Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

keskelt

  • 1 keskelt

    сущ.
    общ. из середины (пример: soo keskelt lдheb kraav lдbi - посредине болота проходит канава), из своей среды, посередине, посреди, посредине, с середины, среди

    Eesti-Vene sõnastik > keskelt

  • 2 läbistikku, keskelt läbi

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > läbistikku, keskelt läbi

  • 3 niisama keskmiselt, keskelt läbi, pole viga

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > niisama keskmiselt, keskelt läbi, pole viga

  • 4 hourglass\ spring

    (keskelt ahenev) diivanivedru, globoidvedru

    English-Estonian dictionary > hourglass\ spring

  • 5 из середины

    part.
    gener. keskelt (пример: soo keskelt lдheb kraav lдbi - посредине болота проходит канава)

    Русско-эстонский универсальный словарь > из середины

  • 6 в среднем

    prepos.
    gener. keskeltläbi, läbistikku, keskelt läbi

    Русско-эстонский универсальный словарь > в среднем

  • 7 из своей среды

    part.
    gener. keskelt

    Русско-эстонский универсальный словарь > из своей среды

  • 8 посередине

    part.
    gener. keskelt, keset, kesk, (с род.) keskel, keskpaigas

    Русско-эстонский универсальный словарь > посередине

  • 9 посреди

    adv
    gener. keskelt, keset, (с род.) keskel, keskpaigas

    Русско-эстонский универсальный словарь > посреди

  • 10 посредине

    adv
    gener. keskelt, keset, (с род.) keskel, keskpaigas

    Русско-эстонский универсальный словарь > посредине

  • 11 с середины

    gener. keskelt

    Русско-эстонский универсальный словарь > с середины

  • 12 среди

    part.
    gener. killas, keskpaigas, keskelt, keset, (с. род.) kesk, keskel, seas

    Русско-эстонский универсальный словарь > среди

  • 13 так себе

    part.
    gener. keskmiselt, pole viga, niisama keskmiselt, keskelt läbi, pole viga

    Русско-эстонский универсальный словарь > так себе

  • 14 половина

    51 С ж.
    1. неод. pool; первая \половинаа игры mängu esimene pool(aeg), \половинаа второго (kell on) pool kaks, в \половинае второго pool kaks, poole kahe ajal, добрая \половинаа чего kõnek. tubli(sti) pool millest, в \половинае июля juuli keskel v keskpaiku, в первой \половинае января jaanuari esimesel poolel v algupoolel, два с \половинаой года kaks ja pool aastat, три с \половинаой килограмма kolm ja pool kilo, прекрасная v слабая \половинаа человеческого рода ülek. kõnek. inimkonna õrnem pool v sugu;
    2. од. kõnek. nalj. väljendeis: моя (твоя) \половинаа minu (sinu) teinepool, моя дражайшая \половинаа minu teinepool (sagedamini naise kohta), küljeluu; ‚
    серединка на \половинау v
    на половинку kõnek. (1) ei see ega teine, keskpärane, (2) nii keskelt läbi, keskpäraselt

    Русско-эстонский новый словарь > половина

  • 15 середина

    51 С ж. неод. (без мн. ч.) keskkoht, tsenter, keskpaik, kese, keskpunkt; keskosa, keskala, keskus, tsentrum; в \серединае комнаты keset v kesk tuba, toa keskel, \серединаа лета suve keskpaik, kesksuvi, südasuvi, в \серединае реки keset jõge, jõe keskel, в \серединае дня keskpäeval, в \серединае игры keset mängu, в \серединае города südalinnas, linna tsentrumis v südames; ‚
    золотая \серединаа kuldne kesktee;
    \серединаа на половину kõnek. (1) keskelt läbi v keskpärane (olema), (2) keskmist viisi

    Русско-эстонский новый словарь > середина

  • 16 собрать

    216 Г сов.несов.
    собирать 1. кого-что, чего kokku koguma v korjama, koristama; \собрать с пола бумаги põrandalt pabereid kokku v üles korjama, \собрать грибов seeni korjama, \собрать хлопок puuvilla koristama, \собрать урожай saaki koguma v koristama, \собрать членские взносы liikmemaksu koguma, \собрать сведения andmeid koguma, \собрать мысли mõtteid koguma, \собрать аудиторию kuulajaid v kuulajaskonda kokku koguma v kutsuma, \собрать на стол toitu lauale panema, \собрать со стола lauda kraamima, \собрать библиотеку raamatukogu soetama, \собрать голоса hääli koguma, poolthääli saama;
    2. что kokku panema v seadma, tarima, monteerima, koostama, rakestama; \собрать часы kella kokku panema, \собрать машину masinat koostama v (kokku) monteerima v kokku panema, \собрать букет v цветы в букет lilli kimpu v kimbuks seadma, aiand. neostama, \собрать волосы juukseid seadma;
    3. что kokku võtma; \собрать всё своё мужество kogu oma julgust v mehisust kokku võtma, \собрать последние силы viimast jõudu kokku võtma;
    4. kõnek. кого-что (teeleminekuks) valmis seadma v sättima; \собрать чемодан kohvrit pakkima, \собрать сына в дорогу poega teeleasumiseks v minekuvalmis seadma, \собрать детей в школу lapsi kooli(minekuks) sättima;
    5. что kokku v sisse võtma (rõiva kohta); \собрать платье в талии kleiti keskelt kokku tõmbama v krousima; ‚
    костей не \собрать kõnek. tükid taga, et enam oma konte ei oska kokku lugeda

    Русско-эстонский новый словарь > собрать

  • 17 убрать

    216 Г сов.несов.
    убирать 1. кого-что ära koristama (kõnek. ka ülek.), korda tegema, ära panema; \убрать комнату tuba korda tegema v kraamima v koristama, \убрать постель aset v voodit korda v üles tegema, voodiriideid v aset kokku panema, \убрать платье в шкаф kleiti kappi (eest ära) panema, \убрать со стола lauda kraamima v koristama, \убрать поле põldu koristama, põllult saaki koristama, \убрать зерновые vilja lõikama, teravilja koristama, \убрать картофель kartuleid (üles) võtma, убери логти со стола võta küünarnukid laua pealt (ära), уберите ребёнка в другую комнату kõnek. viige laps teise tuppa, \убрать парус mer. purje vähendama v kokku panema, \убрать якорь по походному mer. ankrut merekindlalt sorima;
    2. кого-что kõnek. eemaldama, kõrvaldama, välja viskama; \убрать из повести длинноты jutustusest heietusi välja viskama v rookima, \убрать с места директора direktori ametikohalt v ametist lahti laskma v vallandama, \убрать посторонных kõrvalisi isikuid ära ajama v minema v ära saatma, уберите из коллектива этого бездельника lööge see logard kollektiivist minema;
    3. что kõnek. vähemale v koomale v sisse võtma v õmblema; \убрать платье в талии kleiti keskelt v taljest kitsamaks v sisse võtma, \убрать длину рукава varrukat lühemaks võtma v tegema;
    4. что sisse tõmbama; \убрать живот kõhtu sisse tõmbama, \убрать голову в плечи pead õlgade vahela tõmbama;
    5. madalk. ära sööma, nahka v pintslisse panema, kinni pistma v keerama;
    6. что sisustama, sisse seadma v sättima; комната была скромно убрана tuba oli tagasihoidlikult sisustatud;
    7. кого-что, чем, во что kaunistama, ilustama, ehtima; van. riietama; \убрать ёлку (jõulu-, nääri)kuuske v nääripuud v jõulupuud (ära) ehtima v ehtesse panema, \убрать цветами lilledega kaunistama v ehtima, \убрать невесту mõrsjat pruudiehtesse panema, \убрать в жемчуг и золото pärlite ja kullaga ehtima, kulda ja karda riietama; ‚
    \убрать v
    убирать с дороги кого keda teelt kõrvaldama v ära koristama

    Русско-эстонский новый словарь > убрать

См. также в других словарях:

  • Estonian grammar — is a grammar of the Estonian language.NounsInflectional endings as listed below are added to the stem of a noun, which is formed from: * singular genitive: singular cases except nominative and partitive, plural nominative, * singular partitive:… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»