Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

kako...

  • 101 regelrecht

    adj pravilan (-lna, -lno), kako tre- ba; -e Schlacht prava pravcata bitka

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > regelrecht

  • 102 Rummel

    m -s graja, strka f; im - kaufen kupiti đuture; was kostet der - što stoji sve skupa?; den - kennen znati o čemu se radi, znati kako stvar stoji

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Rummel

  • 103 sagen

    v kazati (kažem), reći (rečem); von Glück - können moći (mogu) govoriti o sreći; das will wenig - to ne znači mnogo; jdm. Bescheid -, jdm. ins Gesicht - nekome iskreno kazati svoje mišljenje; Dank - zahvaljivati (-ljujem) se; sich etw. - lassen, sich etw. nicht zweimal - lassen poslušati nečiji savjet; etw. zu - haben imati važnu riječ; man sagt kaže se; wie gesagt kako rekoh; das will ich nicht gesagt haben to nisam tako mislio; sich etw. gesagt sein lassen poslušati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > sagen

  • 104 schlecht

    adj loš, nevaljao, zao (zla, zlo); - und recht kako treba, pravo i zdravo; - werden pokvariti se; es ist ihm - geworden pozlilo mu je; -er Kerl nevaljalac (-lca); -es Wetter loše vrijeme; er spricht - aus loše izgovara, ima loš izgovor; es geht ihm -er gore mu je; -e Papiere kommerz bezvrijedni veresijski papiri

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > schlecht

  • 105 Schnur

    f -, Schnüre uzica, vrpca f, gajtan m; (Perlen-) niz m bisera, biserna ogrlica; nach der - po redu, kako treba; über die - hauen fig prevršiti mjeru, prekantariti; prevariti; von der - leben živjeti (-vim) od gotovine

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Schnur

  • 106 schreiben

    (ie, ie) v pisati (pišem); jdm. gut - dati na veresiju; zu Last - zapisati (-šem) kao dug, fig upisati u grijeh; sich etw. hinter die Ohren - fig upamtiti opomenu; wie - Sie sich? kako se zovete?; was - wir heute? koji je danas?; sage und schreibe kažem i dajem napismeno

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > schreiben

  • 107 sehr

    adv vrlo, veoma, jako; ich bitte - molim lijepo; fig - geschäftig tun praviti se vrlo zaposlenim, vrpoljiti se, biti svakom loncu poklopac; wie - kako jako

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > sehr

  • 108 sei

    neka budem, neka bude (1, 3. pers. sing. praes. conj. act.); - es pa neka, neka bude; - es, - es budi, budi, ili - ili; es - denn osim ako; dem - wie ihm wolle bilo kako mu drago, puklo kud puklo; v. sein

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > sei

  • 109 Tierchen

    n -s, - životinjica f; jedes - hat sein Pläsierchen fig svako se zabavlja, kako najbolje zna

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Tierchen

  • 110 tipptopp

    adj kako valja, prvorazredan (-dna, -dno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > tipptopp

  • 111 und

    conjunct i, a, te, pa; - ob i još kako; - zwar i to; - so weiter (fort) i tako dalje; - dergleichen (desgleichen) i tome slično; - anderes mehr i drukčije, i inače više toga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > und

  • 112 Ungedeih

    n -(e)s; auf Gedeih und - svršilo se kako mu drago (sretno ili nesretno), kud puklo da puklo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ungedeih

  • 113 Verhältnis

    n -ses, -se razmjer, omjer, snošaj m, razmjerje n, odnos m; im - der Höhe zur Breite omjerivši visinu o širinu; ein - haben (unterhalten) imati ljubavni od-nošaj; im - zu prema; das - in dem wir zueinander stehen kako stojimo jedan prema drugom; in bescheidenen -sen leben živjeti (-vim) u skromnim prilikama; in geordneten -sen leben živjeti u sređenom prilikama

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Verhältnis

  • 114 verlauten

    v razglasiti, objelodaniti; wie verlautet kako se čuje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verlauten

  • 115 vermelden

    v dojaviti, najaviti; mit Respekt zu - s dopuštenjem, ako dozvolite; wie vermeldet kako je javljeno

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > vermelden

  • 116 Versicherung

    f -, -en osiguranje, uvjeravanje n; eidesstattliche - uvjeravanje n mjesto prisege; nach späterer - kako je kasnije tvrdio

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Versicherung

  • 117 versprochenermaßen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > versprochenermaßen

  • 118 vorbesagtermaßen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > vorbesagtermaßen

  • 119 vormachen

    v pokazati (-žem) kako se radi; blauen Dunst - fig nabajati koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > vormachen

  • 120 vorschießen

    (schoß vor, vorgeschossen) v učiti koga pucati, učiti kako se puca; Geld - predujmiti novaca

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > vorschießen

См. также в других словарях:

  • Kako — ist: eine griechische Vorsilbe, siehe Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern Kako (1926), ein schwerer Kreuzer der kaiserlichen japanischen Marine Kako (Sprache), eine Bantusprache der Buchstabe К Kako bezeichnet in der… …   Deutsch Wikipedia

  • KAKO — or Kako may refer to:* KAKO (FM), a radio station (91.3 FM) licensed to Ada, Oklahoma, United States * Colorado Plains Regional Airport in Colorado Plains, Colorado, United States * Kako, a song composed and performed by Kazunari Ninomiya of… …   Wikipedia

  • Kako — puede referirse a: Personas Kako, nombre propio: Kako de Akishino (1994 ), princesa de Japón. editar] Lugares Kako, poblado en Bihar, India. Cruceros Kako, crucero inconcluso de la Armada Imperial Japonesa, cuarto de la Clase Sendai. Kako,… …   Wikipedia Español

  • kako... — kako..., Kako...: Quelle für das Bestimmungswort von Zusammensetzungen mit der Bedeutung »schlecht, übel, miss...«, wie in »Kakophonie«, ist das gleichbedeutende griech. Adjektiv kakós, dessen weitere Herkunft dunkel ist …   Das Herkunftswörterbuch

  • Kako... — kako..., Kako...: Quelle für das Bestimmungswort von Zusammensetzungen mit der Bedeutung »schlecht, übel, miss...«, wie in »Kakophonie«, ist das gleichbedeutende griech. Adjektiv kakós, dessen weitere Herkunft dunkel ist …   Das Herkunftswörterbuch

  • Kako... — Kako..., v. gr. Kakos, d.i. schlecht, übel, fehlerhaft; so Kakocholie, fehlerhafte Beschaffenheit der Galle. Kakochroa, schlechte, ungesunde Hautfarbe Kakochylie, schlechte Beschaffenheit des Nahrungssaftes. Kakochymie, schlechte Beschaffenheit… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Kako... — Kako... (griech.), in Zusammensetzungen, bezeichnet etwas Schlechtes, Fehlerhaftes etc., Miß …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Kako — Kako, griech., in Zusammensetzungen = schlecht, verdorben, z.B. K. cholie, Gallenverschlechterung; K. chylie, schlechte Beschaffenheit der Säfte; K. chymie, fehlerhafte Chymusbereitung; K. dämon, böser Geist; K. phonie, fehlerhafte Aussprache; K …   Herders Conversations-Lexikon

  • kako... — kako...   [griechisch kakós »schlecht«, »übel«], vor Vokalen und h verkürzt zu kak..., Wortbildungselement mit der Bedeutung: schlecht, übel, miss..., z. B. Kakophonie …   Universal-Lexikon

  • kako- — DEFINICIJA kao prvi dio riječi znači zao, loš, ružan, nevaljao; zlo, ružno; zlo [kakofonija] ETIMOLOGIJA grč. kakós: zao, loš …   Hrvatski jezični portal

  • kakō- (1) — *kakō (1), *kakōn germ.?, schwach. Femininum (n): nhd. Kuchen; ne. cake (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., mnd.; Hinweis: s. *kōkōn; Etymologie: s. ing. *gag …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»