-
1 of\ no\ use
-
2 useless
-
3 avail\ nothing
-
4 deadwood
kasutu koorem, ujupuu, dedvud -
5 futile
kasutu, tulutu, nurjumisele määratud -
6 of\ no\ avail
kasutu, tarbetu -
7 unneeded
kasutu, palumata -
8 малополезный
kasutu; vähe kasulik -
9 бесполезный
126 П (кр. ф. \бесполезныйен, \бесполезныйна, \бесполезныйно, \бесполезныйны) для кого kasutu, asjatu, mõttetu; \бесполезныйное занятие kasutu v tulutu tegevus, \бесполезныйная трата времени aja mõttetu v asjatu raiskamine, mõttetu v asjatu ajakulu -
10 бесполезный
adjgener. asjatu, kasutu -
11 никчёмный
adjcolloq. ilmaaegne, kasutu, täiesti kõlbmatu -
12 defunct
väljasurnud, kasutu, tähtsuse kaotanud -
13 have\ no\ use\ for
midagi peale hakata olema, kasutu olema -
14 hopeless
lootusetu, parandamatu, kasutu -
15 otiose
jõude, tegevusetu, kasutu -
16 unhelpful
-, mitte abistav, kasutu -
17 разговор
1 С м. неод.1. jutuajamine, kõnelus, vestlus, keskustelu, jutt, kõne; крупный \разговор tõsine jutuajamine, предстоящий \разговор eelseisev jutuajamine, \разговор по душам avameelne jutuajamine, оживлённый \разговор elav vestlus v keskustelu, непринуждённый \разговор sundimatu vestlus, бесполезный \разговор kasutu jutt, телефонный \разговор telefonikõne, завести \разговор juttu alustama v sobitama, подслушать \разговор kõnelust pealt kuulama, \разговор шёл о друге jutt oli v käis sõbrast, \разговор зашёл о политике jutt kaldus poliitikale, прервать \разговор jutuajamist katkestama, переменить \разговор kõneainet vahetama v muutma, прекратите \разговоры jätke jutud, включиться в \разговор kõnelusse sekkuma, \разговор не клеится kõnek. jutt ei laabu, втянуть в \разговор кого keda vestlusse tõmbama, об этом не может быть и \разговору kõnek. sellest ei saa juttugi olla, без \разговоров kõnek. ilma mingi jututa, vastu vaidlemata, вот и весь \разговор kõnek. ja ongi kogu lugu, ja lool v jutul lõpp;2. \разговоры мн. ч. kõnek. kuulujutud, kuuldused, keelepeks; теперь пойдут \разговоры nüüd hakkavad levima v lähevad lahti kuulujutud, nüüd läheb jutt lahti; ‚без лишних \разговоров ilma pikema jututa -
18 снег
21 (род. п. ед. ч. снега и снегу, предл. п. о снеге и в снегу) С м. неод. lumi; lumesadu; первый \снег esimene lumi, мокрый \снег lörts, lobjakas, пушистый \снег kohev lumi, зернистый \снег sõmer lumi, вечные снега igilumi, \снег кающихся geogr. tagilumi (mägedes), небольшой \снег vähene lumesadu, \снег идёт lund sajab, \снег выпал lumi on maas v maha sadanud v tulnud, lumi tuli maha, сугробы \снега lumehanged, белый как \снег lumivalge; ‚нужен как прошлогодний \снег kõnek. mis on täiesti tarbetu v kasutu;сваляться как \снег на голову kõnek. nagu välk selgest taedast (tulema, kaela sadama) -
19 бесполезный
asjatu; kasutu; mõttetu -
20 небесполезный
mitte kasutu
См. также в других словарях:
Panafrikanische Spiele 2011 — Logo der Panafrikanischen Spiele 2011 Die Panafrikanischen Spiele 2011 sind die 10. Auflage der Panafrikanischen Spiele und finden vom 3. bis 18. September 2011 in Maputo, Mosambik statt.[1] … Deutsch Wikipedia