła burza a storm broke over the city in the morning- tumany kurzu unosiły się nad drogą clouds of dust rose over the road- piłka przeleciała wysoko nad poprzeczką the ball went high over the bar- pochylić się nad kimś/czymś to lean a. bend over sb/sth- pochyliła się nad kołyską she leaned a. bent over the cot- pochylali się nad mapą they were bending over a map- nad coś [kierować się] over a. above sth- balon wzbił się nad chmury the balloon soared up above the clouds- myśliwce nadleciały nad miasto fighter planes flew over the city2. (w pobliżu) nad Wisłą/Bałtykiem on the Vistula/the Baltic- Wiedeń leży nad Dunajem Vienna lies on the Danube- kupili dom nad jeziorem they bought a house on a. by a lake- opalali się nad rzeką they were sunbathing by the river- spacer nad brzegiem rzeki/Sekwany a walk along a. by the riverside/along the Seine- nad coś [kierować się] to sth- pojechać nad morze to go to the seaside- pójść na spacer nad jezioro to take a walk to the lake- wycieczka nad Wigry a trip to Lake Wigry3. (wskazuje na podporządkowanie) over- być a. stać nad kimś to be over sb- nad sobą miał dyrektora finansowego above him he had the financial director- kontrola nad czymś control over a. of sth- mieć nadzór nad czymś to supervise sth, to have control over sth- sprawować władzę nad czymś to exercise authority a. power over sth- przewaga nad kimś/czymś superiority a. the advantage over sb/sth- opieka nad ludźmi w podeszłym wieku care of the elderly4. (wskazuje na temat) on, about (czymś sth)- dyskusja nad budżetem discussion on a. about the budget- dyskutowali nad projektem uchwały they were discussing the (draft) bill- praca nad czymś work on a. at sth- pracować nad planami budynku to work on the design of a building- rozmyślać nad czymś to ponder on a. over sth- medytować nad czymś to meditate on a. upon sth- siedzieć nad książką to pore over a book- ślęczeć nad lekcjami to slog away at one’s homework pot.5. (z określeniami wyrażającymi uczucia) at, for, over- ich zachwyt nad jego obrazami their delight over his paintings- użalić się nad kimś to feel sorry for sb, to pity sb- użalać się nad sobą a. nad własnym losem to feel sorry for oneself pot., pejor.; to bemoan one’s lot książk., żart.- znęcać się nad kimś to torment sb- zlituj się nade mną/nad nim have mercy on me/him6. (tuż przed) (just) before- nad ranem/wieczorem (just) before dawn a. daybreak/dusk a. nightfall7. książk. (bardziej niż) than- nic straszniejszego nad wojnę nothing more terrible than war- cóż piękniejszego nad miłość what can be more beautiful than love?- kochać kogoś nad życie to love sb more than life itself- nad wszystkie rozrywki uwielbiał kino of all pastimes he adored the cinema more than anything else- praca nad siły superhuman work- poeta nad poetami a towering poet- przebój nad przeboje an all-time hit- skandal nad skandale a scandal to end all scandals- łotr nad łotrami an arch-villain; a consummate villain książk.- nade wszystko above all (else), more than anything (else)- nade wszystko cenił spokój he valued peace and quiet more than anything a. above all else- była sławna, bogata, a nade wszystko urodziwa she was famous, rich, and, above all, good-lookingⅡ nad- w wyrazach złożonych (wskazujące na wyższy stopień) nadkomisarz chief superintendent GB- nadczułość hypersensitivity* * *prepnad morze/rzekę — to the seaside/river* * *prep.+ Ins.1. (= powyżej, ponad) above, over; nad głową (= w górze) overhead.2. (= na brzegu l. krawędzi, blisko) nad (samą) granicą at the (very) border, near the border; nad grobem at the graveside; przen. (= blisko śmierci) at death's door, with one foot in the grave; nad morzem at the seaside, on the sea; nad rzeką/jeziorem on the river/lake; Waszyngton leży nad Potomakiem Washington lies l. is located on the Potomac River; nad przepaścią t. przen. on the edge of a precipice; nad ranem in the early morning.3. (przedmiot uwagi l. kontroli) litować się nad kimś feel pity for sb; (= okazywać komuś miłosierdzie) have l. take pity on sb; mieć przewagę nad kimś have the advantage on l. over sb, have the upper hand over sb; opieka nad dziećmi child care; pastwić się nad kimś torment sb; płakać nad czymś cry over sth; rozpaczać nad kimś/czymś lament for sb/sth; sprawować władzę nad kimś/czymś rule sb/sth; form. have/hold dominion over sb/sth; stracić panowanie nad sobą lose one's temper; pot. blow one's top, blow a gasket, hit the ceiling.4. (temat rozważań l. dyskusji) debata nad ustawą/wnioskiem debate on a bill/motion; zastanawiać się nad czymś consider sth, pause over sth.5. (cel badań l. wysiłków) pracować nad czymś work on sth.6. lit. (podkreślenie wyjątkowości; często z archaiczną formą narzędnika) mistrz nad mistrzami l. nad mistrze master of l. over masters; Pieśń nad Pieśniami Bibl. the Song of Songs.prep.+ Acc.1. ( cel w przestrzeni) over, above; nad głowę above one's head; (= w górę) up; nad miasto over the town l. city.2. (= na brzeg) nad jezioro/morze/rzekę to the lake/sea/river.3. lit. ( porównanie lub wybór) than, above; cenić coś nad życie value sth above life; cóż jest (lepszego) nad wino? what (is) better than wine?; nade wszystko above all.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nad
-
9 koleb|ka
f 1. przest. (kołyska) cradle 2. przen. cradle przen.- kolebka cywilizacji/chrześcijaństwa the cradle of civilization/Christianity■ być w kolebce to be in one’s infancy- w czasach, kiedy informatyka była jeszcze w kolebce when computer science was still in its infancy- od kolebki from the cradleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koleb|ka
-
10 kołys|ka
f 1. (kolebka) cradle- kołyska dla niemowlęcia a cradle for a baby- bujać dziecko w kołysce to rock a child in a cradle- znać się od kołyski to know each other from the cradle- przyjaźnić się od kołyski do grobu to be friends from the cradle to the grave2. Żegl. (launching) cradle- wodowanie statku/jachtu na kołysce launching a ship on a cradle3. Wojsk. gun cradle- lufa działa umieszczona na kołysce a cannon barrel mounted on the cradleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kołys|ka
-
11 porusza|ć2
Ⅰ pf vi (kołysać) to rock- poruszała kołyską i dziecko zasnęło she rocked the cradle and the baby fell asleepⅡ impf vt (napędzać) to power, to drive- para porusza lokomotywę it’s a steam(-powered) locomotive- samochód poruszany silnikiem Diesla a diesel (-engined a. -driven a. -powered) carⅢ poruszać się pf (zażywać ruchu) to move (around a. about)- poruszaj się trochę, bo zmarzniesz move aroud a little or you’ll freezeⅣ poruszać się impf (przemieszczać się) to move- trajektoria, po której porusza się cząstka the trajectory along which the particle moves- statek porusza się z prędkością 14 węzłów the ship is moving at a speed of 14 knots- poruszać się z gracją to move gracefully- po mieście porusza się rowerem he gets around a. about town by bike■ poruszać się swobodnie po wielu dziedzinach wiedzy to be well acquainted with many fields of knowledgeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porusza|ć2
См. также в других словарях:
kołyska — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. kołyskasce; lm D. kołyskasek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} łóżeczko dla dziecka przystosowane do kołysania, huśtania (np. z biegunami); kolebka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Usypiać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kołyska — Od kołyski, od kolebki «od urodzenia, od wczesnego dzieciństwa»: Niektóre dzieci już prawie od kołyski słyszą dźwięki i słowa lub widzą obrazy, a potem wyrastają na wielkich artystów. M. Choromański, Zazdrość. Znałam tę organizację i znałam kilku … Słownik frazeologiczny
kołyska — ż III, CMs. kołyskasce; lm D. kołyskasek 1. «dziecinne łóżeczko na biegunach lub z innym urządzeniem do huśtania, kołysania; kolebka» Kołysać dziecko w kołysce. ◊ Od kołyski «od urodzenia; od dzieciństwa» 2. mors. «drewniana konstrukcja budowana… … Słownik języka polskiego
kolebka — Od kolebki zob. kołyska … Słownik frazeologiczny
kolebka — ż III, CMs. kolebkabce; lm D. kolebkabek 1. «dziecinne łóżeczko na biegunach lub z innym urządzeniem do kołysania; kołyska» Usypiać niemowlę w kolebce. ◊ Od kolebki «od urodzenia» ◊ Coś jest (jeszcze) w kolebce «coś jest w stadium początkowym»… … Słownik języka polskiego
kołyseczka — ż III, CMs. kołyseczkaczce; lm D. kołyseczkaczek zdr. od kołyska (tylko w zn. 1) Lalka w kołyseczce … Słownik języka polskiego
poruszać — I, poruszaćam, poruszaćasz, poruszaćają, poruszaćaj, poruszaćał, poruszaćany 1. forma ndk czas. poruszyć (p.) 2. ndk «wprawiać w ruch, utrzymywać w ruchu, powodować funkcjonowanie jakiegoś urządzenia, mechanizmu, pojazdu; napędzać» Para porusza… … Słownik języka polskiego
wahać — ndk I, wahaćam, wahaćasz, wahaćają, wahaćaj, wahaćał, wahaćany rzad. wahnąć dk Va, wahaćnę, wahaćniesz, wahaćnij, wahaćnął, wahaćnęła, wahaćnęli, wahaćnięty, wahaćnąwszy, rzad. «poruszać czymś a. poruszać się ruchem wahadłowym» Urządzenia… … Słownik języka polskiego
nuvaryti — 1 nuvaryti Rtr, Š, KŽ, SD210,218, Sut, N, M, RtŽ, LL119, L, nūvaryti KlbIX67(Bdr) 1. tr. varant, genant priversti nueiti, nubėgti ar nuskristi kur nors toliau (ppr. į kokią vietą ar turint kokį tikslą): Nuvaryti bandą į ganyklą NdŽ. Medžian… … Dictionary of the Lithuanian Language
raityti — raityti, raĩto, raĩtė K iter. riesti. 1. tr. DŽ vynioti, sukti (į ritinį): Raityk rankoves, kad nesušlaptum, bemazgojant [=bemazgodama] mazginį J. Bernas raĩto rankoves ir graibis balon nugrimzdusį viedrą Ds. Piemuo vis aukštai kelnes raĩto,… … Dictionary of the Lithuanian Language
bujać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, bujaćam, bujaća, bujaćają, bujaćany {{/stl 8}}– bujnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, bujaćnę, bujaćnie, bujaćnij, bujaćnął, bujaćnęli {{/stl 8}}{{stl 7}} poruszać coś luźnymi ruchami wahadłowymi, kołysać, huśtać … Langenscheidt Polski wyjaśnień