-
1 kiűz
выгонять/выгнать (вон); прогонять/ прогнать, изгонять/изгнать, сживать/сжить, nép. фукать/фукнуть; (kiver) выбивать/выбить; (kifüstöl) biz. выкуривать/выкурить;\kiűzi az ellenséget a faluból — прогнать врагов из села; \kiűzi az ellenséget az ország területéről — изгнать врага с территории страны; szól. \kiűz a világból — согнать v. сжить со света/светуvkit házából \kiűz — вогнать v. выкурить кого-л! из дому;
-
2 kiűz
(DE) Verdrängung {e}; verdrängen; verdrängt; vertreiben; vertreibt; (EN) conjure; dislodge; drive out; exorcise; exorcize; expel; expulse; extrude; lay, laid; oust; roust out; rout out -
3 kiuź
осень -
4 kiuź aj
октябрь-ноябрь -
5 kiuź
осень -
6 kiuź aj
октябрь-ноябрь -
7 kiûz
to roust out, to dislodge, to expel, to oust -
8 kiûz a szobából vkit
to rush sy out of the room -
9 erõszakkal kiûz
to roust out, to rout out -
10 gázt kiûz
to outgas -
11 hazájából kiûz
to expatriate -
12 dislodge
kiűz, kiszabadít, kimozdít* * *[dis'lo‹](to knock out of place: He accidentally dislodged a stone from the wall.) kimozdít -
13 oust
-
14 kiužti
kiuž|ti (kiūžta, o)разбиваться; треснуть (яйцо) -
15 expel
kicsap, kikerget, kiűz* * *[ik'spel]past tense, past participle - expelled; verb1) (to send away in disgrace (a person from a school etc): The child was expelled for stealing.) kicsap (iskolából)2) (to get rid of: an electric fan for expelling kitchen smells.) kiűz• -
16 paradicsom
рай• помидор• томат* * *формы: paradicsoma, paradicsomok, paradicsomotпомидо́р м, тома́т м* * *+1[\paradicsomot, \paradicsom(j)a] 1. vall. {bibliai édenkert) эдем, рай;kiűzetés a \paradicsomból — изгнание из рая; ir. Az Elveszett Paradicsom {Milton költeménye) — Потерянный рай;a \paradicsomból kiűz — изгнать из рая;
2. átv. эдем, рай;ez itt valóságos \paradicsom — тут благодать;a \paradicsombán — в раю; (valóságos) földi \paradicsom земной рай; рай земной;
3. vall. (mennyország) рай+2[\paradicsomot, \paradicsom(j)a, \paradicsomok] növ. 1. томат; (съедобный) помидор (Solanum lycopersicum);a \paradicsomot teljes beérés végett kiteszik a napra — помидоры кладет для дозревания на солнце;
2.török/kék \paradicsom — баклажан (Solanum melongena)
-
17 exorcise
-
18 exorcize
-
19 expatriate
hazájából száműz, hazájából kiűz, száműz* * *noun, adjective((a person) living outside his own country.) külföldön élő, emigráns -
20 kihajt
+1 Its. 1. (állatot) выгонять/выгнать;a pásztor \kihajtotta a nyájat a legelőre — пастух угнал v. отогнал стадо на пастбище; a teheneket \kihajtja a mezőre — пускать коров в поле;\kihajtja a nyájat a mezőre — выгонять/выгнать v. угонять/угнать стадо в поле;
2. (kikerget, kiűz) выгонять/выгнать, прогонять/прогнать, из гонять/изгнать; vad. вытравливать v. вытрэвлять/вытравить;\kihajtja a nyulat az erdőből — вытравливать v. вытравлять/вытравить зайца из лесу;
3. nyomd. (sorokat) выгонять/выгнать (строку);IItn. (kikocsiz) выезжать/ выехать+2:+3\kihajtja a gallérját — вынимать/вынуть v. откидывать/откинуть воротник
(növény) пускать/пустить ростки; прорастать/прорасти; дать первые побеги; отродиться, распускаться/распуститься;a fű \kihajtott — вышла трава\kihajt a fa (rügyezik) — на дереве распускаются v. раскрываются почки;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gießen — Gießen, verb. irreg. act. ich gieße, du gießest, Oberd. geußst, er gießet oder gießt, Oberd. geußt; Imperf. ich góß; Mittelw. gegossen; Imperat. gieß, Oberd. geuß; einen flüssigen oder flüssig gemachten Körper durch Umkehrung oder doch Neigung… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart