Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

klein

  • 21 mondo

    mondo
    mondo ['mondo]
      sostantivo Maskulin
     1 generalmente Welt Feminin; (universo) Weltall neutro; (terra) Erde Feminin; fare il giro del mondo eine Weltreise machen; mettere al mondo zur Welt bringen; venire al mondo auf die Welt kommen; fuori del mondo figurato weltfremd; da che mondo è mondo seit die Welt besteht; per nessuna cosa [oder per niente] al mondo nicht um alles in der Welt; com'è piccolo il mondo! wie klein doch die Welt ist; tutto il mondo è paese proverbiale, proverbio die Menschen sind doch überall gleich
     2 (figurato: regno) Reich neutro; (ambiente sociale, civiltà) Welt Feminin; il mondo animalemineralevegetale das Tier-Mineral-Pflanzenreich; il mondo anticoil nuovo mondo die AlteNeue Welt; il bel mondo die vornehme Welt; l'altro mondo das Jenseits; cose dell'altro mondo familiare haarsträubende Dinge; donna di mondo Frau Feminin von Welt; uomo di mondo Weltmann Maskulin
     3 (figurato: gran quantità) Unmenge Feminin, Fülle Feminin; divertirsi un mondo familiare sich köstlich amüsieren; essere la fine del mondo umwerfend sein
    ————————
    mondo
    mondo , -a
      aggettivo
     1 (lindo) gesäubert
     2 (figurato: puro) sauber; (coscienza) rein

    Dizionario italiano-tedesco > mondo

  • 22 nella botte piccola sta [oder c'è] il vino buono

    nella botte piccola sta [oder c'è] il vino buono
    (proverbiale, proverbio: persona) klein, aber oho

    Dizionario italiano-tedesco > nella botte piccola sta [oder c'è] il vino buono

  • 23 pasticcino

    pasticcino
    pasticcino [pastit't∫i:no]
      sostantivo Maskulin
    Klein-, Feingebäck neutro, Bäckerei Femininaustriaco

    Dizionario italiano-tedesco > pasticcino

  • 24 pedante

    pedante
    pedante [pe'dante]
     aggettivo
    pedantisch, kleinlich
     II sostantivo maschile, femminile
    Pedant(in) Maskulin(Feminin), Klein(igkeits)krämer(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > pedante

  • 25 piccino

    piccino
    piccino , -a [pit't∫i:no]
     aggettivo
     1 (piccolo) klein, winzig
     2 (figurato: umile) dürftig, bescheiden
     II sostantivo maschile, femminile
     1 (bambino) kleines Kind
     2 (di animale) Junge(s) neutro

    Dizionario italiano-tedesco > piccino

  • 26 pignolo

    pignolo
    pignolo , -a
     aggettivo
    kleinlich, pedantisch
     II sostantivo maschile, femminile
    Pedant(in) Maskulin(Feminin), Klein(igkeits)krämer(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > pignolo

  • 27 poco

    poco1
    poco1 ['plucida sans unicodeɔfont:ko] <meno, pochissimo>
      avverbio
    wenig, nicht sehr; (breve tempo) kurz, nicht lange; (con comparativo) (nur) wenig, nicht viel; mangia poco er [oder sie] isst wenig; poco gentile nicht sehr freundlich; pesa poco più di... er [oder sie] wiegt etwas mehr als...; poco dopoprima kurz daraufvorher; poco fa vor kurzem, eben; fra poco in Kürze, bald; per poco (temporale) kurz; (a buon mercato) billig, preiswert; (quasi) beinahe, fast; da poco (di poca importanza) unbedeutend, geringfügig; (da poco tempo) seit kurzem; a poco a poco nach und nach, allmählich; poco importa das macht nichts; poco male auch gut, das macht nichts; stare poco bene sich nicht (ganz) wohl fühlen
    ————————
    poco2
    poco2 <- chi>
      sostantivo Maskulin
    Wenige(s) neutro, Geringe(s) neutro; un poco ein bisschen neutrofamiliare; un poco di... ein wenig...; accontentarsi del poco sich mit wenig zufrieden geben; essere un poco di buono familiare ein Nichtsnutz sein
    ————————
    poco
    poco , -a <-chi, -che>
     aggettivo
    wenig, gering; (debole) schwach; (piccolo) gering, klein; (breve) wenig, kurz; (cattivo) wenig, schlecht; è poco-a cosa das ist eine Kleinigkeit
     II pronome indefinito
     1 plurale (persone) wenige; (cose) wenig; essere in poco-chi wenige sein
     2 (piccola quantità) wenig, nicht viel; c'è poco da fare familiare da kann man nicht viel machen; meglio poco che niente proverbiale, proverbio besser wenig als gar nichts

    Dizionario italiano-tedesco > poco

  • 28 rigaglie

    rigaglie
    rigaglie [ri'gaλλe]
      sostantivo Feminin
    plurale Hühner- [oder Gänse] klein neutro

    Dizionario italiano-tedesco > rigaglie

  • 29 rivenditore

    rivenditore
    rivenditore , -trice [rivendi'to:re]
      sostantivo maschile, femminile
     1 (venditore al minuto) (Klein-, Einzel)händler(in) maschile, femminile
     2 (di seconda mano) Wiederverkäufer(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > rivenditore

  • 30 sottodimensionato

    sottodimensionato
    sottodimensionato , -a [sottodimentsio'na:to]
      aggettivo
    unterdimensioniert, zu klein, unterbesetzt

    Dizionario italiano-tedesco > sottodimensionato

  • 31 spicciolare

    spicciolare
    spicciolare [spitt∫o'la:re]
       verbo transitivo
    (in Kleingeld) wechseln, klein machen familiare

    Dizionario italiano-tedesco > spicciolare

  • 32 pochettino

    (ital.)
    ein klein wenig, ein bisschen (mit VB und MA)

    Italo-Tedesco di Musica > pochettino

  • 33 pochetto

    (ital.)
    ein klein wenig, ein bisschen (mit VB und MA)

    Italo-Tedesco di Musica > pochetto

  • 34 un pochettino

    (ital.)
    ein klein wenig

    Italo-Tedesco di Musica > un pochettino

См. также в других словарях:

  • Klein — Klein, er, ste, adj. et adv. welches allemahl beziehungsweise gebraucht wird, ein geringeres Maß der Ausdehnung habend als ein anderer Körper; im Gegensatze des groß. Ein Ding ist kleiner als ein anderes, oder klein in Vergleichung mit einem… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • KLEIN (M.) — On a longtemps localisé les travaux de Melanie Klein dans le domaine de la psychanalyse des enfants, tenue pour une application et une spécialisation «impure» de la psychanalyse proprement dite. C’est seulement depuis quelque temps, surtout en… …   Encyclopédie Universelle

  • klein — klein, kleiner, kleinst ; Adj; 1 so, dass die Länge, Höhe, Größe, der Umfang, das Volumen o.Ä. unter dem Durchschnitt liegt ↔ ↑groß (2): Er hat nur eine kleine Wohnung; Unser Sohn ist so gewachsen, dass ihm alle seine Schuhe zu klein geworden… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • klein — • klein – kleiner als (Mathematik; Zeichen <) – kleiner[e]nteils I. Kleinschreibung: a) {{link}}K 72{{/link}} und {{link}}K 74{{/link}}: – am kleins|ten – von klein auf – ein klein wenig – die Flamme auf klein drehen, stellen b) {{link}}K… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Klein — may refer to:People with the surname Klein: *Klein (surname)In places: *Klein, Montana, community in the United States *Klein, Texas, community in the United States *Klein Betschkerek, community in Romania *Klein Bonaire, island near Bonaire in… …   Wikipedia

  • Klein — steht für Klein (Familienname), den Familiennamen Klein (Familie), eine altösterreichische Unternehmerfamilie Klein (Fahrrad), den US amerikanischen Fahrradhersteller Klein (Ohm), einen Zufluss der Ohm in Mittelhessen Klein (Texas), einen Ort in… …   Deutsch Wikipedia

  • Klein — puede hacer referencia a: Contenido 1 Apellido 1.1 Personajes 2 Topinimia 3 Desambiguaciones de nombre y apellido …   Wikipedia Español

  • KLEIN (W.) — KLEIN WILLIAM (1928 ) «Le geste de photographier est pour moi un moment de transe où l’on peut saisir plusieurs centaines de choses qui se passent en même temps et que l’on sent, que l’on voit, consciemment ou non.» Ces propos de William Klein… …   Encyclopédie Universelle

  • klein — beigeben: nachgeben, sich fügen. Die Redensart ist vom Kartenspiel hergenommen und beschreibt ursprünglich die Situation, in der ein Spieler den hohen Karten seines Gegners, da er sie nicht zu übertrumpfen vermag, nur kleine, d.h. geringwertige… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • klein — Adj. (Grundstufe) von nicht großer Höhe, großem Umfang o. Ä. Beispiele: Dieses Zimmer ist sehr klein. Die Anmerkungen wurden klein gedruckt. klein Adj. (Grundstufe) sehr jung Beispiel: Mein Kind ist noch klein. Kollokation: kleine Katzen klein… …   Extremes Deutsch

  • klein — klein: Mhd. kleine »rein; fein; klug, scharfsinnig; zierlich, hübsch, nett; zart, schmächtig, hager, dünn; unansehnlich, schwach, gering«, ahd. kleini »glänzend, glatt; sauber; sorgfältig; zierlich; dünn, gering«, niederl. klein »klein, gering,… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»