-
1 kicken
kicken vt ударя́ть, толка́ть (ша́йбу - в хокке́е); бить (по мячу́ - в футбо́ле) -
2 kicken
толкать шайбу (в хоккее)einen Ball, Puck ins Tor, ins Aus kicken.2. vi (h) играть в футбол. Er hat schon seit frühester Jugend gekickt.Die Kinder kicken auf dem Schulhof.Er kickt für den Club schon 2 Jahre.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kicken
-
3 kicken
kicken fam. v/i kopać piłkę;vt den Ball ins Tor kicken posłać pf piłkę do bramki -
4 kicken
гл.1) общ. ударять, бить (по мячу - в футболе), толкать (шайбу - в хоккее), бить (по мячу)2) разг. смотреть (нормативное - gucken, берлинское - kucken, берлинское просторечное - kicken), глядеть разг. берл.3) спорт. играть в футбол -
5 kicken
-
6 kicken
vtударять, толкать ( шайбу - в хоккее); бить ( по мячу - в футболе) -
7 kicken
-
8 kicken
-
9 kicken
-
10 kick
[kik:]subst.стимул————————[kik:]subst.мгновение————————[kik:]subst.пинок -
11 kicke mal!
-
12 Ball
mмяч;Ball mit Rotation, hoch gespielter — кручёная «свеча»
Ball, hoch gespielter — верховой мяч; «свеча»
Ball, lang gespielter — дальний удар
den Ball «aus» schlagen — отбивать мяч за пределы поля
den Ball «töten» — «убивать» мяч;
den Ball «verschlafen» — «проспать» мяч;
den Ball abfälschen — подправлять мяч, изменять направление движения мяча
den Ball abspielen — передавать [пасовать] мяч
den Ball abwehren — вол. принимать мяч
den Ball abwehren — парировать [отражать] мяч;
den Ball am Fuß führen — вести мяч ногой;
den Ball annehmen — принимать мяч;
den Ball anschneiden — подрезать мяч;
den Ball auf den Boden tippen — вести мяч, ударяя его о землю
den Ball aufschlagen — тенн. подавать мяч
den Ball aus der Hand schlagen — вол. подавать мяч с руки
den Ball aus der Luft pflücken — проф. брать верховой мяч
den Ball behandeln — 1. владеть мячом 2. работать с мячом, обрабатывать мяч
den Ball dem Torwart zurückspielen — отдавать мяч назад вратарю;
den Ball direkt weiterleiten — передавать мяч в одно касание;
den Ball dribbeln — баск. вести мяч
den Ball erkämpfen — отбирать мяч;
den Ball erlaufen — догонять мяч;
den Ball fallenlassen — ронять мяч;
den Ball fangen — брать мяч (о вратаре);
den Ball fassen — ловить мяч;
den Ball fausten — отбивать мяч кулаком;
den Ball flanken — передавать мяч верхом с края к воротам, навешивать мяч с края на ворота;
den Ball führen — вести мяч;
den Ball halten — держать мяч, владеть мячом;
den Ball heben — поднимать мяч;
den Ball herunternehmen — останавливать летящий мяч;
den Ball hinüberspielen — вол. направлять мяч (через сетку);
den Ball hoch werfen — подбрасывать мяч (для подачи);
den Ball im Besitz halten — владеть мячом, держать мяч;
den Ball im Fallen ausschlagen — выбивать мяч в падении;
den Ball im Sprung holen — доставать мяч в прыжке;
den Ball in Besitz nehmen — завладевать мячом;
den Ball in den Lauf spielen — давать мяч на выход;
den Ball in die Gasse spielen — пасовать мяч в «коридор»;
den Ball ins «Aus» klären — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins «Aus» schießen — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins «Aus» schlagen — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins Spiel bringen — вводить мяч в игру;
den Ball ins Tor dribbeln — заносить мяч в ворота;
den Ball ins Tor knallen — проф. «заколачивать» мяч в ворота;
den Ball ins Tor schieben — вталкивать мяч в ворота;
den Ball ins Tor werfen — забрасывать мяч в ворота;
den Ball ins Toraus schießen — выбивать мяч за линию ворот;
den Ball ins Toraus schlagen — выбивать мяч за линию ворот;
den Ball kicken — бить по мячу ногой;
den Ball lobben — пробивать мяч поверх блока; обводить блок;
den Ball mit der Hand führen — вести мяч рукой;
den Ball mit Effet spielen — закручивать мяч;
den Ball mit Schnitt spielen — закручивать мяч;
den Ball niederlegen — ставить мяч (для удара);
den Ball parieren — парировать [отражать] мяч;
den Ball placieren — направлять мяч в определённую часть поля или площадки;
den Ball prallen — бить по мячу;
den Ball retournieren — отбивать мяч;
den Ball retten — «спасать» мяч;
den Ball schlagen — бить по мячу;
den Ball schleudern — бросать мяч;
den Ball schmettern — бить по мячу сверху вниз;
den Ball sichern — укрывать мяч;
den Ball spielen — играть мячом;
den Ball stoppen — останавливать [перехватывать] мяч;
den Ball treiben — вести мяч;
den Ball treten — бить по мячу (ногой);
den Ball über das Netz spielen — посылать мяч через сетку;
den Ball über die Latte lenken — перебрасывать мяч через перекладину ворот;
den Ball über die Seitenlinie spielen — выбивать мяч за боковую линию;
den Ball übernehmen — принимать мяч;
den Ball überschneiden — тенн. подкручивать мяч;
den Ball überwerfen — перебрасывать мяч;
den Ball unter Kontrolle halten — контролировать мяч;
den Ball unter Wasser halten — держать мяч под водой;
den Ball unterschneiden — подрезать мяч;
den Ball verfehlen — промахиваться по мячу;
den Ball verlegen — переставлять мяч;
den Ball verlieren — терять мяч;
den Ball verwandeln — забивать мяч [гол]
den Ball von unten halten — держать мяч снизу;
den Ball vorlegen — передавать мяч вперёд;
den Ball wegboxen — выбивать мяч кулаком (о вратаре);
den Ball wegfausten — выбивать мяч кулаком (о вратаре);
den Ball wegfegen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball wegnehmen — отбирать мяч;
den Ball wegschaufeln — отбивать мяч ударом снизу;
den Ball wegschlagen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball wegstoßen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball weiterleiten — переадресовывать мяч (партнёру);
den Ball werfen — бросать мяч;
den Ball wiedergewinnen — возвращать себе мяч;
den Ball zum Eigentor abfälschen — срезать мяч в свои ворота;
den Ball zur Ecke ablenken — переводить мяч на угловой;
den Ball zurückköpfen — отбивать мяч головой назад;
den Ball zurückschlagen — отбивать мяч;
den Ball zurückspielen — возвращать мяч;
den Ball zuschieben — передавать мяч толчком;
-
13 Scheibe
f2. стр. мишеньdie Scheibe einschieben — вталкивать [проталкивать] шайбу в ворота;
die Scheibe führen — вести шайбу;
die Scheibe ins Tor kicken — забивать шайбу ногой;
die Scheibe ins Tor schießen — забрасывать шайбу в ворота;
die Scheibe ins Tor werfen — забрасывать шайбу в ворота;
die Scheibe treiben — вести шайбу;
die Scheibe unter Kontrolle halten — контролировать шайбу;
die Scheibe verlieren — терять шайбу;
die Scheibe weiterleiten — передавать шайбу;
См. также в других словарях:
kicken — V. (Mittelstufe) ugs.: Fußball spielen Synonym: bolzen (ugs.) Beispiel: Die Kinder kicken auf dem Sportplatz. kicken V. (Aufbaustufe) ugs.: den Ball mit dem Fuß stoßen Synonym: schießen Beispiel: Er kickte den Ball ins Aus … Extremes Deutsch
kicken — ugs. für »Fußball spielen«: Das Verb der Fußballsprache (zu den Entlehnungen in diesem Bereich vgl. den Artikel ↑ foul) wurde im 20. Jh. aus engl. to kick »treten, stoßen; Fußball spielen« entlehnt. Die weitere Herkunft des engl. Wortes ist… … Das Herkunftswörterbuch
kicken — Vsw std. stil. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. kick, dessen Herkunft nicht mit Sicherheit geklärt ist. Ebenso ne. kick, nschw. kicka. ✎ Carstensen 2 (1994), 764f. englisch e … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
kicken — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Tritt • Stoß • Schuss • treten • schießen Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
kicken — ki·̣cken; kickte, hat gekickt; gespr; [Vt] 1 etwas irgendwohin kicken ≈ ↑schießen1 (4) <den Ball ins Tor, ins Aus kicken>; [Vi] 2 Fußball spielen || zu 2 Ki·̣cker der; s … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
kicken — schießen (Fußball); bolzen (umgangssprachlich); Fußball spielen; buffen (umgangssprachlich) * * * ki|cken [ kɪkn̩] (ugs.): 1. <tr.; hat (den Ball) mit dem Fuß schießen: der Stürmer kickte den Ball ins Tor. 2. <itr.; … Universal-Lexikon
kicken — 1. Fußball spielen; (ugs.): bolzen; (ugs. scherzh.): fußballern; (österr. salopp): ballestern; (Fußballjargon): den Ball/das Leder treten. 2. schießen, schmettern, stoßen; (ugs.): pfeffern. * * * kicken→Fußballspielen … Das Wörterbuch der Synonyme
kicken — kị|cken 〈V.; Sport〉 mit dem Fuß stoßen; den Ball beim Fußballspiel kicken [Etym.: <engl. kick »mit dem Fuß stoßen«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Kicken — * Er darf nicht kicken. Nicht das Maul regen, nicht mucken oder mucksen. Auch niederdeutsch: Er hat nicht davon kicket (Brem. Wb., II, 718), d.h. nicht das Geringste darüber geäussert. (Vgl. Grimm, V, 661.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
kicken — kickenv 1.Fußballspielen.Übernommenausengl»tokick=stoßen«kurznach1920. 2.jnkicken–jnunehrenhaftentlassen.Engl»tokick=treten«;einenFußtrittgeben.1950ff. 3.kickengehen=imFernseheneinemFußballspielzusehen.1960ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
kicken — ki|cken <nach engl. to kick »stoßen, treten«> (ugs.) Fußball spielen … Das große Fremdwörterbuch