Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

karon

  • 1 Karon

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Karon

  • 2 Karon

    1) силон

    2) силоновый

    Англо-русский технический словарь > Karon

  • 3 Karon

    сущ.
    хим. карон

    Универсальный немецко-русский словарь > Karon

  • 4 Karon

    силон, силоновый

    Новый англо-русский словарь > Karon

  • 5 Karon·o

    миф. Харон.

    Эсперанто-русский словарь > Karon·o

  • 6 Karon

    силон, силоновый

    English-Russian scientific dictionary > Karon

  • 7 силоновый

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > силоновый

  • 8 kar

    рука от кисти и выше
    ручка у агрегата
    состав коллектива
    хор
    * * *
    I формы: karja, karok, kart

    karon fogni — брать/взять по́д руку

    2) тех рукоя́тка ж; рыча́г м; ру́чка ж
    II формы: kara, karok, kart
    1) (ли́чный) соста́в м
    2) факульте́т м
    3) хор м
    * * *
    +1
    [\kart, \karja, \karok] 1. (testrész) рука;

    alsó \kar — рука ниже локтя;

    eres \kar — жилистые руки; felső \kar — рука выше локтя; \karjába kap vkit, vmit — подхватывать кого-л., что-л. на руки; \karba teszi a kezét — складывать/сложить руки крест-накрест; скрещивать/скрестить руки (на груди); \karjába/\karjára vesz — брать/взять на руки; \karjában hord/visz — носить на руках; \karjában tart — держать на руках; az alsó \karon — ниже локтя; \karon fog — взять под руку; \kar — оп lévő нарукавный; \karon ragad vkit ( — с)хватить кого-л. за руку; (csodálkozva v. kétségbeesve) széttárja a \karát разводить/развести руками; kinyújtott \karral — с простёртою рукою; nyakát átfonja a \kar javai — обвивать/обвить шею руками;

    2. (ölelésre kitárt) объйтия s., tsz.;

    vkinek a \karjaiba veti magát — бросаться/броситься в объятия кого-л.; кидаться/кинуться кому-л. в объйтия;

    vkit \karjaiba zár — заключать/заключить кого-л. в объйтия; \karjaiban — в объятиях; költ. Morpheus \karjaiban — в объйтиях Морфея; \karjaimban halt meg — она умерла у меня в руках; tárt \kar okkal fogad v. vár vkit — принимать/ принять v. ждать кого-л. с распростёртыми объятиями;

    3. átv. (vmely tárgy fogantyúja) ручка, рукойтка, рукойть;

    a kosár \karja — ручка корзины;

    a szék \karja — ручка кресла; подлокотник;

    4. müsz. (gépé, szerkezeté) рычаг, плечо; (fogantyú) ручка, рукойтка; (darué) стрела;

    sebességváltó \kar — рычаг переключения передачи;

    5.

    (állapot, csak rágós alakban) jó \karban van — быть в хорошем состойнии;

    rossz \karban van — неисправный, повреждённый

    +2
    [\kart, \kara, \karok] 1. vál. (testület) состав, корпус;

    hivatalnoki/tisztviselői \kar — служащие tsz.;

    középiskola tanári \kara v. a nevelői/tanítói \kar — учительство; kat. parancsnoki \kar — командный состав; комсостав; professzori és előadói \kar — профессорско-преподавательский состав; vall. püspöki \kar — епископство; tábornoki \kar — генералитет; vmely egyetem tanári \kara — коллегия профессоров; ügyvédi \kar — адвокатура;

    2. (egyetemi, főiskolai) факультет;

    bölcsészeti/bölcsészettudományi \kar — историко-филологический факультет; rég. словесный факультет;

    filológiai \kar (Szovjetunióban) — филологический факультет; jogtudományi/jogi \kar — юридический факультет; nyelv.- és történettudományi \kar — историко-филологический факультет; orvostudományi/orvosi \kar — медицинский факультет; természettudományi \kar — физико-математический факультет; vegyészeti \kar — химический факультет; az orvosi \karon tanul — быть на медицинском факультете;

    3. zene., szính. (kórus) хор;

    többszólamú \kar — многоголосый хор;

    4. zene. (kórusmű) хор;

    háromszólamú \kar — трёхголосный хор;

    5.

    átv. \karbán (kórusban) — хором;

    régen a tanulók \karban mondták az egyszeregyet — раньше ученики повторили хором таблицу умножения

    Magyar-orosz szótár > kar

  • 9 kár

    рука от кисти и выше
    ручка у агрегата
    состав коллектива
    хор
    * * *
    формы: kára, károk, kárt
    1) уще́рб м, вред м, убы́ток м

    vkinek a kárára — в уще́рб кому

    kárt okozni — наноси́ть/-нести́ уще́рб кому

    2) v-ért жаль, жа́лко кого-чего
    * * *
    +1
    [\kart, \karja, \karok] 1. (testrész) рука;

    alsó \kar — рука ниже локтя;

    eres \kar — жилистые руки; felső \kar — рука выше локтя; \karjába kap vkit, vmit — подхватывать кого-л., что-л. на руки; \karba teszi a kezét — складывать/сложить руки крест-накрест; скрещивать/скрестить руки (на груди); \karjába/\karjára vesz — брать/взять на руки; \karjában hord/visz — носить на руках; \karjában tart — держать на руках; az alsó \karon — ниже локтя; \karon fog — взять под руку; \kar — оп lévő нарукавный; \karon ragad vkit ( — с)хватить кого-л. за руку; (csodálkozva v. kétségbeesve) széttárja a \karát разводить/развести руками; kinyújtott \karral — с простёртою рукою; nyakát átfonja a \kar javai — обвивать/обвить шею руками;

    2. (ölelésre kitárt) объйтия s., tsz.;

    vkinek a \karjaiba veti magát — бросаться/броситься в объятия кого-л.; кидаться/кинуться кому-л. в объйтия;

    vkit \karjaiba zár — заключать/заключить кого-л. в объйтия; \karjaiban — в объятиях; költ. Morpheus \karjaiban — в объйтиях Морфея; \karjaimban halt meg — она умерла у меня в руках; tárt \kar okkal fogad v. vár vkit — принимать/ принять v. ждать кого-л. с распростёртыми объятиями;

    3. átv. (vmely tárgy fogantyúja) ручка, рукойтка, рукойть;

    a kosár \karja — ручка корзины;

    a szék \karja — ручка кресла; подлокотник;

    4. müsz. (gépé, szerkezeté) рычаг, плечо; (fogantyú) ручка, рукойтка; (darué) стрела;

    sebességváltó \kar — рычаг переключения передачи;

    5.

    (állapot, csak rágós alakban) jó \karban van — быть в хорошем состойнии;

    rossz \karban van — неисправный, повреждённый

    +2
    [\kart, \kara, \karok] 1. vál. (testület) состав, корпус;

    hivatalnoki/tisztviselői \kar — служащие tsz.;

    középiskola tanári \kara v. a nevelői/tanítói \kar — учительство; kat. parancsnoki \kar — командный состав; комсостав; professzori és előadói \kar — профессорско-преподавательский состав; vall. püspöki \kar — епископство; tábornoki \kar — генералитет; vmely egyetem tanári \kara — коллегия профессоров; ügyvédi \kar — адвокатура;

    2. (egyetemi, főiskolai) факультет;

    bölcsészeti/bölcsészettudományi \kar — историко-филологический факультет; rég. словесный факультет;

    filológiai \kar (Szovjetunióban) — филологический факультет; jogtudományi/jogi \kar — юридический факультет; nyelv.- és történettudományi \kar — историко-филологический факультет; orvostudományi/orvosi \kar — медицинский факультет; természettudományi \kar — физико-математический факультет; vegyészeti \kar — химический факультет; az orvosi \karon tanul — быть на медицинском факультете;

    3. zene., szính. (kórus) хор;

    többszólamú \kar — многоголосый хор;

    4. zene. (kórusmű) хор;

    háromszólamú \kar — трёхголосный хор;

    5.

    átv. \karbán (kórusban) — хором;

    régen a tanulók \karban mondták az egyszeregyet — раньше ученики повторили хором таблицу умножения

    Magyar-orosz szótár > kár

  • 10 fog

    * * *
    I fog
    формы: foga, fogak, fogat
    зуб м

    lyukas fog — зуб с дупло́м

    fogat húzni — удаля́ть/-ли́ть зуб

    fogat mosni — чи́стить зу́бы

    II fogni
    формы глагола: fogott, fogjon
    1) vmit брать, взять; держа́ть

    fogja! — возьми́те!

    2) vmit лови́ть/пойма́ть (рыбу и т.п.)
    3) писа́ть ( о карандаше); ре́зать (о ноже и т.п.)
    4) vmihez бра́ться/взя́ться, принима́ться/-ня́ться за что; приступа́ть/-пи́ть к чему
    5) кра́сить(ся); па́чкать (о материи и т.п.)
    * * *
    +1
    ige. [\fogott, \fogjon, \fogna]
    I
    ts. 1. брать/взять; (megfog, megragad) хватать/хватить;

    \fogd ezt a könyvet — возьми эту книгу;

    derékon \fogta a táncosnőjét — он охватил рукой свою даму; galléron \fogta őt — он хватил его за шиворот; leült és lába közé \fogta a botot — он сел и поставил-палку между ногами; ceruzát \fog (kezébe vesz) — взять карандаш; fegyvert \fog — браться/ взяться за оружие; tollat \fog — взяться за перо; (átv. is) vándorbotpt \fog взять посох странника;

    2. (tart) держать, придерживать/придержать;

    \fogja a kalapját (hogy a szél el ne vigye) — придерживать шляпу рукой;

    nem jól \fogja a tollat — он плохо держит перо; \fogja csak egy kicsit a bőröndömet — подержите, пожалуйста, мой чемодан;

    3.

    (anyag, eszköz) a pánt \fogja a láda tetejét — крышка ящика скреплена же лезной полоской;

    4. (elfog, zsákmányul ejt) ловить/поймать;

    tolvajt \fogtunk — мы поймали вора;

    5.

    kezet \fog vkivel — жать/пожать руку кому-л.;

    karon \fog vkit — хватить/схватить кого-л. за руку;

    6.

    (hangszeren) hamis hangot \fog (pl. hegedűn) — взять фальшивую ноту;

    oktávot \fog (pl. zongorán) — охватить октаву;

    7. (ajándékul elfogad) принимать/принять;

    \fogja ezt az ócska ruhát — возьмите это старое платье;

    8.

    átv. \fog vkit vmire — садить, сажать/посадить кого-л. за/на что-л.; притягивать/притянуть к чему-л.;

    diétára \fog — посадить на диету; munkára \fog — притянуть к работе; tanulásra \fog — усадить за книгу;

    9. (felfog, gyűjt) собирать/собрать;

    esővizet \fog egy edénybe — собрать дождевую воду в кадку;

    10.

    (vadászik vmire) puskavégre \fog (állatot) — брать/взять на прицел; целить(ся) во кого-л.;

    halat \fog — ловить рыбу; a macska egeret \fog — кошка ловит мишь;

    11.

    átv. férjet \fog magának (férjre vadászik) — охотиться за мужем;

    12.

    (állat) szagot \fog — чуять запах;

    13.

    (rajtakap) hazugságon \fog vkit — поймать кого-л. на лжи;

    14.

    szaván \fog vkit — поймать v. ловить кого-л. на слове;

    15. (igavonó állatot befog) запрягать/запрячь; впрягать/впрячь;

    szekérbe \fogja a lovat — запрячь лошадь в телегу;

    16.

    átv. (kordában tart) az intézetben erősen \fogják a fiút — в институте строго держат мальчика;

    17. sp. (játékost) держать;
    18.

    (korlátoz vmely tekintetben) rövidre \fogvja a gyeplőt — натянуть поводья;

    halkabbra \fogja a hangját — понизить голос;

    19.

    kérdőre \fog vkit — привлекать/привлечь к ответственности кого-л.;

    perbe \fog vkit — привлекать/привлечь к суду кого-л.; vallatóra \fog vkit — подвергать/подвергнуть допросу кого-л.; pártját \fogja vkinek — принимать v. держать чью-л. сторону;

    20.

    (vhol működik, hatást fejt ki) az eke jól \fogja a földet — плуг хорошо врезается в землю;

    ez a ceruza pirosat \fog — этот карандаш пишет красным;

    21. (festék v. festett anyag) мазать, красить;

    ez a piros blúz \fogja a fehérneműt — эта красная блузка красит бельё;

    22.

    vkit \fog a nap (könnyen lebarnul) — легко загорать;

    nem \fogja a golyó — пуля его не берёт;

    II
    tn. 1. (foltot/nyomot hagy, piszkít) (biz.), мазаться, краситься, мараться;

    ne érj az ajtóhoz, mert \fog — не прикасайся двери, она красится;

    ne támaszkodj a falhoz, \fog ! — не прислоняйся к стене, она мажется !;

    2.

    (anyag, eszköz) a gipsz jól \fog — гипс хорошо держит;

    az enyv nem \fog — клей не держит;

    3. (működik, biz. visz, vág) брать;

    a kés nem \fog — нож не берёт v. режет;

    nem \fog a toll — перо не пишет; átv. jól \fog az esze — он быстро соображает; он шевелит мозгами; már nem \fog az eszem — я уже не соображаю (pl. от усталости); szól. nem \fog rajta a szép szó/rajta semmi sem \fog — его ничто не берёт;

    4.

    \fog vmihez (hozzáfog, nekilát) — начинать/начать, приступать/приступить к чему-л.;

    hosszú beszédbe \fog — начать длинную речь; későn \fogtunk az ebédhez — мы поздно.начали обедать; bármihez \fog,

    mindenben kudarcot vall. за чти бы он ни брался, веб кончается неудачей;

    nem tud. mihez \fogni — он не знает что делать v. чем заниматься;

    III

    \fogja magát (és tesz vmit) — взять (да …);

    \fogtam magam s megmondtam — я взял да (и) сказал; я возьми да скажи; talán \fogjam magam és elutazzak? — разве взять и уехать? \fogta magát és elment он взял да ушёл;

    IV

    (segédigeként) 1. { — а jövő idő körülírására)

    a) {Joly igéknél) буду, будешь stb.. v. biz. стану, станешь stb.. (делать что-нибудь); (most) mit \fogsz. csinálni? что ты будешь v. станешь делать? én nem \fogok rá dolgozni! на него работать не стану!
    b) (bej igéknél:
    az ige. jelenragos alakjaival) meg \fogjuk írni a levelet — мы напишем письмо;
    haza \fog utazni — он поедет домой;

    2.

    (valószínűség) kérdezd csak meg, ő \fogja tudni — спроси-ка у него, он должен знать;

    3.

    {parancs, fenyegetés) itt \fogsz. maradni ! — ты останешься здесь!

    +2
    fn. [\fogat, \foga, \fogak] 1. зуб;

    hamis \fog — искусственный зуб; {protézis} зубной протез;

    lyukas/szuvas \fog — дуплистый/испорченный зуб; orv. a \fog csontállománya — дентин; a \fog szuvasodása — порча зубов; кариес; fáj — а \fogа у него болит зубы; átv. fáj a \foga vmire — претендовать на что-л., у него большая претензия на что-л.; ему очень хочется (делать что-л.); у него глаза разгорелись на что-л.; a gyermeknek jön a \foga — у ребёнка режутся v. прорезаются зубы; kihulltak a \fogai — у него выпали зубы; vacog — а \fogа стучать зубами; зуб на зуб не попадает; \fog — а közt mond/morog (про)говорить v. бормотать сквозь зубы; ropog — а \fogа közt хрустеть на зубах; a fél \fogára sem elég — кот наплакал; \fogát csikorgatja (pl. mérgeben) — скрежетать зубами; \fogait csináltatja/kezelteti — лечить зубы; átv. feni a \fogát vkire, vmire — иметь зуб на кого-л. v. против кого-л.; точить зуб(ы) на кого-л., на что-л.; \fogat húz — удалить/ удалить зуб; экстрагировать зуб; \fogat mos — чистить зубы; összeszorítja a \fogát
    a) (fájdalmában) — стиснуть зубы;
    b) átv. (önuralmat tanúsít) терпеть, стиснув зубы; взять себя в руки;
    \fogait piszkálja biz. — ковырять в зубах;
    \fogat töm — пломбировать/запломбировать зуб; поставить v. сделать пломбу; \fogát vicsorítja ( — о)скалить(ся); оскалить зубы; показывать/показать оскал;

    2.

    szól. nem fűlik hozzá a \fogam (vmely munkához) — эта работа мне никак не подходит v. не с руки; biz. эта работа мне постыла;

    kimutatja a \foga fehérét — показывать/показать зубы v. свой ногти v. своё лицо; erre hiába vásik a \foga — он напрасно точит зубы на это; \fogához veri a garast — беречь каждую копейку; скряжничать; hosszú \fogat csinál vkinek — возбуждать/возбудить в ком-л. желание к чему-л. v. претензию на что-л.; otthagyja a \fogát (csatában) — пасть в бою;

    3.

    átv. \foga van a hidegnek/télnek — крещенские морозы/холода;

    4. (eszközé, szerszámé) зуб [tsz. зубья], зубец;
    müsz. (pl. fogaskeréké) кулак, кулачок;

    \fogakkal ellát — зубрить;

    \fogakkal ellátott — зубчатый; a borona \fogai — зубья бороны; a fésű \fogai — зубья греббнки

    Magyar-orosz szótár > fog

  • 11 jogi

    * * *
    формы: jogiak, jogit, jogilag
    юриди́ческий
    * * *
    юридический, правовой;

    \jogi aktus — юридический акт;

    \jogi doktor
    a) (egyetemi doktorátussal) — доктор прав;
    b) (akadémiai, tudományos fokozattal) доктор юридических наук;
    \jogi helyzet — правовое положение;
    \jogi kar — юридический факультет; a \jogi karon tanul v. \jogi tanulmányokat folytat — быть v. учиться на юридическом факультете; \jogi kérdés — юриди

    ческий вопрос;

    \jogi pálya — профессия юриста;

    \jogi személy — юридическое лицо; \jogi tanácsadás — юридическая консультация

    Magyar-orosz szótár > jogi

  • 12 karó

    * * *
    формы: karója, karók, karót
    кол м; шест м; жердь ж
    * * *
    [\karót, \karója, \karók] 1. кол; (hegyes) nép. тычок, táj. тычина; (cövek) колышек; (pózna) жердь; (rúd) шест, стержень h., шестник; (földbe vert, csónak v. állat kikötésére) прикол;

    ferdén álló hegyes \karó nép. — рожон;

    \karóhoz köt (növényt) — привязывать/привязать к кольям; \karót bever — забивать/забить кол; \karókkal kitűz — обозначать/обозначить колышками;

    2.

    tört. \karóba húz — сажать/посадить на кол;

    \karó ba húzás — посадка на кол;

    3.

    átv. vékony, mint a \karó (nagyon sovány) — худой как жердь;

    szól. láttam én már \karón varjút — видали одну такую; (úgy jár) mintha \karót nyelt volna как/словно/ будто аршин проглотил

    Magyar-orosz szótár > karó

  • 13 nyelvszak

    isk.:

    \nyelvszakra megy (bölcsészeti karon) — выбрать какой-л. язык как специальность,

    Magyar-orosz szótár > nyelvszak

  • 14 ragad

    [\ragad(ot)t, \ragadjon, \ragadna]
    I
    tn. 1. клеиться, липнуть;

    \ragad a szája a cukortól — губы липнут от сахара;

    2. (odaragad) липнуть, прилипать/ прлипнуть, приклеиваться/приклеиться, прицепляться/прицепиться (mind к чему-л.);

    bogáncs \ragadt a ruhájára — прицепился к платью репейник;

    a ruhájára sár \ragadt — к одежде приставала грязь;

    3.

    átv. úgy rám \ragadt, hogy sehogy sem lehetett megszabadulni tőle — прилип он ко мне, никак не отвязаться;

    II
    ts. 1. (megfog, megragad) хватать, схватывать/схватить, брать/взять;

    vkit galléron \ragad — схватить кого-л. за шиворот;

    karon \ragad vkit — схватить кого-л. за руку; torkon \ragad vkit — схватить кого-л. за горло/глотку; vállon \ragadott (engem) — он схватил меня за плечи;

    2.

    (átv. is) fegyvert \ragad — поднимать/поднять оружие; браться/взяться за оружие;

    tollat \ragad — браться за перо; a dolog lényegét \ragadja meg — вникать/вникнуть в сущность вещей;

    3.

    átv. magával \ragad vkit — захватывать/захватить v. увлекать/увлечь за собой кого-л.;

    magával \ragadja az olvasót — увлекать читателя; a boldogság magával \ragadta — его захлестнула волна счастья; ez az eszme teljesen magával \ragadta — эта идея поглотила его целиком; a zene. magával \ragadott engem — музыка захватила v. увлекла меня; ábrándjai a távoli jövőbe \ragadták — мечты увлекали его в далёкое будущее; képzelete messzire \ragadta — воображение унесло его далеко;

    lám, hová \ragadott a képzeleted! ведь куда ты заехал со своими фантазиями! 4.

    átv. magához \ragad — захватывать/захватить;

    magához \ragadja a hatalmat — захватить v. взять власть; забирать/забрать в свой руки власть; magához \ragadja a kezdeményezést — взять v. захватить инициативу (в свой руки); перенять инициативу; magához \ragadja a vezetést — захватить руководство; прибрать руководство к своим рукам

    Magyar-orosz szótár > ragad

  • 15 tanul

    [\tanult, \tanuljon, \tanulna]
    I
    tn. 1. vkinél, vkitől учиться у кого-л.;

    \tanulhatunk v. \tanulhatnánk tőlük — мы можем поучиться у них;

    \tanulni ad — отдать на выучку; \tanulni megy vkihez — пойти на выучку к кому-л.; éjszakákon át \tanul — заниматься по ночам; itt sokat tehet \tanulni — здесь можно многому научиться; \tanulni vágyó — желающий учиться; közm. jó pap holtig \tanul — век живи — век учись;

    2. (bizonyos ideig) доучиваться/ доучиться;

    tavaszig \tanulok s azután elutazom — доучусь до весны и уеду;

    3.

    oroszul \tanul — учиться русскому языку; изучать русский язык;

    kívülről \tanul — учить наизусть; jól v. rosszul \tanul — учиться хорошо v. плохо; szorgalmasan \tanul — прилежно учиться v. заниматься;

    4.

    az egyetemen \tanul — учиться в университете;

    iskolában \tanul — учиться в школе; gimnáziumban \tanult — она обучалась в гимназии; az orvosi karon \tanul — учиться v. быть на медицинском факультете;

    5.

    átv. vmiből \tanul — учиться на чём-л.; (vmely tanulságot leszűr) извлекать урок из чего-л.;

    az életből \tanul — учиться на жизненных уроках; saját hibáján \tanul — учиться на собственных ошибках; könyvből \tanul — учиться по книге; más példáján \tanul — учиться на примерах других; közm. más kárán \tanul az okos — умный учится на чужих ошибках;

    II
    is vmit учиться чему-л.; учить v. изучать что-л.; обучаться/ обучиться чему-л. v. + inf.; (vmit egy darabig v. ideig) поучиться v. проучиваться/проучиться чему-л., поучить v. проучивать/проучить что-л.; (még egy keveset) подучиваться/подучиться чему-л.; (alaposan, rendszeresen) изучать/изучить что-л.;

    jogot \tanul — изучать право;

    egész este a leckéjét \tanulta — она проучила уроки весь вечер; egy ideig \tanulta a leckéjét, aztán — … он поучил урок, а потом…; vmilyen mesterséget \tanul
    a) — учиться какому-л. ремеслу;
    b) (mint tanuló) быть в учении;
    idegen nyelveket \tanul — обучаться/обучиться иностранным языкам;
    az orosz nyelvet \tanulja — учиться русскому языку; изучать русский язык; szabómesterséget \tanul — учиться портновскому Делу; szakmát \tanul — научаться/научиться ремеслу; szerepet \tanul — учить роль; varrást \tanul — обучать ся/обучиться шить; verset \tanul — учить стихотворение; a gyermekek könnyen \tanulnak verset — стихи детьми легко заучиваются; zenét \tanul — учиться музыке; írni-olvasni \tanul — учиться чтению и письму; учиться грамоте; korcsolyázni \tanul — учиться бегать на коньках; olvasni \tanul — учиться читать; sakkozni \tanul — учиться играть в шахматы; addig \tanul vmit, amíg teljesen el nem sajátítja — доводить/довести изучение до полного усвоения; semmit sem \tanult mások tapasztalatából — он ничему не научился на опыте других

    Magyar-orosz szótár > tanul

  • 16 ülő

    I
    mn. 1. (testtartás) сидячий;

    \ülő beteg — кресельный больной;

    karon \ülő csecsemő — младенец, сидящий на руках; \ülő helyzetben — в сидячем положении; в сидячей позе;

    2. (egy helyen) сидячий;

    \ülő életmód — сидячая жизнь; сидячий образ жизни;

    II

    fn. [\ülőt, \ülője, \ülők] 1. ld. ülőke 1.;

    2. (tyúkoké, madaraké) насест

    Magyar-orosz szótár > ülő

См. также в других словарях:

  • Karon — Gesprochen in Senegal, Gambia (Südwestliche Senegal Küste) Sprecher 10.420 Linguistische Klassifikation Niger Kongo Atlantic–Congo Senegal–Guinea Bak Jola Jola Proper Kar …   Deutsch Wikipedia

  • karōn — *karōn germ., schwach. Verb: nhd. sorgen, sich kümmern; ne. care (Verb); Rekontruktionsbasis: got., as., ahd.; Hinweis: s. *karō (2); Etymologie: vergleiche idg …   Germanisches Wörterbuch

  • Karon — (spr. Kachon), Gewicht in den südamerikanischen Bergwerken = 50 Centner …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Karon Princess Hotel Phuket (Phuket) — Karon Princess Hotel Phuket country: Thailand, city: Phuket (Karon Beach) Karon Princess Hotel Phuket Idyllically located in the heart of Karon Beach, Karon Princess Hotel Phuket turns your abstract fantasy into tangible. Only 45 minutes scenic… …   International hotels

  • Karon Sea Sands Resort & Spa Phuket (Phuket) — Karon Sea Sands Resort & Spa Phuket country: Thailand, city: Phuket (Karon Beach) Karon Sea Sands Resort & Spa Phuket Location Karon Sea Sands Resort & Spa Phuket is situated right on Karon Beach and is only a 20 minute drive from Patong… …   International hotels

  • Karon Beach Resort Phuket (Phuket) — Karon Beach Resort Phuket country: Thailand, city: Phuket (Karon Beach) Karon Beach Resort Phuket Karon Beach Resort is nestled in a quiet corner of Phuket s grandest beach, providing a cozy and intimate retreat. The 81 comfortably appointed… …   International hotels

  • Karon Phunaka Resort & Spa — (Карон Бич,Таиланд) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 22/1 Soi 2 …   Каталог отелей

  • Karon Princess Hotel — (Карон Бич,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 194 Karon Road, Muang, Phu …   Каталог отелей

  • Karon Ocean View Penthouse — (Карон Бич,Таиланд) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 264 Patak …   Каталог отелей

  • Karon Sea Sands Resort & Spa — (Карон Бич,Таиланд) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 208/2/ Karon Bea …   Каталог отелей

  • Karon Cafe Inn — (Карон Бич,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 526/17 Moo1 Patak road …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»