Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

keep+rules

  • 21 within

    preposition
    1) (on the inside of) innerhalb
    2) (not beyond) im Rahmen (+ Gen.)

    stay/be within the law — den Boden des Gesetzes nicht verlassen

    3) (not farther off than)

    we were within eight miles of our destination when... — wir waren kaum noch acht Meilen von unserem Ziel entfernt, als...

    4) (subject to) innerhalb
    5) (in a time no longer than) innerhalb; binnen

    within an/the hour — innerhalb einer Stunde

    * * *
    [wi'ðin] 1. preposition
    (inside (the limits of): She'll be here within an hour; I could hear sounds from within the building; His actions were within the law (= not illegal).) innerhalb
    2. adverb
    (inside: Car for sale. Apply within.) innen, drinen
    * * *
    with·in
    [wɪˈðɪn]
    I. prep
    1. ( form: inside of) innerhalb + gen
    cross-border controls \within the EU Grenzkontrollen innerhalb der EU
    2. (confined by) innerhalb + gen
    dogs barked from \within the gates Hunde bellten hinter den Toren
    3. (hidden inside)
    \within oneself in seinem Inneren
    4. (in limit of)
    \within earshot/reach/sight in Hör-/Reich-/Sichtweite
    \within easy reach bequem [o einfach] zu erreichen
    5. (in less than)
    \within hours/minutes/six months innerhalb von Stunden/Minuten/sechs Monaten
    \within due time fristgemäß
    \within inches of sth [nur] Zentimeter von etw dat entfernt
    she came \within an inch of losing her job ( fig) sie verlor beinahe ihren Job
    6. (in accordance to)
    \within the law/the rules im Rahmen des Gesetzes/der Vorschriften
    7. (in group of)
    \within sth innerhalb einer S. gen
    \within society innerhalb der Gesellschaft
    II. adv inv innen
    “cleaning personnel wanted, enquire \within” „Raumpflegepersonal gesucht, Näheres im Geschäft“
    from \within von innen [heraus]
    to promote from \within offene Stellen intern neu besetzen
    * * *
    [wIð'ɪn]
    1. prep
    innerhalb (+gen); (temporal also) binnen (+dat or (geh) +gen), innert (+gen) (Aus, S Ger)

    a voice within me said... — eine Stimme in meinem Inneren or in mir sagte...

    we came within 50 feet of the summitwir kamen bis auf 50 Fuß an den Gipfel heran

    2. adv (old, liter)
    innen
    * * *
    A präp
    1. innerhalb, in (dat oder akk) (beide auch zeitlich binnen):
    within three hours binnen oder in nicht mehr als drei Stunden;
    within a week of his arrival eine Woche nach oder vor seiner Ankunft;
    he is within a month as old as I am er ist nicht mehr als einen Monat älter oder jünger als ich
    2. im oder in den Bereich von:
    within the meaning of the Act im Rahmen des Gesetzes;
    a) im Rahmen meiner Befugnisse,
    b) soweit es in meinen Kräften steht;
    within o.s. SPORT ohne sich zu verausgaben oder voll auszugeben
    3. im Umkreis von, nicht weiter (entfernt) als:
    within a mile of bis auf eine Meile von; academic.ru/431/ace">ace A 4
    B adv
    1. (dr)innen, drin, im Innern:
    within and without innen und außen;
    black within innen schwarz;
    from within von innen
    2. a) im oder zu Hause, drinnen
    b) ins Haus, hinein
    3. fig innerlich, im Innern:
    C s (das) Innere
    * * *
    preposition
    1) (on the inside of) innerhalb
    2) (not beyond) im Rahmen (+ Gen.)

    stay/be within the law — den Boden des Gesetzes nicht verlassen

    we were within eight miles of our destination when... — wir waren kaum noch acht Meilen von unserem Ziel entfernt, als...

    4) (subject to) innerhalb
    5) (in a time no longer than) innerhalb; binnen

    within an/the hour — innerhalb einer Stunde

    * * *
    adv.
    drin adv.
    innerhalb adv. prep.
    im Innern ausdr.

    English-german dictionary > within

  • 22 by

    [baɪ] prep
    1) ( near) bei, in der Nähe;
    to grab sb \by the arm jdn am Arm packen;
    \by sb's side an jds Seite
    2) ( method) mit, durch;
    that's all right \by me ich bin damit einverstanden;
    \by car/ train mit dem Auto/Zug;
    \by the door durch die Tür;
    to live \by the rules sich akk an die Vorschriften halten;
    \by trade [or profession] von Beruf;
    [all] \by oneself [ganz] alleine
    3) ( measurement) um;
    \by X per cent um x Prozent;
    to sell \by the dozen/ hundred/ thousand zu Dutzenden/Hunderten/Tausenden verkaufen;
    to get paid \by the hour stundenweise bezahlt werden;
    X metres \by Y x Meter mal y Meter
    4) ( not later than) [spätestens] bis;
    \by five o'clock [spätestens] bis fünf Uhr;
    \by the 14 February [spätestens] bis zum 14.02.;
    \by the time... als..., bis... adv
    1) ( past) vorbei;
    time goes \by pretty quickly if you keep yourself busy wenn man sich beschäftigt, vergeht die Zeit ziemlich schnell;
    to pass \by vorbeikommen;
    to speed \by sb/ sth an jdm/etw vorbeisausen
    2) ( near) in der Nähe;
    close \by ganz in der Nähe, in unmittelbarer Nähe
    to put [or lay] \by zurücklegen
    PHRASES:
    \by and large im Großen und Ganzen;
    \by and \by nach und nach

    English-German students dictionary > by

  • 23 stick

    1. stick [stɪk] n
    1) ( small thin tree branch) Zweig m; ( thin piece of wood) Stock m;
    to gather \sticks Brennholz [o Reisig] sammeln;
    to throw \sticks and stones at sb mit Stöcken und Steinen nach jdm werfen
    2) no pl ( Brit) (fam: punishment)
    to get the \stick den Stock bekommen;
    to give sb the \stick, to take a \stick to sb jdm eine Tracht Prügel verpassen;
    3) (fig: means of coercion) Zwangsmaßnahme f (geeignetes Mittel, um etw zu erreichen)
    to give sb \stick jdn heruntermachen [o herunterputzen] ( fam)
    to get [or take] [or come in for some] \stick herbe Kritik einstecken müssen, den Marsch geblasen bekommen ( fam) ( come under fire) unter Beschuss geraten
    a \stick of cinnamon eine Stange Zimt;
    carrot \sticks lange Mohrrübenstücke;
    a \stick of celery/ rhubarb eine Stange Sellerie/Rhabarber;
    celery \sticks Selleriestangen mpl;
    a \stick of chewing gum ein Stück Kaugummi;
    a \stick of chalk ein Stück Kreide;
    a \stick of dynamite eine Stange Dynamit;
    cocktail \stick Cocktailspieß m;
    lollipop \stick Stiel m eines Lutschers
    walking \stick Spazierstock m;
    white \stick Blindenstock m;
    hockey/polo \stick sports Hockey-/Poloschläger m;
    \sticks pl sports die Hürden pl
    7) mus Taktstock m
    8) auto, mech Hebel m;
    gear \stick Hebel m der Gang[schaltung]
    9) ( furniture) [Möbel]stück nt;
    a few \sticks [of furniture] ein paar [Möbel]stücke;
    to not have a \stick of furniture kein einziges Möbelstück besitzen;
    10) (esp pej fam: guy) Kerl m ( fam)
    an old \stick ein alter Knacker ( pej) (sl)
    he's a good old \stick (dated) er ist ein netter alter Kerl;
    11) (pej fam: remote area)
    in the [middle of the] \sticks [dort,] wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen;
    out in the \sticks [ganz] weit draußen
    PHRASES:
    to get the shit-end of the \stick (Am) (fam!) immer [nur] den schlechten Rest abbekommen;
    \sticks and stones may break my bones, but words can never hurt me (may break my bones, but words can never hurt me) also, damit kannst du mich wirklich nicht treffen;
    not enough... to shake a \stick at nur ganz wenig...;
    there are just a few flakes, not enough snow to shake a \stick at bei den paar Flocken kann man wohl kaum von Schnee sprechen;
    more people/things than you/one can shake a \stick at jede Menge Leute/Sachen ( fam)
    to up \sticks ( Brit) ( fam) mit Sack und Pack umziehen
    2. stick <stuck, stuck> [stɪk] vi
    1) ( fix by adhesion) kleben;
    ( be fixed) zugeklebt bleiben;
    this glue won't \stick dieser Klebstoff hält nicht;
    the flap of this envelope won't \stick dieser Umschlag geht immer wieder auf;
    careful that the sauce doesn't \stick to the pan pass auf, dass die Soße nicht anbrennt;
    2) (fig: attach oneself)
    to \stick to sb [like a leech] an jdm kleben ( fam)
    to \stick with the group bei der Gruppe bleiben;
    to \stick with sb thought, idea, memory jdm nicht mehr aus dem Kopf [o Sinn] gehen
    3) ( be unable to move) feststecken, festhängen; car stecken bleiben, feststecken, festsitzen;
    ( be unmovable) festsitzen; door, window klemmen; gear klemmen;
    help me up - I'm stuck hilf mir mal - ich stecke fest!;
    there's a bone stuck in my throat mir ist eine Gräte im Hals stecken geblieben;
    he tried to speak but his voice stuck in his throat er versuchte zu sprechen, aber die Worte blieben ihm im Halse stecken;
    4) (fig: be unable to continue) nicht weiter wissen [o können]; ( unable to leave) nicht weg können;
    can you help me with my maths - I'm stuck kannst du mir mal bei Mathe helfen - ich komme alleine nicht mehr weiter;
    I am stuck here all day with three screaming kids ich bin hier den ganzen Tag mit drei kreischenden Kindern eingesperrt;
    I was stuck there for nearly an hour ich saß hier fast eine ganze Stunde fest cards
    do you want to play or are you \sticking? willst du spielen oder kannst du nicht mehr herausgeben?
    5) ( endure) hängen bleiben;
    her little sister called her Lali, and somehow the name stuck ihre kleine Schwester nannte sie Lali, und irgendwie blieb es dann bei diesem Namen;
    they'll never make these accusations \stick das werden sie nie beweisen können;
    to \stick in sb's memory [or mind] jdm in Erinnerung bleiben
    6) ( persevere)
    to \stick at sth an etw dat dranbleiben;
    to \stick to an idea an einer Idee festhalten
    to \stick to one's budget sich akk an sein Budget halten;
    to \stick to a diet eine Diät einhalten
    I think I'll \stick with my usual brand ich denke, ich werde bei meiner [üblichen] Marke bleiben;
    he has managed to \stick with the task es ist ihm gelungen, die Sache durchzuziehen;
    to \stick with traditions an Traditionen festhalten
    9) (continue to support, comply with)
    to \stick by sb/ sth zu jdm/etw halten;
    I \stick by what I said ich stehe zu meinem Wort;
    we must \stick by our policy wir dürfen unsere Taktik jetzt nicht ändern;
    to \stick by the rules sich akk an die Regeln halten;
    to \stick by sb through thick and thin mit jdm durch dick und dünn gehen;
    he should \stick to what he's good at er sollte bei dem bleiben, was er kann;
    to \stick to the point beim Thema bleiben;
    to \stick to sb jdm treu bleiben
    10) ( stop)
    to \stick at sth price gleich bleiben
    11) (fam: need, be at a loss for)
    to be stuck for sth etw brauchen;
    I'm stuck for an idea mir fällt gerade nichts ein;
    I'm stuck for money at the moment im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse ( fam)
    he was stuck for words er suchte [vergeblich] nach Worten
    PHRASES:
    let the cobbler \stick to his last ( esp Brit) ( prov) Schuster bleib bei deinen Leisten ( prov)
    everybody knows that money \sticks to his fingers jeder weiß, dass er gerne Geld mitgehen lässt;
    to \stick in sb's throat [or (Brit a.) gizzard] [or (Brit a.) craw] jdn wurmen ( fam)
    to \stick to one's guns ( refuse to give up) nicht lockerlassen;
    I'm \sticking to my guns ich stehe zu dem, was ich gesagt habe;
    to \stick to one's last bei dem bleiben, was man wirklich kann;
    mud \sticks irgendwie bleibt doch immer etwas hängen;
    to \stick in sb's throat jdm gegen den Strich gehen ( fam) vt
    1) ( affix)
    to \stick sth etw kleben;
    I forgot to \stick on a stamp ich habe vergessen, eine Briefmarke darauf zu kleben;
    to \stick sth into sth etw in etw akk einkleben;
    to \stick sth into place/ position etw an die richtige Stelle kleben;
    to \stick sth to sth etw an etw dat [an]kleben
    2) ( Brit) (fam: tolerate)
    to \stick sth/sb etw/jdn ertragen [o aushalten];
    I can't \stick much more of this ich halt's nicht mehr aus! ( fam)
    I can't \stick her ich kann sie nicht ausstehen
    3) (fam: put)
    to \stick sth somewhere;
    \stick your things wherever you like stellen Sie Ihre Sachen irgendwo ab;
    she stuck her fingers in her ears sie steckte sich die Finger in die Ohren;
    very young children often \stick things up their noses Kleinkinder stecken sich oft irgendetwas in die Nase;
    to \stick sth into a bag etw in eine Tasche packen;
    to \stick one's head around the door seinen Kopf durch die Tür stecken;
    to \stick sth down sth etw in etw akk stecken;
    to \stick sth on sth etw auf etw akk legen;
    ( add)
    the sellers stuck another £5000 on the price die Verkäufer verlangten noch einmal 5000 Pfund mehr;
    I'll pay for lunch - I can \stick it on my expenses ich zahle das Mittagessen - ich kann es absetzen
    4) ( pierce)
    to \stick sth through sth etw durch etw akk [hindurch]stoßen
    to be stuck on sth sich dat etw in den Kopf gesetzt haben;
    the boss is stuck \stick on his plan to reorganize the office der Chef will um jeden Preis das Büro umstrukturieren;
    to be stuck on sb in jdn total verknallt sein (sl)
    to be stuck with sth ( unable to get rid of) etw [ungern] tun müssen ( fam) ( given an unpleasant task) etw aufgehalst bekommen ( fam)
    to be stuck with doing sth zu etw dat verdonnert werden
    PHRASES:
    to \stick an accusation/a charge on sb law jdm etw zur Last legen;
    to \stick one's nose into sb's business seine Nase in jds Angelegenheiten stecken;
    I'll tell him where he can \stick his job (fam!) den Job kann er sich sonst wohin stecken (sl)

    English-German students dictionary > stick

См. также в других словарях:

  • Keep the Aspidistra Flying —   …   Wikipedia

  • keep your nose clean — phrase to behave well and not break any rules or laws Thesaurus: to obey a law or rule, or to accept someone s authoritysynonym obedience and cooperationhyponym Main entry: nose * * * keep your nose clean see ↑nose …   Useful english dictionary

  • Keep Sunday Special — is a British campaign group set up in 1985 to oppose plans to introduce Sunday trading in the United Kingdom, although Scotland has no Sunday specific restrictions. It was continued on from the Lord s Day Observance Society. The earlier name… …   Wikipedia

  • Rules (album) — Rules Album par The Whitest Boy Alive Sortie 30 mars 2009 Durée 44:08 Genre indie pop, dream pop Label Bubbles Albums …   Wikipédia en Français

  • keep someone on their toes — phrase to make someone concentrate so that they are ready to deal with anything that might happen He keeps changing the rules, just to keep us on our toes. Thesaurus: to have an effect on someone s emotions or attitudessynonym Main entry: toe * * …   Useful english dictionary

  • keep someone in his/her place — keep (someone) in his/her place : to prevent (someone) from achieving a higher social status Such social rules were used to keep women in their place. • • • Main Entry: ↑place …   Useful english dictionary

  • keep in his/her place — keep (someone) in his/her place : to prevent (someone) from achieving a higher social status Such social rules were used to keep women in their place. • • • Main Entry: ↑place …   Useful english dictionary

  • keep the Sabbath — keep/break/the Sabbath phrase to follow or not follow the rules about the Sabbath Thesaurus: religious ceremonies and practiceshyponym Main entry: Sabbath …   Useful english dictionary

  • Rules of basketball — The rules of basketball are the rules and regulations that govern the play, officiating, equipment and procedures of basketball. The international rules are governed by the Technical Commission of the International Basketball Federation. Most… …   Wikipedia

  • keep to — 1 I ve got to keep to the rules: OBEY, abide by, observe, follow, comply with, adhere to, respect, keep, stick to, be bound by. 2 keep to the path: FOLLOW, stick …   Useful english dictionary

  • Keep Away — This article is about the children s game. For the Godsmack song, see Keep Away (song). Keep Away, also called Monkey in the Middle, Piggy in the Middle, Pickle in a Dish, or Pickle in the Middle, is a children s game in which two or more players …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»