Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

kingdom

  • 81 רעַ

    רִיע, רֵעַm. (b. h.; רָעָה or רָעַע to join) friend, associate, neighbor. Ex. R. s. 1 (ref. to ר̇ע̇וא̇ל̇, Ex. 2:18) נעשה ר̇יע̇ לֹאל̇ he (Jethro) became a friend of God (converted). B. Bath.19a יגיד עליו רֵיעוֹוכ׳ (adopted from Job 36:33) let its neighbor (an analogous passage) interpret it, as here (B. Bath.II, 1) rocks are mentioned, and the same rule applies to sand, so there (Sabb.IV, 1) sand is mentioned, and rocks are implied; Yeb.31b; B. Mets.31a. Ab. ch. VI נקראר׳ he is called a friend (of God); a. fr.Esp. lover, paramour, contrad. to בעל. Ex. R. s. 32 (ref. to Jer. 3:20) מאישה לא נאמר אלא מֵרֵעָהּ מה אשה … בבעלה אלא ברֵעָהּוכ׳ it does not say, ‘to her husband, but ‘to her lover, as a woman cannot rebel against her husband, but can deny her lover, because there is no marriage contract between them, so said the Lord to Israel, לא עשיתוני … אלא ברע you have not treated me as a husband, but as a lover; a. e.Pl. רֵיעִים, רֵעִ׳. Taan.25b deep says to deep, אַבַּע מימיך קול שניר׳וכ׳ let thy waters well forth, I hear the voice of two (companies of) friends (the songs accompanying the libation of wine and that of water). Ned.40a שיזדמנו לור׳ כנעמן … ואל יזדמנור׳ כשלמהוכ׳ that he have friends (to counsel him) as Naaman had, who caused him to be healed of his leprosy, and not friends as Rehoboam had, who caused the division of his kingdom; a. e.

    Jewish literature > רעַ

  • 82 רִיע

    רִיע, רֵעַm. (b. h.; רָעָה or רָעַע to join) friend, associate, neighbor. Ex. R. s. 1 (ref. to ר̇ע̇וא̇ל̇, Ex. 2:18) נעשה ר̇יע̇ לֹאל̇ he (Jethro) became a friend of God (converted). B. Bath.19a יגיד עליו רֵיעוֹוכ׳ (adopted from Job 36:33) let its neighbor (an analogous passage) interpret it, as here (B. Bath.II, 1) rocks are mentioned, and the same rule applies to sand, so there (Sabb.IV, 1) sand is mentioned, and rocks are implied; Yeb.31b; B. Mets.31a. Ab. ch. VI נקראר׳ he is called a friend (of God); a. fr.Esp. lover, paramour, contrad. to בעל. Ex. R. s. 32 (ref. to Jer. 3:20) מאישה לא נאמר אלא מֵרֵעָהּ מה אשה … בבעלה אלא ברֵעָהּוכ׳ it does not say, ‘to her husband, but ‘to her lover, as a woman cannot rebel against her husband, but can deny her lover, because there is no marriage contract between them, so said the Lord to Israel, לא עשיתוני … אלא ברע you have not treated me as a husband, but as a lover; a. e.Pl. רֵיעִים, רֵעִ׳. Taan.25b deep says to deep, אַבַּע מימיך קול שניר׳וכ׳ let thy waters well forth, I hear the voice of two (companies of) friends (the songs accompanying the libation of wine and that of water). Ned.40a שיזדמנו לור׳ כנעמן … ואל יזדמנור׳ כשלמהוכ׳ that he have friends (to counsel him) as Naaman had, who caused him to be healed of his leprosy, and not friends as Rehoboam had, who caused the division of his kingdom; a. e.

    Jewish literature > רִיע

  • 83 רֵעַ

    רִיע, רֵעַm. (b. h.; רָעָה or רָעַע to join) friend, associate, neighbor. Ex. R. s. 1 (ref. to ר̇ע̇וא̇ל̇, Ex. 2:18) נעשה ר̇יע̇ לֹאל̇ he (Jethro) became a friend of God (converted). B. Bath.19a יגיד עליו רֵיעוֹוכ׳ (adopted from Job 36:33) let its neighbor (an analogous passage) interpret it, as here (B. Bath.II, 1) rocks are mentioned, and the same rule applies to sand, so there (Sabb.IV, 1) sand is mentioned, and rocks are implied; Yeb.31b; B. Mets.31a. Ab. ch. VI נקראר׳ he is called a friend (of God); a. fr.Esp. lover, paramour, contrad. to בעל. Ex. R. s. 32 (ref. to Jer. 3:20) מאישה לא נאמר אלא מֵרֵעָהּ מה אשה … בבעלה אלא ברֵעָהּוכ׳ it does not say, ‘to her husband, but ‘to her lover, as a woman cannot rebel against her husband, but can deny her lover, because there is no marriage contract between them, so said the Lord to Israel, לא עשיתוני … אלא ברע you have not treated me as a husband, but as a lover; a. e.Pl. רֵיעִים, רֵעִ׳. Taan.25b deep says to deep, אַבַּע מימיך קול שניר׳וכ׳ let thy waters well forth, I hear the voice of two (companies of) friends (the songs accompanying the libation of wine and that of water). Ned.40a שיזדמנו לור׳ כנעמן … ואל יזדמנור׳ כשלמהוכ׳ that he have friends (to counsel him) as Naaman had, who caused him to be healed of his leprosy, and not friends as Rehoboam had, who caused the division of his kingdom; a. e.

    Jewish literature > רֵעַ

  • 84 שבא

    שְׁבָא(b. h.) pr. n. ( the kingdom of) Sheba, in Arabia. Targ. II Esth. 1:2; a. e.B. Bath.15b, v. מַלְכָּה. Ib.; Y.Sot.V, end, 20d בימי מלכת ש׳ היה (Job) lived in the days of the queen of Sheba; Gen. R. s. 57; a. e.

    Jewish literature > שבא

  • 85 שְׁבָא

    שְׁבָא(b. h.) pr. n. ( the kingdom of) Sheba, in Arabia. Targ. II Esth. 1:2; a. e.B. Bath.15b, v. מַלְכָּה. Ib.; Y.Sot.V, end, 20d בימי מלכת ש׳ היה (Job) lived in the days of the queen of Sheba; Gen. R. s. 57; a. e.

    Jewish literature > שְׁבָא

  • 86 שבט

    שֵׁבֶטm. (b. h.; cmp. בטט a. deriv.) 1) rod, staff. Snh.5a (ref. to Gen. 49:10) הכא ש׳ והתם מחוקק here (in Babylonia) the rod (the Resh Galuthas office), there the legislator (the Nasi); ib. אלו ראשי … בש׳ those are the Resh-Galuthas who chastise Israel with the rod; Hor.11b התם ש׳וכ׳ there (in Babylonia) the rod ; a. e.Tanḥ. Bmidb 16 הש׳ אינו מספיק, read: השָׂרָף. 2) (cmp. מַטֶּה) tribe. Tanḥ. l. c. למוד הוא הש׳ הזהוכ׳ this tribe (of Levi) is wont to be counted Num. R. s. 5, beg. (ref. to Ps. 33:18) זה שִׁבְטוֹ של לויוכ׳ this means the tribe of Levi whose members sit hoping ; ib. אלו כ״ד … לש׳ לוי those are the twenty-four gifts assigned to the tribe of Levi. Y.Ter.I, 40d top מפני גזל הש׳ because it is an injustice to the tribe (of Levi, giving them unnecessary trouble). Pes.80a ש׳ אחד איקרי קהל one tribe is called a community, v. קָהָל; ib. אפי׳ ש׳ אחד טמאוכ׳ even if one tribe is unclean (and prevented from offering the Passover sacrifice) Y. ib. VII, 34c ש׳ אחד גוררוכ׳, v. גָּרַר I; a. v. fr.Pl. שְׁבָטִים. Gen. R. s. 98; s. 99 end, v. יָחַד. B. Bath. 117b דילמא לש׳ קאמר לה perhaps the text (Num. 26:55) means a distribution by tribes (as they were on entering the land)? Sabb.146a יעקב הוליד י֞ב ש׳וכ׳ Jacob begat twelve tribes (sons) in whom there was no blemish. Ib. 147b עשרת הש׳ the ten tribes (the kingdom of Israel). Snh.X, 3 (110b) עשרת הש׳ אינןוכ׳ the ten tribes (carried into exile) are not destined to return; a. fr.

    Jewish literature > שבט

  • 87 שֵׁבֶט

    שֵׁבֶטm. (b. h.; cmp. בטט a. deriv.) 1) rod, staff. Snh.5a (ref. to Gen. 49:10) הכא ש׳ והתם מחוקק here (in Babylonia) the rod (the Resh Galuthas office), there the legislator (the Nasi); ib. אלו ראשי … בש׳ those are the Resh-Galuthas who chastise Israel with the rod; Hor.11b התם ש׳וכ׳ there (in Babylonia) the rod ; a. e.Tanḥ. Bmidb 16 הש׳ אינו מספיק, read: השָׂרָף. 2) (cmp. מַטֶּה) tribe. Tanḥ. l. c. למוד הוא הש׳ הזהוכ׳ this tribe (of Levi) is wont to be counted Num. R. s. 5, beg. (ref. to Ps. 33:18) זה שִׁבְטוֹ של לויוכ׳ this means the tribe of Levi whose members sit hoping ; ib. אלו כ״ד … לש׳ לוי those are the twenty-four gifts assigned to the tribe of Levi. Y.Ter.I, 40d top מפני גזל הש׳ because it is an injustice to the tribe (of Levi, giving them unnecessary trouble). Pes.80a ש׳ אחד איקרי קהל one tribe is called a community, v. קָהָל; ib. אפי׳ ש׳ אחד טמאוכ׳ even if one tribe is unclean (and prevented from offering the Passover sacrifice) Y. ib. VII, 34c ש׳ אחד גוררוכ׳, v. גָּרַר I; a. v. fr.Pl. שְׁבָטִים. Gen. R. s. 98; s. 99 end, v. יָחַד. B. Bath. 117b דילמא לש׳ קאמר לה perhaps the text (Num. 26:55) means a distribution by tribes (as they were on entering the land)? Sabb.146a יעקב הוליד י֞ב ש׳וכ׳ Jacob begat twelve tribes (sons) in whom there was no blemish. Ib. 147b עשרת הש׳ the ten tribes (the kingdom of Israel). Snh.X, 3 (110b) עשרת הש׳ אינןוכ׳ the ten tribes (carried into exile) are not destined to return; a. fr.

    Jewish literature > שֵׁבֶט

  • 88 תריסיות

    תְּרֵיסִיּוֹת, תְּרֵסִ׳f. pl. (preced.; cmp. נָעַל a. נַעַל) the net-work of the strappings of sandals (v. Sm. Ant., Engl. ed.3>, s. v. Solea). Sabb.60b (of nails for ornament) שתים … ואחת בתְרֵסִיּוֹתָיו two on each side, and one in the strappings. Yeb.102b הוא … ותריסיותיו של שיער if the sandal is of leather, and its strappings of hair. Y. ib. XII, 12d top והן שיהו תרסיותיו של עץ this means, that its strappings are of the vegetable kingdom, v. חֶבֶט I. Tosef.Sabb. XII (XIII), 14; Y. ib. VI, 8a; a. e.Bab. ib. 112b סנדל שיש לו … וארבע תְּרֵסִיּוֹתִים a sandal which has four loops, and four strapping arrangements.

    Jewish literature > תריסיות

  • 89 תרס׳

    תְּרֵיסִיּוֹת, תְּרֵסִ׳f. pl. (preced.; cmp. נָעַל a. נַעַל) the net-work of the strappings of sandals (v. Sm. Ant., Engl. ed.3>, s. v. Solea). Sabb.60b (of nails for ornament) שתים … ואחת בתְרֵסִיּוֹתָיו two on each side, and one in the strappings. Yeb.102b הוא … ותריסיותיו של שיער if the sandal is of leather, and its strappings of hair. Y. ib. XII, 12d top והן שיהו תרסיותיו של עץ this means, that its strappings are of the vegetable kingdom, v. חֶבֶט I. Tosef.Sabb. XII (XIII), 14; Y. ib. VI, 8a; a. e.Bab. ib. 112b סנדל שיש לו … וארבע תְּרֵסִיּוֹתִים a sandal which has four loops, and four strapping arrangements.

    Jewish literature > תרס׳

  • 90 תְּרֵיסִיּוֹת

    תְּרֵיסִיּוֹת, תְּרֵסִ׳f. pl. (preced.; cmp. נָעַל a. נַעַל) the net-work of the strappings of sandals (v. Sm. Ant., Engl. ed.3>, s. v. Solea). Sabb.60b (of nails for ornament) שתים … ואחת בתְרֵסִיּוֹתָיו two on each side, and one in the strappings. Yeb.102b הוא … ותריסיותיו של שיער if the sandal is of leather, and its strappings of hair. Y. ib. XII, 12d top והן שיהו תרסיותיו של עץ this means, that its strappings are of the vegetable kingdom, v. חֶבֶט I. Tosef.Sabb. XII (XIII), 14; Y. ib. VI, 8a; a. e.Bab. ib. 112b סנדל שיש לו … וארבע תְּרֵסִיּוֹתִים a sandal which has four loops, and four strapping arrangements.

    Jewish literature > תְּרֵיסִיּוֹת

  • 91 תְּרֵסִ׳

    תְּרֵיסִיּוֹת, תְּרֵסִ׳f. pl. (preced.; cmp. נָעַל a. נַעַל) the net-work of the strappings of sandals (v. Sm. Ant., Engl. ed.3>, s. v. Solea). Sabb.60b (of nails for ornament) שתים … ואחת בתְרֵסִיּוֹתָיו two on each side, and one in the strappings. Yeb.102b הוא … ותריסיותיו של שיער if the sandal is of leather, and its strappings of hair. Y. ib. XII, 12d top והן שיהו תרסיותיו של עץ this means, that its strappings are of the vegetable kingdom, v. חֶבֶט I. Tosef.Sabb. XII (XIII), 14; Y. ib. VI, 8a; a. e.Bab. ib. 112b סנדל שיש לו … וארבע תְּרֵסִיּוֹתִים a sandal which has four loops, and four strapping arrangements.

    Jewish literature > תְּרֵסִ׳

  • 92 תריץ

    תְּרִיץ, תְּרִיצָאm. (תְּרַץ) straight, upright. Targ. Job 1:1. Ib. 23:7; a. fr.Targ. Ps. 45:7 מלכות תריץ Ms. a kingdom of righteousness.Pl. תְּרִיצִין, תְּרִיצַיָּא, תְּרִיצֵי. Targ. Ex. 23:8. Targ. Ps. 107:43. Targ. Prov. 2:21; a. fr.Ḥull.8b כי תריצי when the pieces of meat lie straight (as they should).Fem. תְּרִיצָא, תְּרִיצְתָּא. Targ. Ps. 45:7 חוטרא ת׳ a straight staff (h. text שבט מישר, v. supra). Targ. Prov. 12:15. Targ. Ps. 37:37 אורחא ת׳ Ms. (ed. Lag. תריצתא, without אורחא; ed. Wil. תְּרִיצוּתָא); a. e.Pl. תְּרִיצָן, תְּרִיצָתָא. Ib. 75:3 (h. text מישרים). Targ. Prov. 2:13; a. fr.

    Jewish literature > תריץ

  • 93 תריצא

    תְּרִיץ, תְּרִיצָאm. (תְּרַץ) straight, upright. Targ. Job 1:1. Ib. 23:7; a. fr.Targ. Ps. 45:7 מלכות תריץ Ms. a kingdom of righteousness.Pl. תְּרִיצִין, תְּרִיצַיָּא, תְּרִיצֵי. Targ. Ex. 23:8. Targ. Ps. 107:43. Targ. Prov. 2:21; a. fr.Ḥull.8b כי תריצי when the pieces of meat lie straight (as they should).Fem. תְּרִיצָא, תְּרִיצְתָּא. Targ. Ps. 45:7 חוטרא ת׳ a straight staff (h. text שבט מישר, v. supra). Targ. Prov. 12:15. Targ. Ps. 37:37 אורחא ת׳ Ms. (ed. Lag. תריצתא, without אורחא; ed. Wil. תְּרִיצוּתָא); a. e.Pl. תְּרִיצָן, תְּרִיצָתָא. Ib. 75:3 (h. text מישרים). Targ. Prov. 2:13; a. fr.

    Jewish literature > תריצא

  • 94 תְּרִיץ

    תְּרִיץ, תְּרִיצָאm. (תְּרַץ) straight, upright. Targ. Job 1:1. Ib. 23:7; a. fr.Targ. Ps. 45:7 מלכות תריץ Ms. a kingdom of righteousness.Pl. תְּרִיצִין, תְּרִיצַיָּא, תְּרִיצֵי. Targ. Ex. 23:8. Targ. Ps. 107:43. Targ. Prov. 2:21; a. fr.Ḥull.8b כי תריצי when the pieces of meat lie straight (as they should).Fem. תְּרִיצָא, תְּרִיצְתָּא. Targ. Ps. 45:7 חוטרא ת׳ a straight staff (h. text שבט מישר, v. supra). Targ. Prov. 12:15. Targ. Ps. 37:37 אורחא ת׳ Ms. (ed. Lag. תריצתא, without אורחא; ed. Wil. תְּרִיצוּתָא); a. e.Pl. תְּרִיצָן, תְּרִיצָתָא. Ib. 75:3 (h. text מישרים). Targ. Prov. 2:13; a. fr.

    Jewish literature > תְּרִיץ

  • 95 תְּרִיצָא

    תְּרִיץ, תְּרִיצָאm. (תְּרַץ) straight, upright. Targ. Job 1:1. Ib. 23:7; a. fr.Targ. Ps. 45:7 מלכות תריץ Ms. a kingdom of righteousness.Pl. תְּרִיצִין, תְּרִיצַיָּא, תְּרִיצֵי. Targ. Ex. 23:8. Targ. Ps. 107:43. Targ. Prov. 2:21; a. fr.Ḥull.8b כי תריצי when the pieces of meat lie straight (as they should).Fem. תְּרִיצָא, תְּרִיצְתָּא. Targ. Ps. 45:7 חוטרא ת׳ a straight staff (h. text שבט מישר, v. supra). Targ. Prov. 12:15. Targ. Ps. 37:37 אורחא ת׳ Ms. (ed. Lag. תריצתא, without אורחא; ed. Wil. תְּרִיצוּתָא); a. e.Pl. תְּרִיצָן, תְּרִיצָתָא. Ib. 75:3 (h. text מישרים). Targ. Prov. 2:13; a. fr.

    Jewish literature > תְּרִיצָא

См. также в других словарях:

  • Kingdom — King dom, n. [AS. cyningd[=o]m. See 2d {King}, and { dom}.] 1. The rank, quality, state, or attributes of a king; royal authority; sovereign power; rule; dominion; monarchy. [1913 Webster] Thy kingdom is an everlasting kingdom. Ps. cxiv. 13.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Kingdom — may refer to: * Kingdom, a realm governed by monarchy * Kingdom (biology), a category in biological taxonomy * Kingdom (comics), a comic series by Dan Abnett and Richard Elson for 2000 AD * Kingdom (Kumi Koda album), an album by Koda Kumi *… …   Wikipedia

  • Kingdom — steht für Roger Kingdom (*1962), US amerikanischer Leichtathlet Kingdom 5KR, Yacht Siehe auch Animal Kingdom Magic Kingdom Kingdom Centre Kingdome …   Deutsch Wikipedia

  • Kingdom — Связать? Kingdom Годы 1 …   Википедия

  • kingdom — ► NOUN 1) a country, state, or territory ruled by a king or queen. 2) a realm associated with a particular person or thing. 3) the spiritual reign or authority of God. 4) each of the three divisions (animal, vegetable, and mineral) in which… …   English terms dictionary

  • kingdom — [kiŋ′dəm] n. [ME < OE cyningdom: see KING & DOM] 1. Obs. the position, rank, or power of a king 2. a government or country headed by a king or queen; monarchy 3. a realm; domain; sphere [the kingdom of poetry] 4. any of the three great divisi …   English World dictionary

  • kingdom — (n.) O.E. cyningdom; see KING (Cf. king) + DOM (Cf. dom). Cognate with O.S. kuningdom, M.Du. koninghdom, O.N. konungdomr. The usual O.E. word was cynedom; Middle English also had kingrick (for second element, see REICHSTAG (Cf. Reichstag)). Meani …   Etymology dictionary

  • kingdom — index domain (sphere of influence), realm Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • kingdom — [n] historically, an area ruled by a monarch commonwealth, country, county, crown, division, domain, dominion, dynasty, empire, field, lands, monarchy, nation, possessions, principality, province, realm, reign, rule, scepter, sovereignty, sphere …   New thesaurus

  • Kingdom — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Kingdom est un mot anglais signifiant royaume  ; il peut désigner aussi : Sommaire 1 Homonyme 2 Divers …   Wikipédia en Français

  • kingdom — /king deuhm/, n. 1. a state or government having a king or queen as its head. 2. anything conceived as constituting a realm or sphere of independent action or control: the kingdom of thought. 3. a realm or province of nature, esp. one of the… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»