-
81 holy fire
уст. рожа, рожистое воспаление; антонов огоньrate of fire — скорость стрельбы; темп огня; режим огня
protective fire — огневая поддержка, прикрывающий огонь
-
82 liquid fire
rate of fire — скорость стрельбы; темп огня; режим огня
protective fire — огневая поддержка, прикрывающий огонь
-
83 plunging fire
воен. навесной огоньrate of fire — скорость стрельбы; темп огня; режим огня
protective fire — огневая поддержка, прикрывающий огонь
-
84 running fire
rate of fire — скорость стрельбы; темп огня; режим огня
protective fire — огневая поддержка, прикрывающий огонь
-
85 density of fire
rate of fire — скорость стрельбы; темп огня; режим огня
protective fire — огневая поддержка, прикрывающий огонь
English-Russian big polytechnic dictionary > density of fire
-
86 ground fire
rate of fire — скорость стрельбы; темп огня; режим огня
protective fire — огневая поддержка, прикрывающий огонь
-
87 ring fire
rate of fire — скорость стрельбы; темп огня; режим огня
protective fire — огневая поддержка, прикрывающий огонь
-
88 cease fire
rate of fire — скорость стрельбы; темп огня; режим огня
protective fire — огневая поддержка, прикрывающий огонь
-
89 massed fire
rate of fire — скорость стрельбы; темп огня; режим огня
protective fire — огневая поддержка, прикрывающий огонь
-
90 smother a fire
rate of fire — скорость стрельбы; темп огня; режим огня
protective fire — огневая поддержка, прикрывающий огонь
English-Russian dictionary on nuclear energy > smother a fire
-
91 to keep up the fire
to keep up the fireconservar o fogo. -
92 to keep away from the fire
to keep away from the fire (from that dog) не подходить к огню (к той собаке)English-Russian combinatory dictionary > to keep away from the fire
-
93 like a house on fire
быстро и легко; энергично, с энтузиазмом [первонач. амер.; выражение создано В. Ирвингом: at it they went like five hundred houses on fire. (‘Knickerbocker's History of New York’, 1809)]; см. тж. get on like a house on fire 1)The place went along like a house afire for a while. But things are lookin' bad again now. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. II) — Такая тут была суматоха, словно на пожаре. А сейчас опять застой.
And I'll bet you'll learn Italian like a house on fire. (S. Lewis, ‘World So Wide’, ch. 5) — Не сомневаюсь, что вы выучите итальянский язык легко и быстро.
Weeds grow like a house afire. Can't keep even with 'em. (A. Christie, ‘The Mysterious Affair at Styles’, ch. I) — Сорняки растут не по дням, а по часам. Никак с ними не справлюсь.
She talked like a house afire. (E. S. Gardner, ‘The D. A. Cooks a Goose’, ch. 1) — Эта женщина трещала без умолку.
-
94 to keep away
■ keep plastic bags away from children mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños1 mantenerse a distancia, evitar contacto con -
95 like a house on fire
(пoзднee afire)быcтpo и лeгкo; энepгичнo, c энтузиaзмoм [пepвoнaч. aмep.]And I'll bet you'll learn Italian like a house on fire (S. Lewis). 'There is a lesson here somewhere,' said Lincoln, putting down the folder. 'Where I pick the generals and have them here in my own front yard, nothing goes right. But out west, where I don't do much of anything, things go like a house on fire. I shall ponder the moral of this' (G. Vidal). Weeds grow like a house afire. Can't keep even with 'em (A. Christie) -
96 to pull chestnuts out of the fire
«Таскать каштаны из огня» — делать за кого-либо трудную работу, чужими руками жар загребать. Здесь упоминается старая история об обезьяне и коте. Обезьяна хотела испечь каштаны. Положить их на тлеющие угли было легко, но вытаскивать их горячими обезьянке не очень-то хотелось, поэтому она схватила переднюю лапу кота и стала вынимать ею каштаны, как грабелькой.You keep making mistakes and then expect me to put everything right. I'm fed up pulling your chestnuts out of the fire. — Ты постоянно делаешь ошибки, а потом ждёшь, чтобы я всё исправил. Мне надоело таскать за тебя каштаны из огня.
English-Russian dictionary of expressions > to pull chestnuts out of the fire
-
97 shall we keep in the fire or let it out?
Общая лексика: будем ещё жечь костер или пусть он погаснет?Универсальный англо-русский словарь > shall we keep in the fire or let it out?
-
98 they made a big fire to keep off the wolves
Общая лексика: они развели большой костер, чтобы отогнать волковУниверсальный англо-русский словарь > they made a big fire to keep off the wolves
-
99 will the fire keep in until we get back?
Макаров: не погаснет огонь, пока мы вернёмся?Универсальный англо-русский словарь > will the fire keep in until we get back?
-
100 to keep smb away from the fire
English-Russian combinatory dictionary > to keep smb away from the fire
См. также в других словарях:
Keep the Fire — Infobox Album | Name = Keep the Fire Type = Album Artist = Kenny Loggins Released = October 1979 Recorded = 1979 Genre = Soft rock Length = 40:48 Label = Columbia Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia
Keep the Fire (song) — Keep The Fire was the follow up to This Is It for Kenny Loggins in 1980. This track reached #36 in the Billboard Hot 100 chart in April that year. The song was written by Kenny Loggins and Eva Ein Loggins. It was the title track from Loggin s… … Wikipedia
Keep This Fire Burning — Single infobox Name = Keep This Fire Burning Artist = Robyn from Album = Don t Stop The Music Released = November 26, 2002 Format = CD Single Recorded = 2002 Genre = Pop Length = 3:55 Label = RCA Writer = Remee Robyn Lindstrom Ekhe Producer =… … Wikipedia
Keep the Fire Burning — Infobox Album | Name = Keep the Fire Burning Type = Studio Album Artist = Jaci Velasquez | Released = January 1, 1994 (US) Recorded = 1993 Genre = Length = Label = Independent Producer = | Reviews = Last album = Help Me (1992) This album = Keep… … Wikipedia
fire door — ☆ fire door n. a door of metal or other fire resistant material designed to keep a fire from spreading … English World dictionary
fire — firer, n. /fuyeur/, n., v., fired, firing. n. 1. a state, process, or instance of combustion in which fuel or other material is ignited and combined with oxygen, giving off light, heat, and flame. 2. a burning mass of material, as on a hearth or… … Universalium
keep in — verb cause to stay indoors (Freq. 2) • Hypernyms: ↑confine, ↑detain • Verb Frames: Somebody s something Somebody s somebody Something s somebody … Useful english dictionary
keep — v. & n. v. (past and past part. kept) 1 tr. have continuous charge of; retain possession of. 2 tr. (foll. by for) retain or reserve for a future occasion or time (will keep it for tomorrow). 3 tr. & intr. retain or remain in a specified condition … Useful english dictionary
fire irons — noun A set of metal tools kept beside the fireplace, used to keep the fire burning as required. Usually consisting of fire tongs, poker, spade, and a brush for the ashes … Wiktionary
fire iron — noun One of a set of metal tools kept beside the fireplace, used to keep the fire burning as required … Wiktionary
Keep Yourself Alive — « Keep Yourself Alive » Сингл Queen из альбома Queen Выпущен 6 июля, 1973 Формат … Википедия