Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

kill

  • 41 beseech

    [bi'si: ]
    past tense, past participles - besought; verb
    (to beg: Don't kill him - I beseech you!) rogar
    * * *
    be.seech
    [bis'i:tʃ] vt+vi pedir, implorar, suplicar.

    English-Portuguese dictionary > beseech

  • 42 bird

    [bə:d]
    (a two-legged feathered creature, with a beak and two wings, with which most can fly: Kiwis and ostriches are birds which cannot fly.) pássaro
    * * *
    [bə:d] n 1 pássaro, ave. 2 Amer sl fulano, tipo, sujeito. a queer bird / um sujeito esquisito. 3 Brit sl depr mulher jovem. 4 sl vaia. they gave him the bird / vaiaram-no. a bird in hand is worth two in the bush mais vale um pássaro na mão que dois voando. birds of a feather fig farinha do mesmo saco. birds of a feather flock together cada qual com o seu igual. that is for the birds Amer sl isso não vale nada, é uma porcaria. the early bird catches the worm Deus ajuda quem cedo madruga. to be an early bird ser madrugador. to do bird estar na cadeia. to kill two birds with one stone matar dois coelhos com uma cajadada só.

    English-Portuguese dictionary > bird

  • 43 bloodthirsty

    1) (eager to kill people: a bloodthirsty warrior.) sanguinário
    2) ((of a film etc) full of scenes in which there is much killing.) sangrento
    * * *
    blood.thirst.y
    [bl'∧dθə:sti] adj sanguinário, cruel.

    English-Portuguese dictionary > bloodthirsty

  • 44 cull

    1. verb
    1) (to gather or collect.) apanhar
    2) (to select and kill (surplus animals): They are culling the kangaroos.) matar
    2. noun
    (an act of killing surplus animals.) matança
    * * *
    [k∧l] n 1 animal ou coisa separada por ser inútil ou de pouco valor. 2 refugo. • vt 1 separar, selecionar, escolher. 2 apartar, separar.

    English-Portuguese dictionary > cull

  • 45 destroy

    [di'stroi]
    1) (to put an end to or make useless; to ruin: Vandals destroyed the painting.) destruir
    2) (to kill (animals): This poison destroys rats.) exterminar
    * * *
    de.stroy
    [distr'ɔi] vt 1 destruir, desfazer, abater, aniquilar, despedaçar. 2 assolar, desolar. 3 arrasar, demolir, arruinar. 4 exterminar, extirpar. 5 matar. 6 anular, frustrar, provar ser falso.

    English-Portuguese dictionary > destroy

  • 46 dress

    [dres] 1. verb
    1) (to put clothes or a covering on: We dressed in a hurry and my wife dressed the children.) vestir
    2) (to prepare (food etc) to be eaten: She dressed a salad.) preparar
    3) (to treat and bandage (wounds): He was sent home from hospital after his burns had been dressed.) fazer curativo
    2. noun
    1) (what one is wearing or dressed in: He has strange tastes in dress.) roupa
    2) (a piece of women's clothing with a top and skirt in one piece: Shall I wear a dress or a blouse and skirt?) vestido
    - dresser
    - dressing
    - dressing-gown
    - dressing-room
    - dressing-table
    - dressmaker
    - dress rehearsal
    - dress up
    * * *
    [dres] n 1 vestido, vestuário, roupa, fato, traje. 2 adorno, enfeites, atavio. 3 forma exterior, aparência, roupagem. • vt+vi 1 vestir-se. 2 adornar, ataviar, enfeitar, ornar(-se), compor com alinho ou asseio. 3 arranjar, ajustar, pôr em ordem. 4 alinhar, formar-se em linha reta. 5 Naut pavesar. 6 limpar uma ferida, fazer curativo. 7 cozinhar, guisar, preparar a comida, temperar alimentos. 8 toucar, pentear, escovar o cabelo. 9 cultivar, adubar a terra. 10 desempenar. 11 curtir, surrar peles. 12 podar (a vide). 13 cortar, desramar, tosquiar. 14 aparelhar, desbastar e polir (pedra e madeira). 15 tratar ou preparar os minérios. 16 sedar (o linho). • adj 1 usado para vestir. 2 adequado para uma ocasião formal (roupas). 3 que requer ou permite traje formal. dressed to kill vestido de forma atraente. evening dress casaca, gala, vestido a rigor. full dress traje de cerimônia, grande uniforme. morning dress vestido caseiro. to dress down 1 repreender, admoestar, castigar. 2 vestir-se de forma humilde. to dress up 1 arrumar-se, vestir-se com elegância. 2 disfarçar, vestir-se com traje de mascarado, dar falsa aparência a. to get dressed vestir-se.

    English-Portuguese dictionary > dress

  • 47 electrocute

    [i'lektrəkju:t]
    1) (to kill or injure (a person etc) accidentally by electricity: The child was electrocuted when he touched an uncovered electric wire.) electrocutar
    2) (to put (a person) to death by means of electricity.) electrocutar
    * * *
    e.lec.tro.cute
    [il'ektr2kju:t] vt eletrocutar.

    English-Portuguese dictionary > electrocute

  • 48 fatted

    fat.ted
    [f'ætid] adj cevado, engordado. to kill the fatted calf matar o bezerro gordo, preparar uma grande festa para receber alguém.

    English-Portuguese dictionary > fatted

  • 49 fungicide

    noun (a substance used to kill fungus.) fungicida
    * * *
    fun.gi.cide
    [f'∧ndʒisaid] n fungicida.

    English-Portuguese dictionary > fungicide

  • 50 gas

    [ɡæs] 1. noun
    1) (a substance like air: Oxygen is a gas.) gás
    2) (any gas which is used for heating, cooking etc.) gás
    3) (a gas which is used by dentists as an anaesthetic.) gás
    4) (a poisonous or irritating gas used in war etc: The police used tear gas to control the riot.) gás
    2. verb
    (to poison or kill (a person or animal) with gas: He was gassed during World War I.) gazear
    - gassy
    - gassiness
    - gas chamber
    - gas mask
    - gas meter
    - gasoline
    - gasolene
    - gas station
    - gasworks
    * * *
    [gæs] n 1 Phys gás: corpo gasoso, combustível, iluminação, mistura de gases, arma de guerra. 2 Amer coll gasolina. 3 Amer sl conversa fiada, boba. 4 Amer sl coisa ou pessoa muito agradável, atraente ou divertida. • vt+vi 1 suprir com gás. 2 tratar com gás, usar gás em. 3 soltar gás. 4 atacar com gás tóxico. 5 coll suprir com gasolina. 6 Amer sl conversar à toa. anti-gas defesa contra gás. gas and gaiters bobagem, tolice. rare gas gás raro. to stepp on the gas pisar fundo no acelerador. to turn on (down) the gas abrir (fechar) o gás. waste gas gás de combustão, gás inaproveitável.

    English-Portuguese dictionary > gas

  • 51 goose

    [ɡu:s]
    plural - geese; noun
    (a web-footed animal like a duck, but larger: The farmer's wife keeps geese.) ganso
    - he wouldn't say boo to a goose
    * * *
    [gu:s] n (pl geese) 1 ganso. 2 pessoa afetada, simplório. 3 gooses ferro de engomar de alfaiate. all his geese are swans ele superestima o que tem. the goose hangs high Amer as expectativas são boas. to cook someone’s goose arruinar os planos de alguém. to kill the goose that lays the golden eggs matar a galinha dos ovos de ouro, perder uma grande chance. to turn geese into swans exagerar.

    English-Portuguese dictionary > goose

  • 52 gunman

    noun (a criminal who uses a gun to kill or rob people: Three gunmen robbed the bank.) pistoleiro
    * * *
    gun.man
    [g'∧nmən] n 1 homem armado que é matador profissional. 2 homem rápido no gatilho.

    English-Portuguese dictionary > gunman

  • 53 hang

    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) pendurar
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) segurar
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) enforcar
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) pender
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) baixar (a cabeça)
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up
    * * *
    [hæŋ] n 1 declive, ladeira. 2 o modo de assentar, caimento (vestido, cortina, etc.). 3 sl modo, jeito de uma coisa, funcionamento (de máquina). • vt+vi (ps and pp hung) 1 pender, pendurar. 2 suspender(-se), estar suspenso. 3 enforcar(-se), ser enforcado. 4 inclinar. 5 projetar-se sobre. 6 forrar, atapetar. 7 pairar. 8 estar em dúvida. 9 impedir uma decisão judicial. 10 tardar, perder tempo, protelar, vadiar. 11 estar à mostra ou em exposição. don’t care a hang! pouco se me dá!, pouco me importa! hang it (all)! o diabo que carregue (tudo) isto! hang you! o diabo que o carregue! hang your number up to dry sl você ainda cheira a cueiros. let it all hang out faça o que você quiser. time hangs heavy upon my hands estou enfadado, enfastiado. to be hung up on (ou about) something ficar, estar ansioso sem necessidade, estar aflito, ter uma idéia fixa. to get the hang of compreender, entender o significado de. I got the hang of it / compreendi o quê da coisa. to hang about (ou around) a) passar ou matar o tempo. b) permanecer. to hang about someone ficar em volta de alguém. to hang a hard sl ficar de pau duro, ter ereção. to hang around ficar andando à toa. to hang around with a) relacionar-se com alguém. b) Braz coll sair com alguém. to hang back hesitar, vacilar. to hang by a thread estar por um fio. to hang fire a) negar fogo (arma). b) fig hesitar, vacilar. to hang in sl esperar. to hang in doubt estar em dúvida. to hang loose sl fazer nada, estar relaxado. to hang off a) soltar, deixar solto, deixar ir. b) hesitar, vacilar. to hang on a) segurar firmemente. b) esperar. c) continuar a fazer algo apesar das dificuldades. d) depender de. e) persistir. to hang oneself enforcar-se. to hang out a) passar o tempo em um lugar ou com alguém. b) pendurar roupas no varal. c) expor, deixar à mostra para venda. to hang out for insistir. to hang over a) inclinar-se. b) pairar sobre, ameaçar. to hang together a) ficarem juntos, unidos. b) serem consistentes. c) conectar, ligar. to hang tough estar decidido, resoluto. to hang up a) suspender. b) adiar. c) desligar (telefone). d) pendurar, dependurar. to hang up on someone interromper no meio o telefonema com alguém. to hang upon something estar afeiçoado a alguma coisa.

    English-Portuguese dictionary > hang

  • 54 humane

    [hju'mein]
    (kind; not cruel: a humane man; a humane way to kill rats and mice.) humano
    - humaneness
    * * *
    hu.mane
    [hju:m'ein] adj humano, humanitário, bondoso, benevolente, misericordioso.

    English-Portuguese dictionary > humane

  • 55 killer

    noun (a person, animal etc that kills: There is a killer somewhere in the village; ( also adjective) a killer disease.) assassino
    * * *
    kill.er
    [k'ilə] n 1 matador. 2 assassino, homicida. 3 instrumento para matar. 4 agente neutralizador. • adj sl impressionante, estupendo. serial killer assassino em série.

    English-Portuguese dictionary > killer

  • 56 lady-killer

    la.dy-kill.er
    [l'eidi kilə] n 1 conquistador. 2 homem que fascina e seduz as mulheres.

    English-Portuguese dictionary > lady-killer

  • 57 lethal

    ['li:Ɵəl]
    (causing death; enough to kill: a lethal dose of poison.) mortal
    * * *
    le.thal
    [l'i:θəl] adj 1 letal, mortal, mortífero. 2 fig devastador.

    English-Portuguese dictionary > lethal

  • 58 marksman

    - plural marksmen - noun (a person who shoots well: The police marksman did not kill the criminal - he wounded him in the leg to prevent him escaping.) atirador
    * * *
    marks.man
    [m'a:ksmən] n atirador perito.

    English-Portuguese dictionary > marksman

  • 59 massacre

    ['mæsəkə] 1. noun
    1) (the killing of a large number of usually people, especially with great cruelty.) massacre
    2) (a very bad defeat: That last game was a complete massacre.) massacre
    2. verb
    (to kill (large numbers) cruelly.) massacrar
    * * *
    mas.sa.cre
    [m'æsəkə] n massacre, morticínio, carnificina. • vt massacrar, chacinar.

    English-Portuguese dictionary > massacre

  • 60 mercy killing

    mer.cy kill.ing
    [m'ə:si kiliŋ] n eutanásia.

    English-Portuguese dictionary > mercy killing

См. также в других словарях:

  • Kill — may refer to: Killing, to cause the death of an organism, or the act of doing so. The verb form may also be a general use metaphor, synonymous with to terminate or to finish Kill, a civil parish in Dublin, Ireland Kill (body of water), a creek, a …   Wikipedia

  • Kill — Saltar a navegación, búsqueda En Unix y los sistemas operativos tipo Unix, kill es un comando utilizado para enviar mensajes sencillos a los procesos ejecutándose en el sistema. Por defecto el mensaje que se envía es la señal de terminación… …   Wikipedia Español

  • Kill — Kill, v. t. [imp. & p. p. {Killed} (k[i^]ld); p. pr. & vb. n. {Killing}.] [OE. killen, kellen, cullen, to kill, strike; perh. the same word as cwellen, quellen, to kill (cf. {Quell}), or perh. rather akin to Icel. kolla to hit in the head, harm,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Kill — Kill  unix утилита, посылающая сигнал процессу. Содержание 1 Синтаксис 2 Описание 3 Параметры 4 Ссылки …   Википедия

  • KILL — «KILL» Sencillo de MELL Formato CD Grabación 2008 Género(s) J Pop Duración 13:24 …   Wikipedia Español

  • kill — vb Kill, slay, murder, assassinate, dispatch, execute are comparable when meaning to deprive of life or to put to death. Kill is so general that it merely states the fact and does not, except in special phrases (as Thou shalt not kill ), suggest… …   New Dictionary of Synonyms

  • kill — kill1 [kil] vt. [ME kullen, killen < ? OE * cyllan, special late phonetic development of cwellan, to kill: see QUELL] 1. to cause the death of; make die 2. a) to destroy the vital or active qualities of b) to destroy; put an end to; ruin …   English World dictionary

  • kill — ► VERB 1) cause the death of. 2) put an end to. 3) informal overwhelm with an emotion. 4) informal cause pain or anguish to. 5) pass (time). 6) stop (a computing process). 7) (in sport) make (the ball) stop …   English terms dictionary

  • Kill — ist: der Familienname von Angelika Kill (1917 2003), Angehörige des Ordens der Ursulinen und langjährige Leiterin der Ursulinenschule Fritzlar ein Familienname, insbesondere im amerikanischen Raum eine Stadt in County Kildare, Irland, siehe Kill… …   Deutsch Wikipedia

  • Kill — Kill, n. 1. The act of killing. There is none like to me! says the cub in the pride of his earliest kill. Kipling. [Webster 1913 Suppl.] 2. An animal killed in the hunt, as by a beast of prey. If ye plunder his kill from a weaker, devour not all… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Kill — Kill, n. [D. kil.] A channel or arm of the sea; a river; a stream; as, the channel between Staten Island and Bergen Neck is the Kill van Kull, or the Kills; used also in composition; as, Schuylkill, Catskill, etc. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»