-
1 aus kleinen Verhältnissen kommen
aus kleinen Verhältnissen kommenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > aus kleinen Verhältnissen kommen
-
2 die großen Betriebe kassieren die kleinen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > die großen Betriebe kassieren die kleinen
-
3 du hast ja einen kleinen Piep
du hast ja einen (kleinen) Piep!je bent niet goed wijs!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > du hast ja einen kleinen Piep
-
4 einen kleinen Betrieb schlucken
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen kleinen Betrieb schlucken
-
5 einen kleinen Mann im Ohr haben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen kleinen Mann im Ohr haben
-
6 einen kleinen Sparren zu viel haben
niet goed snik, bij het hoofd zijnWörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen kleinen Sparren zu viel haben
-
7 etwas im kleinen Finger haben
etwas im kleinen Finger habeniets op zijn duimpje weten, kennenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas im kleinen Finger haben
-
8 etwas mit dem kleinen Finger machen
etwas mit dem kleinen Finger macheniets met het grootste gemak doen, ergens zijn hand niet voor omdraaienWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas mit dem kleinen Finger machen
-
9 im Kleinen verkaufen
im Kleinen verkaufenin 't klein, en détail verkopen -
10 in kleinen Verhältnissen leben
bescheiden wonen, levenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > in kleinen Verhältnissen leben
-
11 jemanden um den kleinen Finger wickeln
jemanden um den (kleinen) Finger wickelniemand om de, een vinger windenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden um den kleinen Finger wickeln
-
12 nach einer kleinen Weile
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > nach einer kleinen Weile
-
13 sich aus kleinen Anfängen emporarbeiten
sich aus kleinen Anfängen emporarbeitenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich aus kleinen Anfängen emporarbeiten
-
14 sparsam im Kleinen sein
sparsam im Kleinen sein -
15 Finger
Finger〈m.; Fingers, Finger〉♦voorbeelden:1 〈informeel; figuurlijk〉 klebrige Finger haben, krumme, lange Finger machen • lange, kromme vingers hebbender kleine Finger • de pink〈informeel; figuurlijk〉 die Finger von etwas lassen • zich niet met iets inlaten, van iets afblijven〈 informeel〉 sich 〈 3e naamval〉 die, alle zehn Finger nach etwas lecken • zijn vingers naar iets aflikkenFinger weg! • handen thuis, afblijven!〈informeel; figuurlijk〉 sich 〈 3e naamval〉 etwas an den (fünf, zehn) Fingern abzählen können • iets op zijn vingers kunnen natellenetwas, jemanden nicht aus den Fingern geben, lassen • iets, iemand niet uit handen geven〈 informeel〉 lass die Finger davon! • handen thuis, afblijven!〈informeel; figuurlijk〉 etwas im kleinen Finger haben • iets op zijn duimpje weten, kennen〈informeel; figuurlijk〉 die, seine Finger im Spiel haben • de hand in het spel hebben, achter iets stekenjemandem in, unter, vor, zwischen die Finger geraten, kommen • in iemands handen vallenetwas mit spitzen Fingern anfassen • iets heel voorzichtig aanpakken〈 informeel〉 etwas mit dem kleinen Finger machen • iets met het grootste gemak doen, ergens zijn hand niet voor omdraaien〈informeel; figuurlijk〉 jemanden um den (kleinen) Finger wickeln • iemand om de, een vinger winden -
16 klein
2 klein, onbeduidend, onaanzienlijk3 bekrompen, klein(geestig)4 〈informeel; pejoratief〉gedwee, mak ⇒ kruiperig, onderdanig♦voorbeelden:der kleine Finger • de pinkder kleine Grenzverkehr • het verkeer tussen bewoners aan beide kanten van de grensnach einer kleinen Weile • na een tijdjeklein gemustert • met een klein patroontjeklein kariert • kleingeruitklein anfangen • klein, met weinig geld beginnendas Gas (auf) klein drehen, stellen • het gas op een klein pitje zetteneinen Schein klein machen • een biljet kleinmaken, inwisselenich habe nichts klein • ik heb geen klein geldna, Kleine! • wel, kleine meid!im Kleinen verkaufen • in 't klein, en détail verkopenbis ins Kleinste • tot in de kleinste bijzonderhedenvon klein auf • van jongs af aan〈informeel; schertsend〉 klein, aber oho! • klein maar voortreffelijk, dapperin kleinen Verhältnissen leben • bescheiden wonen, levenklein und niedrig von jemandem denken • min van iemand denkenganz klein und hässlich werden • in zijn schulp kruipen -
17 Anfang
Anfang〈m.; Anfang(e)s, Anfänge〉2 begin, aanvang ⇒ start, beginstadium♦voorbeelden:am, im, zu(m) Anfang • in het begin, aanvankelijksich aus kleinen Anfängen emporarbeiten • van onderen opklimmenvon Anfang bis (zu) Ende • van het begin tot het eindevon (allem) Anfang an • van het begin af aandie Anfänge einer Wissenschaft • de beginselen van een wetenschapdie ersten, kleinen Anfänge • het eerste begin, de eerste pogingenden Anfang machen mit etwas • een begin met iets maken〈 formeel〉 seinen Anfang nehmen • aanvangen, beginnennoch in den Anfängen stecken • nog in de kinderschoenen staan, stekenüber die Anfänge nicht hinauskommen • niet verder komen dan het beginstadiumdas ist der Anfang vom Ende • dat is het begin van het einde -
18 Kreis
〈m.; Kreises, Kreise〉♦voorbeelden:wir sind im Kreis gegangen • we zijn in een kringetje gelopenaus unterrichteten Kreisen • uit welingelichte kringenim kleinen, engsten Kreise • in besloten kringein magnetischer Kreis • een magnetisch circuit -
19 Mann
Mann1〈m.; Mann(e)s, Männer〉♦voorbeelden:ein Mann der Tat • een man van de daad〈 sport en spel〉 der freie Mann • de vrije man, de liberoein ganzer Mann • een flinke ventder kluge Mann baut vor • voorkomen is beter dan genezen〈 informeel〉 mein lieber Mann! • mijn beste kerel!der schwarze Mann • de boeman〈 informeel〉 den starken Mann markieren, mimen, spielen • de branie, durfal uithangen〈 informeel〉 ein toter Mann sein • afgedaan hebben, uitgerangeerd zijndas (er)nährt seinen Mann • daar kun je van rondkomener hat seinen Mann gefunden • hij heeft zijn evenknie gevondenseinen Mann stehen, stellen • zijn mannetje staan〈 scheepvaart〉 alle Mann an Deck! • alle hens aan dek!etwas an den Mann bringen • iets aan de man brengender Mann im Mond • het mannetje van de maanmit Mann und Maus untergehen • met man en muis vergaanwie ein Mann • als één man〈 spreekwoord〉 ein Mann, ein Wort • een man een man, een woord een woord————————Mann2〈m.; Mann(e)s, Mannen〉 〈 geschiedenis〉1 leenman, vazal -
20 Piep
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Kleinen — Kleinen, verb. reg. act. klein schlagen; ein nur im Bergbaue übliches Wort. Die Gänge kleinen, das in den Gängen gebrochene Erz kleiner schlagen. Von dem Comparativo ist kleinern im figürlichen Verstande in dem zusammen gesetzten verkleinern… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kleinen — Kleinen, 1) die großen Erzwände zerschlagen; 2) Schwefel od. Kohle, es so klar wie Mehl machen … Pierer's Universal-Lexikon
Kleinen — Kleinen, Dorf in Mecklenburg Schwerin, fast am Nordende des Schweriner Sees, Knotenpunkt der Linien Lübeck Strasburg und Ludwigslust Wismar der Mecklenburgischen Friedrich Franz Eisenbahn, hat eine Wasserheilanstalt und (1900) 488 Einw. Vgl.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kleinen — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Kleinen — 1. Patronymische Bildung (schwacher Genitiv) zu Klein. 2. Gelegentlich Herkunftsname zu dem Ortsnamen Bad Kleinen (Mecklenburg Vorpommern) … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Bad Kleinen — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Die Geschichte vom kleinen Muck — Filmdaten Deutscher Titel Die Geschichte vom kleinen Muck Produktionsland DDR … Deutsch Wikipedia
Bahnhof Bad Kleinen — Bad Kleinen Daten Kategorie 3 Betriebsart … Deutsch Wikipedia
Bahnstrecke Bad Kleinen–Lübeck — Lübeck–Bad Kleinen Kursbuchstrecke (DB): 175 (DR: 782) Streckennummer: 1122 Streckenlänge: 61,9 km … Deutsch Wikipedia
Bahnstrecke Lübeck-Bad Kleinen — Lübeck–Bad Kleinen Kursbuchstrecke (DB): 175 (DR: 782) Streckennummer: 1122 Streckenlänge: 61,9 km … Deutsch Wikipedia
Bahnstrecke Rostock–Bad Kleinen — Bad Kleinen–Rostock Kursbuchstrecke (DB): 100 Streckennummer: Bad Kleinen–Bützow: 1122 Bützow–Rostock: 6446 Streckenlänge: 71 km Spurweite: 1435 mm (Normalspur) Stromsystem: 15 kV 16,7 Hz Höchstgeschwindigkeit … Deutsch Wikipedia