-
1 напролет
-
2 насквозь
-
3 сквозь
-
4 མངོན་ཤེས་དྲུག་
[mngon shes drug]Saḍabhijñā - šešios nepaprastosios galios: a) rdzu 'phrul - ṛddhividhi-jñāna - stebuklų darymo galia; b) lha'i mig - divyacakṣus - "dieviškoji akis" (sugebėjimas "kiaurai" matyti); c) lha'i rna ba - divyašrotas - "dieviškoji ausis" (nepaprastos klausos galia); d) gzhan sems shes pa - paracitta-jñāna - sugebėjimas skaityti kitų mintis; e) sngon gnas rjes dran pa - pūrvanirvāsānusmṛti-jñāna - ankstesnių gyvenimų prisiminimo galia; f) zag pa zad pa - parasyacetaḥparayāya-jñāna - dvasios nešvarumų šalinimo galia (leidžianti greitai pasiekti Prabudimą). -
5 ཕར་ཐལ་ཚུར་ཐལ་
[phar thal tshur thal]judėti (kiaurai) pirmyn ir atgal. -
6 ཤིལ་བ་
[shil ba]varvėti (lašėti) kiaurai; peršlapti (?). -
7 མངོན་ཤེས་དྲུག་
[mngon shes drug]ṣaḍabhijñā - šešios nepaprastosios galios: a) rdzu 'phrul – ṛddhividhi-jñāna - stebuklų darymo galia; b) lha'i mig – divyacakṣus - “dieviškoji akis” (sugebėjimas “kiaurai” matyti); c) lha'i rna ba – divyašrotas - “dieviškoji ausis” (nepaprastos klausos galia); d) gzhan sems shes pa – paracitta-jñāna - sugebėjimas skaityti kitų mintis; e) sngon gnas rjes dran pa – pūrvanirvāsānusmṛti-jñāna - ankstesnių gyvenimų prisiminimo galia; f) zag pa zad pa – parasyacetaḥparayāya-jñāna - dvasios nešvarumų šalinimo galia (leidžianti greitai pasiekti Pabudimą). -
8 ཐོལ་གྱིས་, ཐོལ་ཐོལ་པར་
[thol gyis, thol thol par]1) greitai, staiga, nelauktai; 2) persmeigti, persmelkti, perdurti, pereiti kiaurai. -
9 be wise to
(to be fully aware of: He thinks I'm going to give him some money, but I'm wise to his plan.) kiaurai matyti -
10 drench
[dren ](to soak completely: They went out in the rain and were drenched to the skin.) kiaurai permirkti -
11 penetrate
['penitreit](to move, go or make a way into, past, or through (something): The bullet penetrated his shoulder; Their minds could not penetrate the mystery.) skverbtis, prasiskverbti, kiaurai pereiti, įžvelgti- penetratingly
- penetration -
12 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) dešinys2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) teisingas, tinkamas3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) geras,teisus4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) tinkamas2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) teisė2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) teisingumas, teisumas3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) dešinė4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) dešinieji3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) kaip tik, tiksliai2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) tuoj pat, nedelsiant3) (close: He was standing right beside me.) visiškai4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) tiesiai, kiaurai5) (to the right: Turn right.) į dešinę6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) teisingai, gerai4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) ištiesinti, išlyginti2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) atitaisyti5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') gerai, taip, klausau- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) dešinysis- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right -
13 through
[Ɵru:] 1. preposition1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) per2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) per3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) nuo pradžios iki galo4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) per5) (by way of: He got the job through a friend.) dėka6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) nuo... iki (imtinai)...2. adverb(into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) kiaurai, į kitą pusę, iki galo3. adjective1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) tiesioginis2) (finished: Are you through yet?) baigęs•4. adverb(in every part: The house was furnished throughout.) visiškai- soaked
- wet through
- through and through
- through with -
14 wet through
(very wet: His coat was wet through.) kiaurai permirkęs -
15 wringing wet
(soaked through: The clothes are wringing wet; wringing-wet clothes.) kiaurai permirkęs
См. также в других словарях:
kiaurai — kiauraĩ praep. su gen., acc. NdŽ, kiaurai; CI489 per: Saulelė kiaurai vandens skaitė upės dugne akmenėlius Žem. Regis, tuoj iltys kiaurai žandų išlįs kaip šernam rš. Su teisybe kiaurai svietą eisi, o su melagyste nei lig vartų TŽV621. Kiauraĩ… … Dictionary of the Lithuanian Language
kiaurai — kiaurai̇̃ prl. Vini̇̀s įsmi̇̀go kiaurai̇̃ pėdą, pėdõs … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
kiauras — kiauras, à adj. (3) J 1. skylėtas; prakiuręs: Sopagas kiauras K. Kiauras puodas N. Turiu kiaurą sermėgėlę JV177. Troba kiaurui kiaurà, vėjas iš viršaus ir iš apačios Skr. Kur tau daug lis – visas debesys kiauras (su protarpiais)! Km. To terbelė … Dictionary of the Lithuanian Language
prasmegti — 1 prasmègti intr. Rtr; L 1. įsmukti, nugrimzti: Tie ratai prasmeñga dirvon, nė išvažiuot nebegali Slm. Tai šlapumėlis! Tam raiste ko neprasmegaũ su vežimu Bgs. Čia neik, čia šaltinių vieta – prasmègsi Dkš. Daug padavimų sukurta apie žemėje… … Dictionary of the Lithuanian Language
košti — 1 košti, ia, ė 1. tr. SD23, R, M valyti skystį pro medžiagą ar sietelį nuo nereikalingų priemaišų, filtruoti: Košk pieną par koštuvį J. Pieną per audimą košti KII181. Pieno, vandens košiamas indelis (koštuvis) buvo jam reikalingas J.Jabl. Vaškas… … Dictionary of the Lithuanian Language
žemė — žẽmė sf. (2) KBII92, KII3, K, LsB266, K.Būg, Š, Rtr, RŽ, FrnW, KŽ; SD1215, SD452, H171, R122, MŽ, MŽ161, Sut, N, L, LL322 1. I, DŽ, NdŽ astr. penkta pagal dydį Saulės sistemos planeta, kurioje gyvename (tikrinis pavadinimas): Žemės apskritumas R … Dictionary of the Lithuanian Language
perimti — perimti, perima (perema, per̃ima), perėmė I. tr. 1. imti ką per pusiau, pusiau: Kalė parema šunytį par pilvą ir nešas Šts. Parimk (sulenk) tą siūlą, ir susuksiam trilinką! Šts. 2. prk. kiaurai paimti, pereiti; patraukti, paimti: Ot smarkus vėjas… … Dictionary of the Lithuanian Language
perverti — tr. K, NdŽ, DŽ1, perverti, perveria, pervėrė Rtr, KŽ 1. N, M perdurti, persmeigti: Veskit pas daktarą – parvertà [koja] smagiai Slm. Rado nežinomą arklį, ir tą pervertą Grv. Par bulbą parversi su šake [kasdamas] Žl. Ir už karto parvėrė plaučius … Dictionary of the Lithuanian Language
kristi — krìsti, kriñta (kreñta, krim̃ta ž., krem̃ta ž., krim̃sta Rdn), krìto intr. 1. R, N, K staigiai leistis žemyn, pulti; birti: Vaisiai, didumo sulig galva, krenta iš medžių su triukšmu J.Jabl. Kriñta medžio žiedai, lapai, krinta byra putino… … Dictionary of the Lithuanian Language
perpūsti — 1. intr, tr. SD395, N, K kiaurai pereiti (apie vėją): Perpučia vėjas SD301. Žalioms arba šlapioms malkoms laikyti tinkamiausia vieta perpučiamuose pastatuose rš. Prie ežerui krūmiukai tokie būdavo, tai dabar suaugę, vėjas neperpučia Alks. Toks… … Dictionary of the Lithuanian Language
perskrosti — tr. Š 1. SD1158, Sut, Ser perpjauti, perrėžti (vidurius): Parskrosk paršą arba žuvį nuo uodegos iki galvos ir išrinksi iš vidaus žarnas J. Neperskrostos žuvys neišsiplaudžia gerai Užp. Parskrosk – kame tą vėžį rasi? O sako, vėžiu sirgęs Šts.… … Dictionary of the Lithuanian Language