Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

kevés

  • 1 kevés

    * * *
    1. формы прилагательного: kevesek, keveset, kevesen
    ма́ло, немно́го

    kevés ember — ма́ло наро́ду

    2. формы существительного: kevese, kevesek, keveset
    ма́ло, немно́го

    ez még kevés — э́того ещё ма́ло

    keveset enni — ма́ло есть

    kevesek, kevesen — немно́гие

    ezt kevesen tudják — ма́ло кто зна́ет э́то

    * * *
    I
    mn. [keveset, kevesebb] 1. {kis mennyiségű) мало (чего-л.);

    \kevés ember — мало народу;

    \kevés ilyen emberünk van — таких людей мало у нас; itt \kevés a hely — здесь тесно; \kevés helyen fordult meg — он мало где бывал; \kevés néző — мало зрителей; \kevés szóval — в немногих словах; \kevés szó val elintéz — не тратить много слов; nem \kevés — немало; nem \kevés munkát fordított a szervezésre — н оположил немало труда на организацию;

    2. (tömegében kicsi) малый; мало/немного (чего-л.);

    \kevés bor v. kenyér — мало вина v. хлеба;

    akármily \kevés — сколько-нибудь; elenyészően \kevés — ничтожный; nagyon \kevés {pl. ételadag) — комариный;

    3.

    (rövid tartalmú) \kevés idő maradt — времени осталось немного;

    \kevés időm van (erre) — у меня мало времени (для этого);

    4.

    \kevés híján — без малого; чуть не;

    \kevés híján három hónap(ot) — без малого три месяца; \kevés kivétellel — за немногими исключениями;

    5.

    (a kelleténél kevesebb) túl \kevés — слишком мало; (túl) \kevés pénze van у него недостаточное количество денег;

    vajmi \kevés — очень мало (чего-л); biz. раз, два и обчёлся;

    6.

    egy \kevés, valami \kevés — немного;

    van még egy \kevés pénzem — уменя ещё есть немного денег; \kevésnek látszott, s még vettem hozzá — маловато показалось, прикупил ещё;

    7.

    nem \kevés — немало (чего-л.);

    ehhez nem \kevés pénzre van szükség — для этого требуется немало денег;

    II
    fn. [keveset, kévése] 1. мало чего-л.;

    \kevés kellett hozzá, hogy — … немного недоставало, чтобы …;

    ez \kevés ahhoz, hogy — … этого ещё нехватает для того, чтобы …; de ez még (mind) \kevés — а этого ещё недостаточно; a boldog élet \kevésnek (v. keveseknek) adatott meg (v. jut osztályrészül) — счастливая жизнь дана немногим;

    2.

    \kevésbe kerül — стоить мало;

    \kevésbe vesz vkit, vmit — недооценивать кого-л., что-л.; мало считаться с кем-л., с чём-л.; \kevésbe veszi vkinek a véleményét — мало считаться с чьим-л. мнением;

    3.

    (hat.-ként) \kevésben hasonlít vkihez, vmihez — мало походить на кого-л., на что-л.;

    \kevésben tér el vmitől — мало отличаться от чего-л.;

    4.

    \kevésen múlt — за немногим дело стало;

    5.

    \kevésre becsül/értékelt/tart — недооценивать/недооценить;

    \kevésre van szüksége — ему немногое надо;

    6.

    a) keveset beszél, de sokat tesz — мало говорит, да много делает;

    keveset, de gyakran eszik он ест понемногу, но часто;
    közm. aki sokat markol, keveset fog за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь;

    b) (hat.-ként) (egy) keveset — немного, немножко, понемногу; (időről) недолго, маленько;

    alszik egy keveset спать немного;
    várt rá egy keveset он недолго ждал его;

    c) (hat.-ként) (ritkán és rövid időre) keveset látjuk (őt) — мы мало его видим;

    7.

    \kevéssel előbb — незадолго до чего-л. v. перед чём-л.;

    \kevéssel a megérkezése előtt — незадолго перед его приездом; \kevéssel a vizsgák után — вскоре после экзаменов;

    8.

    \kevésszer — редко;

    9. (/z{rf-ként} legkevesebb ezer forintjába került это ему обошлось v. стоило, по крайней мере, в тысячу форинтов

    Magyar-orosz szótár > kevés

  • 2 ķēves

    кобылий; маточный

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > ķēves

  • 3 ķēves

    I.
    1. a. кобылий  (Грам. инф.: Окончания: \ķēvesлья, \ķēvesлье)
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    lietv. mātes; mātītes; vaislas
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > ķēves

  • 4 ķēves atnešanās

    сущ.
    общ. выжереб, выжеребка

    Latviešu-krievu vārdnīca > ķēves atnešanās

  • 5 ķēves piens

    сущ.

    Latviešu-krievu vārdnīca > ķēves piens

  • 6 no baltās ķēves trešā augumā

    разг. (devītā) десятая вода на киселе, (devītā) седьмая вода на киселе

    Latviešu-krievu vārdnīca > no baltās ķēves trešā augumā

  • 7 férőhelyű

    kevés \férőhelyű (pl. kocsi) — малопоместительный

    Magyar-orosz szótár > férőhelyű

  • 8 igényű

    kevés/szerény \igényű ember — невзыскательный человек; человек скромных потребностей;

    nagy \igényű — требовательный, претенциозный; с большими претензиями

    Magyar-orosz szótár > igényű

  • 9 jövedelmű

    kevés \jövedelmű — малодоходный;

    magas \jövedelmű — высокодоходный

    Magyar-orosz szótár > jövedelmű

  • 10 lakosságú

    kevés \lakosságú — малонаселённый;

    sűrű \lakosságú — густонаселённый

    Magyar-orosz szótár > lakosságú

  • 11 tapasztalatú

    kevés \tapasztalatú — малоопытный;

    nagy \tapasztalatú — многоопытный

    Magyar-orosz szótár > tapasztalatú

  • 12 vártatva

    kevés \vártatva — скоро; через некоторое время

    Magyar-orosz szótár > vártatva

  • 13 valamennyi

    * * *
    1) (хоть) ско́лько-нибудь, немно́го
    * * *
    пт
    I
    [шл-ként] 1. (vmi kevés) сколько-нибудь, сколько-либо;
    2. (egy bizonyos mennyiségű) сколько-то; 3. (egy kevés) немного;

    van még \valamennyi zsírom — у меня осталось ещё немного жиру;

    4. (minden) все tsz.;

    \valamennyi tanítványával behatóan foglalkozott — он обстойтельно занимался со всеми учениками;

    II
    [ fn.-ként] 1. (kevés) немного;

    ezután mindig hozok \valamennyit — в дальнейшем я всегда буду приносить сколько-нибудь;

    \valamennyit tud., ha nem is sokat — он немного всё-таки знает;

    2. (akármennyi) сколько ни;

    \valamennyit csak kért, megadta neki — сколько он ни просил, она ему всё дала;

    3. (mindegyik, mindenki) все tsz.;

    \valamennyire haragudott — он был сердит на всех;

    \valamennyiünk — мы все;

    III

    [rágós alakok] 1. \valamennyiben — в чём-то; в некотором;

    \valamennyiben igaza van — в чём-то он прав;

    2.

    \valamennyit — несколько, немного;

    \valamennyit javult a helyzet — положение несколько улучшилось;

    3.

    \valamennyien — все до одного; все без исключения; все поголовно;

    a gyerekek \valamennyien eljöttek — дети пришли все; mi \valamennyien — мы все

    Magyar-orosz szótár > valamennyi

  • 14 kumiss

     (raudzēts ķēves piens;) n. кумыс  (\kumissa; Грам. инф.: Окончания:)
    LKLv59
    ▪ Skaidrojumi
    lv Izcelsme - tjurku kumiz
    lv Dzēriens no raudzēta ķēves piena
    Jum99

    Latviešu-krievu vārdnīcu > kumiss

  • 15 amilyen

    * * *
    како́й; кото́рый

    amilyen az anyja, olyan a lánya — какова́ мать, такова́ и дочь

    * * *
    1. какой;

    olyan csirkefogó, \amilyen kevés akad — он негодяй каких мало;

    \amilyen csak — какой только; olyan félelem, \amilyent sohasem éreztem — страх, какого я никогда не испытывал;

    2.

    \amilyen — …, olyan … каков …, так(ов)…; как …, так и …;

    \amilyen zord ez a táj. télen, (épp)v. olyan szép nyáron — насколько суровы эти места зимой, настолько они красивы летом; közm. \amilyen a gazda, olyan a házatája — каков поп, таков и приход; \amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten — каков привет, таков и ответ; как аукнется, так и откликнется;

    3.

    (amennyire) \amilyen korán csak lehet — как можно раньше

    Magyar-orosz szótár > amilyen

  • 16 barát

    товарищ друг
    * * *
    формы: barátja, barátok, barátot
    1) прия́тель м, друг м

    gyermekkori barát — друг де́тства

    testi-lelki jó barát — закады́чный друг

    2) люби́тель м чего

    a magyar költészet barátja — люби́тель венге́рской поэ́зии

    * * *
    [\barátot, \barátja, \barátok] 1. друг, приятель h., товарищ; (külföldire, más országbelire vonatkoztatva) камрад;

    \barátja vkinek — близкий друг кого-л.;

    elválhatatlan jó \barát — неотлучный друг; elválhatatlan \barátok — неразлучные друзья; gyermekkori (jó) \barát — друг/товарищ детства; tréf. három jó \barát — троица; igaz \barát — настоящий/истинный друг; jó \barát — хороший друг; nép., biz. корешок; jó \barátaink — наши добрые друзья; kedves \barát — от дорогой друг; biz. дружище h.; régi \barát — старый/старинный друг; szívbéli jó \barát — сердечный друг; testi-lelki jó \barát — поверенный; (kissé rég.) наперсник; régi \barát — от старинный мой приятель; \barátként — в качестве друга; pénzt kértem kölcsön a \barátómtól — я занял деньги у своего друга; közm. \barát a \barátért tüzbe-vízbe megy — товарищ за товарища в огонь бросится; erszény pénznél drágább a jó \barát — не ищи сто рублей, а ищи сто друзей; ha nincs \barátod, keresd, ha megtaláltad, szeresd — нет друга, так ищи, а найдёшь береги; az igazi \barát a bajban mutatkozik meg — истинный друг познаётся в несчастии; a jó \barát számára nincs távolság — для милого друга и семь вёрст не околица; jó \barátnak akár az ingét is odaadja — для милого дружка и серёжка из ушка; jobb néha egy \barát, mint száz atyafi — друзья прямые, что братья родные; mondd meg, ki a \barátód és megmondom ki vagy — скажи с кем ты водишься, и я скажу кто ты; a rossz \barát csak akadály — плохой товарищ не подмога; sok \barát ból kevés a jó barát — друзей-то много, да друга нет; új \barátért el ne hagyd a régit, — старый друг лучше новых двух;

    2.

    átv. \barátja (kedvelője)

    a) vminek — любитель h., (nő) любительница чего-л.; охотник, (nő) охотница до чего-л.;
    a sakk. nagy \barátja — охотник до шахмат;
    nem \barátja a külsőségeknek — он не любит формальностей;
    b) vkinek:
    nem nagy \barátja vkinek — не очень миловать кого-л.;

    3. (szerető) возлюбленный, милый, любовник;
    4. (szerzetes) монах;

    tört. kolduló \barát — нищенствующий монах

    Magyar-orosz szótár > barát

  • 17 borravaló

    чаевые в ресторане
    * * *
    формы: borravalója, borravalók, borravalót
    чаевы́е мн

    borravalót adni — дать чаевы́е

    * * *
    [\borravalót, \borravalója, \borravalók] чаевые tsz., подачка, бакшиш; (vesztegetés) взятка;

    \borravalót ad — давать/ дать на чай/водку;

    \borravalót kap — брать v. получать/ получить на чай/чаевые; szól. \borravalónak is kevés — детишкам на молочишко

    Magyar-orosz szótár > borravaló

  • 18 cselekmény

    акт действие
    действие фильма, книги
    * * *
    формы: cselekménye, cselekmények, cselekményt
    1) юр де́йствие с посту́пок м
    2) де́йствие с (рома́на)
    * * *
    [\cselekményt, \cselekménye, \cselekmények] 1. действие, поступок, акт, vál. дейние;

    egyidejűleg folyó/ történő \cselekmény — сопуствующее дествие;

    jogi \cselekmény — юридическое действие; önkényes \cselekmények — самоволные действия; szándékos \cselekmény — намеренный паступок; a társadalomra veszélyes \cselekmény — общественно опасное дейние;

    2. ir., szính. действие, фабула, сюжет;

    a \cselekmény egysége — единство действия;

    a \cselekmény menete — сюжетная линия а \cselekmény váza канва сюжета; a \cselekmény Moszkvában történik — действие происходит в Москве; a darabban kevés a \cselekmény — в пьесе мало дествия

    Magyar-orosz szótár > cselekmény

  • 19 cukor

    * * *
    формы: cukra, cukrok, cukrot
    са́хар м

    hány cukral? — ско́лько кусо́чков вам положи́ть?

    * * *
    [cukrot, cukra] 1. cáxap;

    darabos \cukor — колотый cáxap;

    égetett \cukor — карамель; tört \cukor — толчёный cáxap; \cukor tartalmú — сахаристый, сахаросодержащий; egy kiló \cukor — кило сахара/ сахару; egy kevés \cukor — мало сахару; \cukorba főz (gyümölcsöt) — глазировать; \cukorban megforgat — засахаривать/засахарить; \cukorhoz hasonló — сахаристый; \cukorhoz hasonló íz — сахаристый вкус; \cukorra emlékeztető — сахаристый; (ki)vesz egy szem/darab cukrot взять (cukorfogóval) защипнуть кусок сахару; \cukorral beszór — обсахаривать/обсахарить; \cukorral eltett befőtt — варенье на сахаре; a teát (beletett) \cukorral issza — пить чай внакладку; \cukorral a szájában issza a teát — пить чай вприкуску; \cukor nélkül — без сахара/ сахару; \cukor nélkül issza a teát — пить чай без сахара v. nép., tréf. вприглядку; nincs \cukorból, nem olvad el szól. — не сахарный, не растает;

    2. (cukorka) конфета, конфетка;

    töltött \cukor — конфета с начинкой;

    3. orv. cukra van (cukorbajos) он диабетик;
    4.

    biz. \cukor ez a gyerek! — какой миленький ребёнок!

    Magyar-orosz szótár > cukor

  • 20 dohány

    * * *
    формы: dohánya, dohányok, dohányt
    таба́к м
    * * *
    [\dohányt, \dohánya, \dohányok] 1. növ. табак (Nicotiana);
    2. {feldolgozott} табак;

    egy kis \dohány — табачок;

    első osztályú \dohány — табак первого сорта; erős \dohány — крепкий табак; ez kiváló \dohány — это отличный табак/v. знаменитый табачок; leveles \dohány — листовой/папушный табак; rágni való \dohány — жевательный табак; szívni való \dohány — курительный табак; vacak \dohány — плохой табак; vágott \dohány — резаный табак; durván vágott \dohány — табак крупной резки; finomra vágott \dohány — табак мелкой резки; \dohány vékonyra vágása — крошка табака; a \dohány rosszul ég — табак плохо корится; \dohányt rág — жевать табак;

    3.

    átv., szól. kevés — а vágott \dohánya мелко плавать;

    nem ér v. nem adnék érte egy pipa \dohányt — даром не нужно;

    4. argó. деньги n., tsz.

    Magyar-orosz szótár > dohány

См. также в других словарях:

  • Yoni Rechter — Infobox musical artist Name = Yoni Rechter Img capt = The front cover of his collection album. Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Tel Aviv, Israel Genre = Rock, Jazz, Classical Years active = Label = Associated… …   Wikipedia

  • Morphologie du hongrois – le nom, l'adjectif et le numéral — Cet article traite des types de mots nominaux du hongrois, sauf les pronoms. Sont passés en revue, dans la vision de la grammaire traditionnelle, le nom, l’adjectif qualificatif et le numéral, avec les morphèmes qui expriment le nombre, les cas,… …   Wikipédia en Français

  • Kuh — 1. A Kü moalkat trog a Hols. (Nordfries.) – Johansen, 72. Die Kuh milcht durch den Hals. 2. A Kuh söüft â méa, ässe vertroa kô. (Henneberg.) Auch eine Kuh säuft wol mehr als sie vertragen kann. Mit Anwendung auf Säufer. 3. A Küh wal t egh wed,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • SHEEP — In the Bible the term ẓon indicates both sheep and goats (Lev. 1:10; 3:6; et al.); only once does it refer to sheep alone, as distinct from izzim ( goats ; I Sam. 25:2). In the Mishnah both are referred to as behemah dakkah ( small cattle ). The… …   Encyclopedia of Judaism

  • Valdis Zeps — Dr. Valdis Juris Zeps (May 29, 1932 in Daugavpils, Latvia July 25, 1996 in Riga, Latvia) was a Latvian American linguist and college professor. Early life and familyHis parents, Jazeps and Anna Zeps, were World War II refugees. In 1944, he fled… …   Wikipedia

  • Hongrois — Cet article concerne la langue hongroise. Pour le peuple hongrois, voir Magyars. Hongrois Magyar Parlée en Hongrie, Roumanie, Slovaquie, Autriche, Serbie, Croatie Région …   Wikipédia en Français

  • Hongrois (liste Swadesh) — Liste Swadesh du hongrois Liste Swadesh de 207 mots en français et en hongrois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh Du Hongrois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en hongrois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh du hongrois — Article principal : Hongrois. Hongrois Répartition géographique et statut Histoire Variantes régionales Phonologie et graphie Grammaire Morphologie …   Wikipédia en Français

  • Liste swadesh du hongrois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en hongrois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Morphologie du hongrois – les mots grammaticaux — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui s’occupe des mots grammaticaux, c’est à dire des mots dont le rôle grammatical est prépondérant par rapport au rôle sémantique, traitant de leur classification et de leurs… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»