Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

kam+w

  • 1 jd./etw. kam

    нк./нщ. дойде

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > jd./etw. kam

  • 2 kommen

    kómmen (kam, gekommen) unr.V. sn itr.V. идвам, пристигам (основно значение; в съчетание с различни предлози и в отделни изрази има различни значения); komm her! ела тук!; woher kommen Sie? откъде сте?; dies kommt daher, dass... причината е в това, че...; zu Ruhm und Ehre kommen достигам до слава и почести; hinter ein Geheimnis kommen разкривам някаква тайна; aus der Fassung kommen губя самообладание; auf ihren Namen komme ich nicht не се сещам за името ѝ ; sich (Dat) jmdn./etw. (Akk) kommen lassen извиквам някого/нещо (лекар, такси); ums Leben kommen загивам; an die Macht/ans Ruder kommen идвам на власт; jmdm. ans Leben kommen засягам някого жестоко; etw. ist im Kommen Нещо става модерно (популярно, обичано); es ist mir nie in den Sinn gekommen zu... никога не ми е идвало наум да...; das kommt auf eins (he) raus това е едно и също; es ist mir zu Ohren gekommen, dass... чух (научих), че...; etw. kommt an den Tag ( ans Licht) нещо става ясно, нещо излиза наяве; auf jmdn. nichts kommen lassen защитавам някого, вземам го под закрила; das kommt nicht in Frage за това и дума не може да става.
    * * *
    * (am, omm) itr s идвам, ида, дохождам; wie es gerade kommt както дойде, както се случи; wie hoch, teuer zommt das Buch? колко струва книгата? das kommt ihm gerade recht иде му като добре дошло; nicht weit = mit etw не напредвам с нщ; ans Land = слизам на сушата;ans Ziel = стигам до целта;ans Licht,an den Tag = става явно, излиза на бял свят: auf die Welt = раждам се; auf die Rechnung = влиза в сметката;auf e-n,etw = сещам се за нкг,нщ; auбer Fassung = загубвам самообладание; durch die Prьfung = изкарвам изпита; es kam mir in den Sinn сетих се, дойде ми на ума; das kommt nicht in Frage и дума да не става; in die Lehre = постъпвам да уча занаят; ьber e-n = нападам нкг;ein Unglьck kam ьber sie сполетя я нещастие; ums Brot = загубвам хляба,препитанието си;ums Leben = загивам;die Arbeit kommt nicht vom Fleck работата не напредва; wieder zu sich = идвам на себе си, свестявам се; zu Schaden = претърпявам загуби; zur Welt = раждам се; zu Geld = забогатявам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kommen

  • 3 bewusstsein

    Bewusstsein n o.Pl. съзнание, осъзнаване; bei Bewusstsein в съзнание; ohne Bewusstsein в безсъзнание; das Bewusstsein verlieren губя съзнание, падам в безсъзнание; zu(m) Bewusstsein kommen идвам в съзнание (на себе си).
    * * *
    das съзнание; er kam zu(m) s6in дойде в съзнание; es kam ihm zum = sein, daЯ той осъзна, че.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bewusstsein

  • 4 bruch

    Bruch I. m/n, Brüche тресавище, мочурище. II. m, Brüche 1. счупване; 2. скъсване (на договореност), разрив; 3. херния, изсипване; 4. фрактура; 5. Math дроб; 6. кариера, каменоломна; 7. цепнатина, пукнатина; 8. гънка, чупка, ръб (на дреха, плат); der Bruch mit der Vergangenheit скъсване с миналото; etw. geht zu Bruch/in die Brüche нещо се счупва; es kam zum Bruch zwischen ihnen стигна се до разрив между тях; jmdn. am Bruch operieren оперирам хернията на някого; Math einen Bruch kürzen съкращавам дроб.
    * * *
    der, e 1.разчупване; лом; es kam zum = работата стигна до разрив; прен нарушение, неизпълнение (на договор и пр); 2. каменоломна; 3. гънка, чупка; 4. и das мочурище, торфище; 5. мед фрактура; херния; 6. мат дроб; 7. гов трохи,парчета от сладки

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bruch

  • 5 abbruch

    Ábbruch m, Abbrüche 1. o.Pl. събаряне (на сграда); 2. Tech разглобяване; 3. o.Pl. прекъсване (на преговори); скъсване (на отношения); 4. o.Pl. щета, вреда; es kam zum Abbruch der Friedensverhandlungen стигна се до прекъсване на мирните преговори; einer Sache (Dat) ( keinen) Abbruch tun (Не) нанасям вреда на нещо.
    * * *
    der 1. прекъсване, прекратяване; 2. събаряне (сграда); !(e-m, etw D) =tun ощетявам нкг, намалявам нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abbruch

  • 6 aufkommen

    auf|kommen unr.V. sn itr.V. 1. изправям се, привдигам се от болест, оздравявам; 2. übertr появява се, възниква (слух, съмнение, скука, мода); 3. отговарям (für jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо), давам обезщетение за нещо, поемам разноските; 4. надига се, приближава (буря); 5. меря се, равностоен съм (gegen jmdn. с някого); 6. Sp приближавам се до върха; доближавам победителя, намалявайки преднината на съперника; 7. südd разкрива се, излиза на бял свят (измама, престъпление); ein Gewitter kommt auf надига се буря; für einen Sachschaden aufkommen поемам разходите за нанесените материални щети; gegen einen mächtigen Mann nicht aufkommen können не мога да се противопоставям на човек с власт; Sp der Läufer kam auf und siegte бегачът скъси преднината и победи.
    * * *
    * itr s 1. прен появява се, възниква; става мода; 2. привдигам се от болест, ставам; 3. вдига се (буря и пр); 4. (fьr) поемам разноски, отговарям (за); 5. (nicht gegen etw, e-n) не мога да се справя (с); не мога да се боря (против);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufkommen

  • 7 begleitung

    Begleitung f, -en 1. придружаване, съпровождане, съпровод; 2. придружител, придружаващи лица; 3. Mus акомпанимент, съпровод; 4. конвой; ескорт; in Begleitung von etw. (Dat) придружен от нещо; sie kam in Begleitung eines älteren Herrn тя дойде, придружена от възрастен господин.
    * * *
    die, -en съпровод, придружаване.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > begleitung

  • 8 dadurch

    dadúrch dádurch pron adv 1. през това (него, нея, тях) (за предмети); 2. с това, чрез това (средство); благодарение на това, поради това (причина); ich will dadurch verhindern, dass... искам да предотвратя с това; по този начин да...; er hat den Zug verpasst und kam dadurch zu spät той изпусна влака и поради това закъсня; dadurch dass... благодарение на това, че...
    * * *
    pronav през, чрез това; поради това.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dadurch

  • 9 dahinterkommen

    dahínter|kommen dahinter kommen unr.V. sn itr.V. umg откривам, разбирам (нещо тайно, скрито); Ich kam schnell dahinter, dass... Бързо разбрах, че...
    * * *
    * itr в добирам се до истината;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dahinterkommen

  • 10 dazukommen

    dazú|kommen unr.V. hb itr.V. 1. идвам, пристигам (при другите; по време на нещо); 2. прибавя се; Ich kam gerade dazukommen, als der Unfall passierte Тъкмо дойдох, когато стана нещастието; kommt noch etwas dazu? желаете ли още нещо? (въпрос към купувач).
    * * *
    * itr s 1. идвам; приближавам се; 2. добавя се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dazukommen

  • 11 es

    es 1. pron pers 3 Pers Sg n то; 2. pron unpers (не се превежда); Ich sah ein Kind. es kam näher Видях едно дете. То идваше насам; es schneit Вали сняг; es geht mir gut Добре съм; es friert mich студено ми е; es klopft чука се; bist du es? ти ли си?; Ich mag es nicht, wenn man mich unterbricht Не обичам да ме прекъсват.
    * * *
    pron persr тo; pron unp (не се превежда); es regnet вали дъжд; bist du es ти ли си? es ist jemand drauЯen има някой вън; арх G (dessen): ich bin zufrieden доволен, съгласен съм с това: ich weiЯ es dir Dank благодарен съм ти за това.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > es

  • 12 handgemenge

    Hándgemenge n 1. сбиване; 2. Mil ръкопашен бой; Es kam zu einem Handgemenge zwischen den Demonstranten und der Polizei Стигна се до сбиване между демонстрантите и полицията.
    * * *
    das, - ръкопашен бой; сбиване;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > handgemenge

  • 13 rede

    Réde f, -n 1. meist Pl. реч, слово, приказки; 2. (ораторска) реч; 3. слух, мълва; eine Rede halten държа реч; etw. in freier Rede vortragen говоря свободно за нещо; jmdn. zur Rede stellen искам обяснение от някого; Etw. ist nicht der Rede wert Не си заслужава да се говори за нещо; davon kann nicht die Rede sein и дума не може да става за това.
    * * *
    die, -n говор; реч; дума; слово; gebundene = везана реч, стихове; wцrtliche, unabhдngige = грам пряка реч; die Gabe der = дар слово; e-e = halten държа реч; wovon ist diе = ? за какво е дума, за какво се говори? die = kam auf А стана дума за; bei s-r = bleiben твърдя все едно и също; e-m = stehen (ьber А) отговарям нкм (аа нщ); e-n zur = stellen искам отчет, обяснения от нкг; = und Gegenrede изказвания и възражения.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rede

  • 14 reichlich

    reichlich adj 1. (повече от) достатъчен; обилен; 2. umg много, доста; ein reichliches Trinkgeld geben давам солиден бакшиш; er kam reichlich spät дойде доста късно.
    * * *
    a богат, обилен; es ist =lich Plats има много място =lich 100 Lw повече от 100 лв.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > reichlich

  • 15 schon

    schon I. adv вече, още; er ist schon da той вече е тук; Warst du schon mal in Spanien? бил ли си вече в Испания?; schon als junges Mädchen още като младо момиче. II. partikel 1. навярно, сигурно; 2. само; дори; 3. най-после; er wird dir schon einen Brief schreiben той сигурно ще ти напише писмо; wenn ich das schon höre! само като чуя това!; geh schon! хайде, върви!, Върви де!; Тръгвай най-сетне!
    * * *
    av вече; и без това; непременно; nun komm =! е, ела де! = am Sonntag kam er още в неделя той дойде; er wird = kommen той сигурно, непременно ще дойде; = gut добре де.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schon

  • 16 trudeln

    trúdeln sw.V. sn itr.V. 1. политам надолу (въртейки се около оста си); 2. umg шляя се, разтакавам се; das Flugzeug kam ins Trudeln самолетът полетя надолу, самолетът полетя в свредел.
    * * *
    itr 1. въртя се силно; търкалям се; 2.гов шляя се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trudeln

  • 17 tumult

    Tumúlt m, -e 1. шум, врява; 2. вълнение, размирица; nach dem Putsch kam es zu Tumulten след преврата се стигна до безредици.
    * * *
    der, -e F врява, шум; вълнение, размирица.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tumult

  • 18 ungelegen

    и неудобен; av не навреме; der Besuch kam mir =legen гостът пристигна в неудобен момент;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ungelegen

  • 19 wegkommen

    wég|kommen unr.V. sn itr.V. umg 1. махам се; напускам, отделям се (von etw. (Dat) от нещо); 2. загубва се, изчезва (предмет); 3. преодолявам, превъзмогвам (болка, загуба); umg mach, dass du wegkommst! махай се!; meine Uhr ist mir weggekommen часовникът ми изчезна (откраднаха ми часовника); er konnte über diesen Verlust nicht wegkommen той не можа да превъзмогне тази загуба.
    * * *
    * itr s 1. (von etw) отделям се, откъсвам се (от нщ); das Geld ist mir = gekommen загубиха ми се парите; 2. (ьber А) преодолявам; bei der Prьfung kam ich gut = на изпита изкарах добре;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wegkommen

  • 20 zuerst

    zuérst adv 1. най-напред, първо; 2. отначало, в началото; ich kam zuerst аз дойдох най-напред (пръв); zuerst hat die Wunde sehr weh getan в началото раната болеше много.
    * * *
    av най-напред, първом; отначало.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zuerst

См. также в других словарях:

  • Kam — (Sanskrit kama ) meaning deep desire, uncontrolled longing, concupiscence, sensuality or lasciviousness is counted among the five cardinal sins or sinful propensities. In common usage, the term stands for excessive passion for sexual pleasure and …   Wikipedia

  • Kam — steht für: Keep Alive Memory, batteriebetriebene Speicher für diagnostische Informationen in Kraftfahrzeugen Key Account Management, Teilbereich des Kundenmarketings Kolmogorow Arnold Moser Theorem, mathematischer Satz aus der Theorie der… …   Deutsch Wikipedia

  • KAM — steht für: Katechetische Arbeits und Medienstelle, Stelle für die Ausleihe von religiösen/katechetischen Inhalten, Medien sowie damit verbundenen Services in der Schweiz Keep Alive Memory, batteriebetriebene Speicher für diagnostische… …   Deutsch Wikipedia

  • Kám — Ruines à Kám Administration Pays …   Wikipédia en Français

  • KAM — may be:*Kolmogorov–Arnold–Moser theorem *The forerunner to KHAD, the secret police of the Democratic Republic of Afghanistan *Kam (rapper) *Kam Tai languages *Kam Heskin, actress *KAM canned meat see Canada Packers …   Wikipedia

  • Kam — Kam, a. [From Celtic; cf. Gael., Ir., & W. cam. Cf. {Jamb}, n.] Crooked; awry. [Obs.] This is clean kam. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • kam — → kommen * * * kam: ↑ kommen. * * * kam: ↑kommen …   Universal-Lexikon

  • kam-p- —     kam p     English meaning: to bend     Deutsche Übersetzung: “biegen”     Material: O.Ind. kapanü “worm, caterpillar, inchworm” (*km̥penü), kampate “trembles”, if originally “ writhes, curves “ (doubtful); ablaut. kumpa (uncovered) “ lahm… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • kam — kám 1 įv. Nežinaũ, kám turiù dėkóti už paski̇̀rtą prèmiją …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • kam — kám 2 prv. Nesuprantù, kám reikėjo tai̇̃p anksti̇̀ kéltis …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • kam — sb., men, me, mene, i sms. kam , fx kamtakket …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»