Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

kivistuma

  • 1 каменеть

    v
    gener. kivinema, kivistuma

    Русско-эстонский универсальный словарь > каменеть

  • 2 окаменеть

    v
    1) gener. kivistuma
    2) liter. kivinema, tarduma

    Русско-эстонский универсальный словарь > окаменеть

  • 3 зачерстветь

    229b Г сов. kõvaks v tahkeks minema, kõvaks kuivama, tahkestuma, tahkuma, kivistuma, kivikõvaks minema; ülek. kalgistuma, kalgiks v südametuks v tundetuks muutuma, kivinema; хлеб \зачерстветьл leib on kõvaks kuivanud v läinud, земля \зачерстветьла maa on kõvaks kuivanud, сердце \зачерстветьло süda on kalgistunud v kivinenud; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > зачерстветь

  • 4 каменеть

    229b Г несов. без доп., от чего kivinema, kivistuma, tarduma, ülek. ka kalestuma; \каменеть от страха hirmust tarduma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > каменеть

  • 5 схватить

    316a Г сов.несов.
    схватывать 1. кого-что, за кого-что kinni haarama v kahmama; \схватитьть ружьё püssi haarama, \схватитьть за руку käest kinni haarama, \схватитьть в схапку kaenlasse haarama, \схватитьть в обьятия kaissu haarama, \схватитьть за горло (1) kõrist kinni haarama, kõrri kargama, (2) ülek. kõri pihku võtma;
    2. что kõnek. saama; \схватитьть двойку kahte saama, \схватитьть насморк nohu saama;
    3. кого-что (безл.) kõnek. peale tulema (haigushoo, une kohta); живот \схватитьло valu lõi kõhtu, спазмы \схватитьли горло kramp nööris kõri, его \схватитьла лихорадка ta jäi äkki palavikku, тоска \схватитьла за душу hing sai v läks tuska täis;
    4. кого-что kinni võtma v püüdma, tabama (kõnek. ka ülek.); \схватитьть вора varast kinni võtma, \схватитьть такси taksot püüdma, \схватитьть мысль mõtet tabama, типы схвачены в романе удачно tüübid on romaanis õnnestunult tabatud;
    5. что, чем kinni tõmbama v siduma;
    6. что, чем ühendama, hambuma panema;
    7. что, без доп. (безл.) tarduma, kivistuma, kokku v kinni hakkama v võtma; бетон быстро \схватитьло betoon tardus v kivistus kiiresti, раствор хорошо \схватитьло mört sidus v kivistus hästi

    Русско-эстонский новый словарь > схватить

  • 6 схватиться

    316 Г сов.несов.
    схватываться 1. за кого-что kinni haarama (ka ülek.) v kahmama; \схватиться за руку käest kinni haarama, \схватиться за ружьё püssi haarama, \схватиться за перила käsipuust kinni haarama, \схватиться обеими руками kahe käega kinni haarama, \схватиться за мысль mõttest kinni haarama;
    2. kõnek. с кем kokku minema, taplusse v heitlusse v võitlusse astuma; vaidlusse v sõnelusse v sõnavahetusse sattuma v astuma; võistlema hakkama; \схватиться врукопашную käsitsi võitlusse astuma;
    3. ühenduma, hambuma, hambaisse haarduma v haakuma;
    4. kõnek. äkki meenuma v taipama v märkama;
    5. с инф. madalk. (kiirustades, ootamatult) tegema kukkuma; \схватиться читать lugema kukkuma;
    6. madalk. püsti hüppama v kargama;
    7. tarduma, kivistuma, kõvaks minema; ‚
    \схватиться за голову (nagu uppuja) õlekõrrest kinni haarama;
    \схватиться за ум aru pähe võtma

    Русско-эстонский новый словарь > схватиться

  • 7 твердеть

    229b Г несов. (1 и 2 л. не употр.) от чего, под чем tahkuma, tarduma, kõvaks minema, kõvastuma, kõvenema, kalestuma, kivistuma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > твердеть

  • 8 схватить

    hambuma panema; kivistuma; nabima; peale tulema; saama; tabama; tarduma; ühendama

    Русско-эстонский словарь (новый) > схватить

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»