-
1 сохранять дистанцию
-
2 сохранять дистанцию
Русско-английский аэрокосмический словарь > сохранять дистанцию
-
3 сохранит дистанцию
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > сохранит дистанцию
-
4 сохранять дистанцию
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > сохранять дистанцию
-
5 сохранит
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > сохранит
-
6 держать дистанцию
1) General subject: keep (one's) distance2) Automobile industry: keep the distance, maintain a gap3) Diplomatic term: maintain distance from one another -
7 сохранять дистанцию
1) Railway term: keep a distance2) Automobile industry: keep the distanceУниверсальный русско-английский словарь > сохранять дистанцию
-
8 В-229
С ВОЛКАМИ ЖИТЬ - ПО-ВОЛЧЬИ ВЫТЬ (saying) a person should adapt himself to the habits and customs of those in whose society he finds himself: - he that lives with the wolves learns to howl when in Rome, do as the Romans do.Как въехали они в нашу квартиру — Николай Николаевич с Ниночкой, я им сразу сказал: «Коля! — говорю, - Ниночка! держите ухо востро. Не поддавайтесь на провокацию. Живите как в отдалении. А я возле вас погреюсь на старости лет». — «Нет! - отвечает Ниночка. — С волками жить - по-волчьи выть» (Терц 5). When they moved into our apartment-Nikolay Nikolayevich and Ninochka, that is-I told them at once: "Nicky," I said, "Ninochka! Keep your ears open. Don't give in to provocation. Keep your distance. And I'll warm myself at your hearth in my old age." "No!" Ninochka answered. "When in Rome, do as the Romans do" (5a). -
9 с волками жить - по-волчьи выть
[saying]=====⇒ a person should adapt himself to the habits and customs of those in whose society he finds himself:- when in Rome, do as the Romans do.♦ Как въехали они в нашу квартиру - Николай Николаевич с Ниночкой, я им сразу сказал: "Коля! - говорю, - Ниночка! держите ухо востро. Не поддавайтесь на провокацию. Живите как в отдалении. А я возле вас погреюсь на старости лет". - " Нет! - отвечает Ниночка. - С волками жить - по-волчьи выть" (Терц 5). When they moved into our apartment - Nikolay Nikolayevich and Ninochka, that is-I told them at once: "Nicky," I said, "Ninochka! Keep your ears open. Don't give in to provocation. Keep your distance. And I'll warm myself at your hearth in my old age." "No!" Ninochka answered. "When in Rome, do as the Romans do" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с волками жить - по-волчьи выть
-
10 Р-85
ДЕРЖАТЬСЯ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ» РАССТОЯНИИ от кого ДЕРЖАТЬСЯ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare VP subj: human to avoid becoming too close to or friendly with s.o.: X держится от Y-a на (почтительном) расстоянии — X keeps his (a safe, a respectable) distance from Y X steers clear of Y X gives Y a wide berth.После одной кулачной истории я держался от него на расстоянии (Довлатов 1). After one incident of fisticuffs I learned to keep my distance from him... (1a). -
11 держаться в известном отдалении
• ДЕРЖАТЬСЯ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ < ИЗВЕСТНОМ>) РАССТОЯНИИ от кого; ДЕРЖАТЬСЯ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare[VP; subj: human]=====⇒ to avoid becoming too close to or friendly with s.o.:- X держится от Y-а на (почтительном) расстоянии≈ X keeps his (a safe, a respectable) distance from Y;- X gives Y a wide berth.♦ После одной кулачной истории я держался от него на расстоянии (Довлатов 1). After one incident of fisticuffs I learned to keep my distance from him... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держаться в известном отдалении
-
12 держаться в почтительном отдалении
• ДЕРЖАТЬСЯ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ < ИЗВЕСТНОМ>) РАССТОЯНИИ от кого; ДЕРЖАТЬСЯ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare[VP; subj: human]=====⇒ to avoid becoming too close to or friendly with s.o.:- X держится от Y-а на (почтительном) расстоянии≈ X keeps his (a safe, a respectable) distance from Y;- X gives Y a wide berth.♦ После одной кулачной истории я держался от него на расстоянии (Довлатов 1). After one incident of fisticuffs I learned to keep my distance from him... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держаться в почтительном отдалении
-
13 держаться на известном расстоянии
• ДЕРЖАТЬСЯ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ < ИЗВЕСТНОМ>) РАССТОЯНИИ от кого; ДЕРЖАТЬСЯ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare[VP; subj: human]=====⇒ to avoid becoming too close to or friendly with s.o.:- X держится от Y-а на (почтительном) расстоянии≈ X keeps his (a safe, a respectable) distance from Y;- X gives Y a wide berth.♦ После одной кулачной истории я держался от него на расстоянии (Довлатов 1). After one incident of fisticuffs I learned to keep my distance from him... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держаться на известном расстоянии
-
14 держаться на почтительном расстоянии
• ДЕРЖАТЬСЯ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ < ИЗВЕСТНОМ>) РАССТОЯНИИ от кого; ДЕРЖАТЬСЯ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare[VP; subj: human]=====⇒ to avoid becoming too close to or friendly with s.o.:- X держится от Y-а на (почтительном) расстоянии≈ X keeps his (a safe, a respectable) distance from Y;- X gives Y a wide berth.♦ После одной кулачной истории я держался от него на расстоянии (Довлатов 1). After one incident of fisticuffs I learned to keep my distance from him... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держаться на почтительном расстоянии
-
15 держаться на расстоянии
• ДЕРЖАТЬСЯ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ < ИЗВЕСТНОМ>) РАССТОЯНИИ от кого; ДЕРЖАТЬСЯ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare[VP; subj: human]=====⇒ to avoid becoming too close to or friendly with s.o.:- X держится от Y-а на (почтительном) расстоянии≈ X keeps his (a safe, a respectable) distance from Y;- X gives Y a wide berth.♦ После одной кулачной истории я держался от него на расстоянии (Довлатов 1). After one incident of fisticuffs I learned to keep my distance from him... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держаться на расстоянии
-
16 дистанция
-
17 держаться на расстоянии
Русско-английский синонимический словарь > держаться на расстоянии
-
18 расстояние расстояни·е
distance, space; gap перен.держать на расстоянии — to keep (smb.) at arm's length
держаться на почтительном расстоянии — to keep at a respectable distance, to keep aloof
на некотором расстоянии — at some distance (from), at a distance (from)
Russian-english dctionary of diplomacy > расстояние расстояни·е
-
19 держать в отдалении
keep (...) at a distance -
20 держать на расстоянии
Русско-английский синонимический словарь > держать на расстоянии
См. также в других словарях:
keep (your) distance — (from (someone/something)) to avoid becoming too friendly or emotionally involved with someone. I ve seen her around the office, but she keeps her distance from most of us. The boy carefully kept his distance from the growling dog. Related… … New idioms dictionary
keep your distance — do not come too close, respect a person s space Keep your distance or she ll accuse you of harassment … English idioms
keep your distance from someone — keep (your) distance (from (someone/something)) to avoid becoming too friendly or emotionally involved with someone. I ve seen her around the office, but she keeps her distance from most of us. The boy carefully kept his distance from the… … New idioms dictionary
keep your distance from something — keep (your) distance (from (someone/something)) to avoid becoming too friendly or emotionally involved with someone. I ve seen her around the office, but she keeps her distance from most of us. The boy carefully kept his distance from the… … New idioms dictionary
keep your distance from — keep (your) distance (from (someone/something)) to avoid becoming too friendly or emotionally involved with someone. I ve seen her around the office, but she keeps her distance from most of us. The boy carefully kept his distance from the… … New idioms dictionary
keep your distance — 1) to avoid going near someone or something She walked up the path, keeping her distance from the dogs. 2) to avoid becoming friendly with someone The new boss was coldly professional, and kept his distance … English dictionary
keep your distance — … Useful english dictionary
keep your distance (from somebody) — … Useful english dictionary
keep your distance (from something) — … Useful english dictionary
Distance — Dis tance, n. [F. distance, L. distantia.] 1. The space between two objects; the length of a line, especially the shortest line joining two points or things that are separate; measure of separation in place. [1913 Webster] Every particle attracts … The Collaborative International Dictionary of English
keep distance from someone — keep (your) distance (from (someone/something)) to avoid becoming too friendly or emotionally involved with someone. I ve seen her around the office, but she keeps her distance from most of us. The boy carefully kept his distance from the… … New idioms dictionary