Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

kaminfeger

  • 21 трубочист

    n
    1) gener. Essenfeger, Rauchfangkehrer, Schlotfeger, der Schwärze, Kaminkehrer (Ñèíîíèì: Schornsteinfeger), Schornsteinfeger
    2) colloq. der schwarze Mann, der schwärze Mann
    3) dial. Kaminfeger, Schlacker
    4) mid.germ. Essenkehrer
    5) low.germ. Soddje

    Универсальный русско-немецкий словарь > трубочист

  • 22 ramoneur

    ʀamɔnœʀ
    m
    ramoneur
    ramoneur [ʀamɔnœʀ]
    Schornsteinfeger(in) masculin(féminin), Kaminfeger(in) masculin(féminin) allemand du Sud,suisse

    Dictionnaire Français-Allemand > ramoneur

  • 23 chimney sweep

    noun
    Schornsteinfeger, der
    * * *
    chimney sweep (chimney sweeper) s Schornsteinfeger(in), Kaminkehrer(in)
    * * *
    noun
    Schornsteinfeger, der
    * * *
    n.
    Kaminfeger m.

    English-german dictionary > chimney sweep

  • 24 dimnjačar

    I.
    m
    Kaminfeger m [schweiz.]
    II.
    m
    Schornsteinfeger m

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > dimnjačar

  • 25 spazzacamino

    spazzacamino
    spazzacamino [spattsaka'mi:no]
      sostantivo Maskulin
    Schornstein-, Kaminfeger Maskulin, Rauchfangkehrer Maskulinaustriaco

    Dizionario italiano-tedesco > spazzacamino

  • 26 chimneysweep

    ˈchim·ney·sweep, ˈchim·ney·sweep·er
    n Schornsteinfeger(in) m(f), Kaminkehrer(in) m(f) DIAL, Kaminfeger(in) m(f) SCHWEIZ, Rauchfangkehrer(in) m(f) ÖSTERR fam

    English-german dictionary > chimneysweep

  • 27 chimneysweeper

    ˈchim·ney·sweep, ˈchim·ney·sweep·er
    n Schornsteinfeger(in) m(f), Kaminkehrer(in) m(f) DIAL, Kaminfeger(in) m(f) SCHWEIZ, Rauchfangkehrer(in) m(f) ÖSTERR fam

    English-german dictionary > chimneysweeper

  • 28 Mann

    Mann <-[e]s, Männer o Leute> [ʼman, pl ʼmɛnɐ] m
    Männer men; (im Gegensatz zu den Frauen a.) males;
    ein feiner \Mann a [perfect] gentleman;
    ein \Mann schneller Entschlüsse/ der Tat/ weniger Worte a man of quick decisions/of action/of few words;
    ein \Mann mit Ideen/ festen Überzeugungen a man with ideas/firm convictions;
    ein \Mann von Format/ Welt a man of high calibre [or (Am) -er] /of the world;
    der \Mann auf der Straße the man in the street, Joe Bloggs ( Brit), John Doe (Am)
    ein \Mann des Todes sein ( fam) to be dead meat (fam!) [or a dead man];
    ein \Mann aus dem Volk[e] a man of the [common] people;
    ein \Mann von Wort ( geh) a man of his word;
    der böse \Mann the bogeyman [or bogyman] [or (Am a.) boogeyman];
    ein ganzer \Mann a real [or every inch a] man;
    den ganzen \Mann erfordern to need a [real] man; ( im Allgemeinen) to be not for the faint-hearted;
    jd ist ein gemachter \Mann sb has got it made ( fam)
    \Manns genug sein, etw zu tun to be man enough to do sth;
    junger \Mann! young man!;
    der kleine [o gemeine] \Mann the common [or ordinary] man, the man in the street, Joe Bloggs ( Brit), John Doe (Am)
    der kleine \Mann;
    (euph fam: Penis) Johnson (sl), (Brit a.) John Thomas (sl)
    der böse [o (veraltend: schwarze] \Mann Kinderschreck) the bogeyman [or bogyman] [or (Am a.) boogeyman]; ( Kaminfeger) chimney sweep;
    den starken \Mann markieren [o spielen] ( derb) to come [on] [or (Am) play] the strongman;
    den wilden \Mann spielen [o machen] ( fam) to rave like a madman ( fam)
    auf den \Mann dressiert Hund trained to attack people pred;
    der \Mann jds Lebens sein to be sb's ideal man;
    der \Mann im Mond the man in the moon;
    ein \Mann, ein Wort an honest man's word is as good as his bond ( prov)
    ein \Mann, ein Wort, und so tat er es auch and, as good as his word, he did [do] it;
    den toten \Mann machen ( beim Schwimmen) to float [on one's back]
    2) ( Ehemann)
    jds \Mann sb's husband [or ( fam) man] [or ( fam) hubby];
    \Mann und Frau werden ( geh) to become husband [or dated man] and wife;
    jds zukünftiger \Mann sb's future husband;
    eine Frau an den \Mann bringen ( fam) to marry off a woman sep ( fam) (a. pej), to find a woman a husband;
    jdn zum \Mann haben to be sb's husband;
    jds \Mann werden to become sb's husband
    3) ( Person) man;
    sie kamen mit acht \Mann an eight [of them] arrived;
    ein \Mann vom Fach an expert;
    der richtige \Mann am richtigen Ort the right man for the job;
    ein \Mann der Praxis a practised [or (Am) -iced]; [or an old] hand;
    [genau] jds \Mann sein to be [just] sb's man;
    seinen/ihren \Mann stehen to hold one's own;
    \Mann für \Mann every single one;
    \Mann gegen \Mann man against man;
    pro \Mann per head;
    selbst ist der \Mann! there's nothing like doing things [or it] yourself;
    wie ein \Mann as a [or one] man naut; (Besatzungsmitglied a.) hand;
    \Mann über Bord! man overboard!;
    alle \Mann an Bord! all aboard!;
    alle \Mann an Deck! all hands on deck!;
    alle \Mann an die Taue! all hands heave to!;
    mit \Mann und Maus untergehen ( fam) to go down with all hands
    4) (fam: in Ausrufen)
    \Mann Gottes! God [Almighty]!;
    [mein] lieber \Mann! (herrje!) my God! ( fam) (pass bloß auf!) please!;
    o \Mann! oh hell! ( fam)
    \Mann, o \Mann! dear[ie] me! ( fam), oh boy! ( fam)
    \Mann! ( bewundernd) wow! ( fam) ( herausfordernd) hey! ( fam)
    WENDUNGEN:
    der kluge \Mann baut vor (\Mann baut vor) the wise man takes precautions;
    einen kleinen \Mann im Ohr haben (veraltend); ( hum) ( fam) to have bats in one's belfry dated ( fam), to be crazy ( fam)
    etw an den \Mann bringen ( fam) to get rid of sth; ( fig) ( fam) perhaps you can get your parents to listen to this story!; s. a. Mannen

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Mann

  • 29 kéményseprő

    (DE) Kaminfeger {r}; Kaminkehrer {r}; Rauchfangkehrer {r}; Schlotfeger {r}; Schornsteinfeger {r}; Schwarze {r}; Essenfeger {r}; Essenkehrer {r}; (EN) chimney-sweep; chimneysweep; flueman; sweep; sweeping-machine

    Magyar-német-angol szótár > kéményseprő

  • 30 Kaminkehrer

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Kaminkehrer

  • 31 Schornsteinfeger

    m
    трубочист, редкая профессия, не утратившая своего значения в век индустриализации. По народному поверью трубочист является вестником удачи (Glücksbringer). Особенно желанны встречи с ним накануне Нового года, когда "на счастье" стараются незаметно прикоснуться к мастеру в чёрной рабочей одежде и к его щётке. При этом про себя иногда говорят: "Eins, zwei, drei, vier, das Glück gehört mir" ("Один, два, три, четыре, счастье со мной") <территориальные дублеты для слова Schornsteinfeger: Kaminfeger, Kaminkehrer, Schlotfeger>

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schornsteinfeger

  • 32 kominický

    kominický Schornsteinfeger-, öst. Kaminfeger-

    Čeština-německý slovník > kominický

  • 33 kominík

    kominík m Schornsteinfeger m, öst. Rauchfangkehrer m, Kaminfeger m

    Čeština-německý slovník > kominík

  • 34 kominický

    kominický Schornsteinfeger-, öst. Kaminfeger-

    Čeština-německý slovník > kominický

  • 35 kominík

    kominík m Schornsteinfeger m, öst. Rauchfangkehrer m, Kaminfeger m

    Čeština-německý slovník > kominík

См. также в других словарях:

  • Kaminfeger — (Kaminkehrer, Schornsteinfeger). Ihre Rechtsverhältnisse sind in Deutschland durch die Reichsgewerbeordnung und durch landesgesetzliche Vorschriften (Kaminfegerordnungen oder sonstige polizeiliche Bestimmungen) geregelt. Der in der… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Kaminfeger — Kaminfeger, so v.w. Schornsteinfeger …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Kaminfeger — Kaminfeger,der:⇨Schornsteinfeger …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Kaminfeger — Schornsteinfeger bei einem Traditionsspiel des SV Warnemünde Fußball Die Aufgabe eines Schornsteinfegers (auch Essenkehrer, Rauchfangkehrer, Kaminkehrer, Kaminfeger, Sotje oder Schlotfeger (regional)) ist die Reinigung und Überprüfung von… …   Deutsch Wikipedia

  • Kaminfeger — Kamin »offene Feuerstelle in Wohnräumen«: Das Substantiv (mhd. kámīn, kémīn, ahd. kémīn »Schornstein; Feuerstätte«) ist aus lat. caminus »Feuerstätte, Esse, Herd, Kamin« entlehnt, das seinerseits aus griech. kámīnos »Schmelzofen; Bratofen«… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Kaminfeger — Der Kaminfeger trägt Sonntags wol auch ein Hemd so weiss wie Schnee …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Kaminfeger, der — Der Kamīnfêger, des s, plur. ut nom. sing. ein vornehmlich im Oberdeutschen übliches Wort, einen Schornsteinfeger oder Feuermauerkehrer zu bezeichnen; in Baiern Kimmichfeger, Kemmetfeger, Kidlkehrer …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Kaminfeger — Schornsteinfeger; Rauchfangkehrer (österr.); Kaminkehrer; Schlotfeger * * * Ka|min|fe|ger 〈m. 3〉 = Schornsteinfeger * * * Ka|min|fe|ger, der (landsch., schweiz.): Schornsteinfeger. * * * Ka|min|fe|ger, der (landsch., schweiz.): Schornsteinfeger …   Universal-Lexikon

  • Kaminfeger — Ka·mi̲n·fe·ger der; s, ; (CH) ≈ Schornsteinfeger …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Kaminfeger — Ka|min|fe|ger (landschaftlich, schweizerisch) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Schornsteinfeger — (Kaminfeger, Rauchfangkehrer, Essenkehrer). Die Figur des Schornsteinfegers wird in redensartlichen Vergleichen wie ›Schwarz wie der Schornsteinfeger‹ oder ›Ein Gesicht wie ein Schornsteinfeger machen‹, d.h. ein finsteres Gesicht machen,… …   Das Wörterbuch der Idiome

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»