Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

knob+(noun)

  • 1 knob

    [nob]
    1) (a hard rounded part standing out from the main part: a bedstead with brass knobs on.) maçaneta
    2) (a rounded handle on or for a door or drawer: wooden door-knobs.) maçaneta
    * * *
    [nɔb] n 1 saliência arredondada, calombo, nó. 2 punho, botão, puxador, maçaneta. 3 colina, monte de forma arredondada. 4 sl pênis. the same to you with knobs on sl isso e outro tanto para você.

    English-Portuguese dictionary > knob

  • 2 knob

    [nob]
    1) (a hard rounded part standing out from the main part: a bedstead with brass knobs on.) calombo, protuberância
    2) (a rounded handle on or for a door or drawer: wooden door-knobs.) puxador

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > knob

  • 3 doorknob

    noun (a knob-shaped handle for opening and closing a door.) maçaneta

    English-Portuguese dictionary > doorknob

  • 4 doorknob

    noun (a knob-shaped handle for opening and closing a door.) maçaneta

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > doorknob

  • 5 button

    1. noun
    1) (a knob or disc used as a fastening: I lost a button off my coat.) botão
    2) (a small knob pressed to operate something: This button turns the radio on.) botão
    2. verb
    ((often with up) to fasten by means of buttons.) abotoar
    3. verb
    (to catch someone's attention and hold him in conversation: He buttonholed me and began telling me the story of his life.) apanhar
    * * *
    but.ton
    [b'∧tən] n 1 botão. 2 coisa parecida com botão. 3 Bot gomo, olho. 4 dístico, broche. • vt+vi 1 abotoar. 2 prover de botões. 3 abotoar-se. I don’t care a button não me importa. I must press a button fig tenho de tomar providências. it isn’t worth a button não vale um caracol. on the button precisamente. to button up abotoar, ter pouco ou nenhum valor.

    English-Portuguese dictionary > button

  • 6 button

    1. noun
    1) (a knob or disc used as a fastening: I lost a button off my coat.) botão
    2) (a small knob pressed to operate something: This button turns the radio on.) botão
    2. verb
    ((often with up) to fasten by means of buttons.) abotoar
    3. verb
    (to catch someone's attention and hold him in conversation: He buttonholed me and began telling me the story of his life.) deter com conversa

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > button

  • 7 stud

    I noun
    (a collection of horses and mares kept for breeding.) coudelaria
    II 1. noun
    1) (a knob, or nail with a large head, put into the surface of something as a protection or decoration etc: metal studs on the soles of football boots; a belt decorated with studs.) tacha
    2) (a type of button with two heads for fastening a collar: a collar stud.) botão de colarinho
    2. verb
    (to cover with studs: The sky was studded with stars.) tachonado
    * * *
    stud1
    [st∧d] n 1 cravo, cabeça de prego, tacha, botão, botão de pressão. 2 abotoadura. 3 poste, batente, suporte. 4 Mech pino, perno, prisioneiro, ferrolho, fuso, travessa do elo. • vt 1 enfeitar com tachas ou pregos. 2 estar enfeitado ou guarnecido (com tachas). 3 espalhar, esparramar. studded with stars salpicado de estrelas.
    ————————
    stud2
    [st∧d] n 1 criação de cavalos. 2 caudelaria, haras. 3 Amer garanhão.

    English-Portuguese dictionary > stud

  • 8 stud

    I noun
    (a collection of horses and mares kept for breeding.) plantel de cavalos
    II 1. noun
    1) (a knob, or nail with a large head, put into the surface of something as a protection or decoration etc: metal studs on the soles of football boots; a belt decorated with studs.) tacha
    2) (a type of button with two heads for fastening a collar: a collar stud.) botão de colarinho
    2. verb
    (to cover with studs: The sky was studded with stars.) salpicar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stud

  • 9 spindle

    ['spindl]
    (a thin pin on which something turns: I can't turn on the radio any more, because the spindle of the control knob has broken.) eixo
    * * *
    spin.dle
    [sp'indəl] n 1 fuso. 2 Mech fuso, rosca sem fim, eixo. 3 poste, barra, pessoa ou objeto comprido. 4 Biol fuso: feixe de fibras nucleares, formado durante um estágio da mitose. • vt+vi crescer muito, encompridar-se, alongar-se. the spindle side os parentes do lado materno.

    English-Portuguese dictionary > spindle

  • 10 twist

    [twist] 1. verb
    1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) enroscar(-se)
    2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) enrolar
    3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) torcer
    2. noun
    1) (the act of twisting.) torção
    2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) rosca
    3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.)
    4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) desvio
    - twister
    * * *
    [twist] n 1 guinada, mudança repentina. 2 giro, volta, rotação. 3 torcedura, torção. 4 trança. 5 entrelaçamento. 6 fio torcido, retrós, cordel, corda. 7 tecido. 8 trançado. 9 esquisitice, idiossincrasia. she has got a twist in her character / ela não regula bem. 10 espiral. 11 raias (de uma arma de fogo). 12 esforço de torção. 13 fumo em corda. 14 Amer fig mulherzinha. 15 fig truque ardiloso. 16 rosca. 17 twist: dança de contorções rítmicas. • vt+vi 1 torcer, retorcer. I twisted the knife out of his hand torci a faca da mão dele. he twisted his wrist ele torceu o pulso. 2 trançar, entrelaçar, tecer. 3 enrolar, enroscar, enlaçar. 4 fig emaranhar, enredar. 5 cingir, rodear. 6 curvar, virar. 7 torcer-se, serpear. 8 retorcer, desfigurar. 9 torcer, alterar, mudar (significado, palavras). 10 fazer grinaldas, ramalhetes. 11 dançar twist. give a twist someone’s arm induzir ou persuadir. to twist someone round one’s little finger dominar alguém completamente.

    English-Portuguese dictionary > twist

  • 11 wind

    I 1. [wind] noun
    1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) vento
    2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) fôlego
    3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) gases
    2. verb
    (to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) tirar o fôlego
    3. adjective
    ((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) de sopro
    - windiness
    - windfall
    - windmill
    - windpipe
    - windsurf
    - windsurfer
    - windsurfing
    - windscreen
    - windsock
    - windsurf
    - windsurfer
    - windsurfing
    - windswept
    - get the wind up
    - get wind of
    - get one's second wind
    - in the wind
    - like the wind
    II past tense, past participle - wound; verb
    1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) enrolar
    2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) enrolar
    3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) subir
    4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) dar corda
    - winding
    - wind up
    - be/get wound up
    * * *
    wind1
    [wind] n 1 vento. 2 brisa, aragem. 3 vento forte, temporal, ventania. 4 gases, flatulência. 5 (caça) faro, cheiro. 6 fôlego. 7 conversa à toa. 8 Mus instrumento de sopro (também winds) ou quem toca instrumento de sopro. • vt 1 expor ao vento e ao ar, arejar. 2 farejar, seguir o cheiro de. 3 exaustar, cansar (cavalo). 4 (deixar) resfolegar, tomar fôlego, descansar (cavalo). you must wind your horse / você precisa deixar o seu cavalo descansar. I was winded with my run / fiquei sem fôlego com a corrida. 5 [waind] (ps, pp wound, winded) soprar, tocar instrumento de sopro. before the wind levado pelo vento. between wind and weather entre a espada e a parede, em alternativa difícil. broken wind respiração dificultosa (de cavalos). contrary wind vento contrário. fair/ good wind vento favorável. gone with the wind levado pelo vento. he got his wind ele tomou fôlego. he got the wind of him ele tirou vantagem dele. he got the wind up Mil ele ficou com medo. he got wind of it fig ele farejou algo, ficou sabendo daquilo. he hit me in the wind ele me alvejou na boca do estômago. he is in good wind ele tem bom fôlego (boa capacidade respiratória). in the wind’s eye, in the teeth of the wind contra o vento. it is an ill wind that blows nobody any good o prazer de um é o desgosto de outro. it is in the wind está em andamento. on the wind a favor do vento, levado pelo vento. the wind is very high está soprando um vento forte. there is something in the wind fig há algo no ar, está se passando ou acontecendo alguma coisa. they know where the wind hits/ blows eles sabem de onde o vento sopra. thrown to the winds espalhado por todos os ventos/lados. to raise the wind arranjar dinheiro, angariar fundos. to sail near/ close to the wind Naut navegar à bolina cerrada. under the wind a sotavento. up him nós lhe fizemos medo. we put the wind there is a great wind up fig sl o ambiente está carregado. we spoke to the wind fig nós falamos ao vento, em vão. wind and waterline Naut linha d’água. wind and weather o tempo, as condições atmosféricas.
    ————————
    wind2
    [waind] n 1 torcedura, enroscamento. 2 curvatura, tortuosidade, sinuosidade. 3 giro, volta, curva, rotação. • vt+vi (ps, pp wound) 1 serpear, serpentear. the river wound its way through the valley / o rio serpenteava pelo vale. 2 envolver, enroscar(-se) ( round em volta de). she wound round his heart / ela soube conquistá-lo. she wound her arms round her child / ela envolveu o filho em seus braços. 3 girar, rotar. 4 Naut virar a proa. 5 empenar(-se), dobrar(-se), entortar(-se), torcer(-se), retorcer(-se). 6 enrolar(se). 7 envolver. 8 abraçar. 9 enredar. 10 guindar, içar, levantar. 11 dar corda a. 12 insinuar-se. 13 girar o braço antes de lançar a bola (em beisebol). he wound himselt into her favour ele soube ganhar a sua simpatia. she wound the wool into a ball ela formou um novelo de lã. to wind off a) desenrolar. b) filmar. to wind on enrolar. to wind up a) guindar, içar, elevar. b) rolar, enrolar. c) dar corda a (relógio). d) resumir (discurso). e) encerrar, acertar (contas). f) regularizar, terminar, finalizar, acabar, concluir. they wound up by marrying / eles acabaram se casando. g) resolver, liquidar, fechar (negócio). h) pôr em forma, reanimar (alguém), incitar, estimular, dar energia a. i) estar preso. the ship winds up / Naut o navio vira (preso à âncora).

    English-Portuguese dictionary > wind

  • 12 spindle

    ['spindl]
    (a thin pin on which something turns: I can't turn on the radio any more, because the spindle of the control knob has broken.) fuso, eixo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > spindle

  • 13 twist

    [twist] 1. verb
    1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) girar, torcer(-se), serpentear
    2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) trançar
    3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) torcer, retorcer
    2. noun
    1) (the act of twisting.) torção
    2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.)
    3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) nó, dobra
    4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) virada
    - twister

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > twist

  • 14 wind

    I 1. [wind] noun
    1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) vento
    2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) fôlego, sopro
    3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) gás
    2. verb
    (to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) deixar sem fôlego
    3. adjective
    ((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) de sopro
    - windiness - windfall - windmill - windpipe - windsurf - windsurfer - windsurfing - windscreen - windsock - windsurf - windsurfer - windsurfing - windswept - get the wind up - get wind of - get one's second wind - in the wind - like the wind II past tense, past participle - wound; verb
    1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) enrolar
    2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) enovelar
    3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) serpentear
    4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) dar corda
    - winding - wind up - be/get wound up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > wind

См. также в других словарях:

  • knob — ► NOUN 1) a rounded lump or ball at the end or on the surface of something. 2) a ball shaped handle on a door or drawer. 3) a round button on a machine. 4) a small lump of something. 5) chiefly N. Amer. a prominent round hill. 6) vulgar slang a… …   English terms dictionary

  • knob|ker|ry — knob|ker|rie or knob|ker|ry «NOB KEHR ee», noun, plural ries. a short wooden club with a knob at the end, used for striking or throwing by tribesmen in South Africa; kerrie. ╂[half translation of Afrikaans knopkirie < Dutch knop knob +… …   Useful english dictionary

  • knob|ker|rie — or knob|ker|ry «NOB KEHR ee», noun, plural ries. a short wooden club with a knob at the end, used for striking or throwing by tribesmen in South Africa; kerrie. ╂[half translation of Afrikaans knopkirie < Dutch knop knob + Hottentot kirī stick …   Useful english dictionary

  • knob — noun ADJECTIVE ▪ door ▪ control, volume ▪ Adjust the control knobs by pressing lightly. ▪ brass VERB + KNOB …   Collocations dictionary

  • knob — [ nab ] noun count 1. ) a round handle on a door or drawer a ) a round switch on a piece of equipment b ) a small round lump on the surface of something c ) the round top of a stick or post 2. ) knob of BRITISH a small piece of something: a knob… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • knob — noun 1》 a rounded lump or ball, especially at the end or on the surface of something.     ↘a ball shaped handle on a door or drawer.     ↘a round button on a machine. 2》 a small lump of something: a knob of butter. 3》 chiefly N. Amer. a prominent …   English new terms dictionary

  • knob — noun (C) 1 a round handle or thing that you turn to open a door, turn on a radio etc 2 a knob of a small piece of something: Melt a knob of butter in the pan. 3 BrE taboo slang a penis 4 with (brass) knobs on BrE old fashioned used especially by… …   Longman dictionary of contemporary English

  • knob — noun 1) the drake has a black bill with a knob at the base Syn: lump, bump, protuberance, protrusion, bulge, swelling, knot, node, nodule, ball, boss 2) the knobs on the radio Syn: d …   Thesaurus of popular words

  • knob-rot — Noun. 1. A sexually transmitted disease, specifically one affecting males. Cf. galloping knob rot . 2. Nonsense. E.g. You ve been talking utter knob rot for the last 2 hours. This is what actually happened …   English slang and colloquialisms

  • knob lock — noun : a door lock with a spring bolt operated by a knob and a dead bolt operated by a key * * * a lock having a spring bolt moved by a knob or knobs, and a dead bolt moved by a key. [1805 15] …   Useful english dictionary

  • knob|ble — «NOB uhl», verb, bled, bling, noun. –v.t. to remove (knobs) from quarried stone. –n. a small knob …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»