-
81 potužiti se
vr pf complain (na about, of, against); make complaints to; find fault with | (Kako si?-) Ne mogu se potužiti se Can't complain* * *• complain -
82 pretpostavljati
vt impf - pretpostaviti | pretpostavljatim I presume, I take it; kako se -a as presumed* * *• ween• suppose• prefer• presume• guess• believe• conjecture• assume• make• reckon -
83 prihvaćati
vt impf accept itd. (-prihvatiti) | -am! coll it's a deal, AE+ you got a deal; koji ne -a refusing (to accept), having none of it, sl not buying it; prihvaćatiati stvari kako dolaze take it as it comes; (na sudu) prigovor se (ne) prihvaćatia - prigovor* * *• accept -
84 propisan
adj (kako treba) proper, due | fig -na afera proper/big scandal; fig -na glavobolja a beauty of a headacke* * *• set• straight• prescriptive• prescribed• formal• assigned• regular -
85 prostrijeti
vt pf spread; (krevet) make a bed (za nuždu make a shakedown); (stol) set/lay table; (nastrti stelju) litter | kako tko -e, onako će i spavati as you make your bed, so you must lie on it* * *• spread -
86 sljedeći
adj the following, next, subsequent; (kasniji) later; (budući) forthcoming; -kako slijedi* * *• subsequent• posterior• following• consecutive• another• next -
87 uspijevati
vi impf manage (- uspjeti); (stoka, usjevi) thrive; grow successfully | sve joj -a (ide od ruke) she is successful in evthg.; (raste) she has a green thumb (BE she has fingers); ne znam kako joj to -a I don't know how she does it* * *• come along• do• thrive• succeed• prosper• get ahead• get on -
88 valjan
adj (dobar) good, worthy; (kako treba) proper; (ispravan, na snazi) valid; (prikladan) suitable, appropriate; (upotrebljiv) serviceable | -a putovnica valid passport* * *• efficient• thoroughbred• valid• valiant• sound• good -
89 zabavljati se
vr impf have fun itd. (- zabaviti se) | kako se -te? are you having fun?; sjajno se -mo we're having a great time itd. (- zabaviti se); čime se -te? what do you do for fun/recreation/entertainment?; -m se gledajući | pass the time (ili I amuse myself) by* * *• entertain• enjoy• revel• dally• disport• have a good laugh• recreate -
90 zapisati
vt pf note, make/take a note of, write/ /put/get/jot down; put on record; enter, make an entry of, register (- upisati); commit to writing; (policija, sp. sudac) book, take smb's name | - ću vas za 11:30 I'll put you down for 11:30; kako je -no u Ustavu a* * *• book• scroll• scribe• to• write down• write it down• inscribe• log• get down• note down• note• pencil• register• record -
91 biti
(jesam) sein (b)(147); odakle ste? woher (von wo) sind Sie? - može b. es kann sein; neka bude tako! es sei dem (nun) so! - sto je to? was ist denn los? - to nije ni za što das ist (taugt) zu nichts; kako je? wie geht's? - što je novo? was gibt's Neues? - bit će kiše es gibt Regen; što će b. iz toga? was soll daraus werden? - što ti je? was fehlt dir? - knjiga je moja das Buch gehört mir; on je u 18. godini er steht im achtzehnten Lebensjahr; ta je slika od mojih roditelja das Bild stammt von meinen Eltern her; ulaz je sprijeda der Eingang befindet sich vorn; predavanje će b. sutra der Vortrag findet morgen statt; čemu to? was soll das? -
92 čuti
hören, verne'hmen, wahrjneh-men (97); dobro (slabo) č. gut (schwer) hören; č. krivo sich ver-hö'ren to se rado čuje das läßt sich hören; koliko čujem soviel ich höre; kako se čuje gerü'cht-weise, (wie verlautet, wie man hört); koliko čujemo soviel wirhören; čuj! hör mal! -
93 dočuti
hören, verne'hmen (97), erfa'h-ren (37), zu den Ohren kommen (b) (79); kako smo dočuli wie wir erfahren (vernommen) haben -
94 dolikovati
sich ziemen, sich schicken, sich gebü'hren, sich gehö'ren, j-m an|stehen; dolikuje se es ziemt (ge-zie'mt, schickt) sich; to se ne dolikuje das gehört sich nicht; kako se dolikuje gebü'hrend, gezie'mend- -
95 htjeti
wollen (200); mögen (95) (upravo) h. im Begriffe sein (b) (147); Lust haben (68); belie'ben, gelüsten; on zna dobro, što hoće er weiß wohl, was er will; htio-ne htio er mag wollen oder nicht; o tome ne ću ništa da znam davon will ich nichts wissen; ne ću da imam posla s tim ich will dami't nichts zu tun haben; to ćemo još vidjeti das wollen wir noch sehen; neka radi, što hoće er mag tun (er tue), was er will; ne ću to das mag (will) ich nicht, (ich habe keine Lust dazu'); htio sam baš otići ich war gera'de im Begriffe fortzugehen; kako hoćeš wie es dir belie'bt; hoće mi se es gelü'stet mich (nach) -
96 izgledati
aus|sehen, aus|schauen; den Anschein haben (18), scheinen (118), sich aus|nehmen (97); (iščekivati) entge'gen|sehen (146); dobro (loše) i. gut (schlecht) aussehen; to ne izgleda loše es schaut nicht schleht aus (es nimmt sich nicht schlecht aus); kako to izgleda? wie sieht (schaut) das aus? - izgleda, da će padati es hat den Anschein, als wollte es regnen; izgleda, da se varaš du scheinst (dich) zu irren -
97 izvoljeti
(-lijevati) belie'ben; (blago-izvoljeti) geru'hen; izvolite! bitte! - što izvolite was darf es sein? was ist gefä'llig? - kako god izvo-liš (izvolite) ganz wie es dir (Ihnen) belie'bt; izvolite sjesti! nehmen Sie, bitte, Platz! -
98 kad
(-a) (-li) (vremenski; pogodbeno) als, da; wenn; (upitno) wann?; otkada? seit wann? - dokada bis wann? wie lange? -kako kada je nachdem; kad-tad früher oder später, (irgendwann); kad bilo wann immer; kad ćeš doći? wann kommst du? - kad smo bili djeca als (da) wir Kinder waren; kad bismo znali! wenn wir wüßten!; kad(a) god manchmal, soo'ft, wenn immer kad tamo (veznik) aber, inde'ssen -
99 kazati
sagen; (javiti) wissen lassen (84); mit|teilen; što kažeš na to? was sagst du dazu? - sto želiš time k.? was willst du damit sagen? - kažu man sagt (die Leute sagen); k. kome (pravu) istinu u lice j-m die (volle) Wahrheit ins Gesicht sagen (j-m reinen Wein einschenken); k. otvoreno (jasno) svoje mišljenje seine Meinung offen (deutlich) sagen (wissen lassen); o tom bi se moglo mnogo k. darüber wäre viel zu sagen; kako da kažem wie soll ich sagen; nemam u toj stvari ništa k. in dieser Angelegenheit habe ich nichts zu sagen; o tom imam i ja nešto da kažem darüber habe ich auch ein Wort zu sagen; neću ništa da kažem ich will nichts sagen (gesagt haben); tko može to k.! wer kann das (so etwas) sagen! - k. hvala Dank sagen -
100 koji
, -a, -e der, die, das; welch-er, -e, -es; k. god, bilo k., k. mu drago welch immer, irgendwelcher, irgendeiner, der erstbeste (der erste beste); kako k. je nachdem: k. od vas? welcher von euch? - za k. dan in einigen Tagen; k. je danas? welcher ist heute? (den wievielten haben wir heute?); k-a su glavna načela? welches sind die leitenden Grundsätze,
См. также в других словарях:
Kako — ist: eine griechische Vorsilbe, siehe Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern Kako (1926), ein schwerer Kreuzer der kaiserlichen japanischen Marine Kako (Sprache), eine Bantusprache der Buchstabe К Kako bezeichnet in der… … Deutsch Wikipedia
KAKO — or Kako may refer to:* KAKO (FM), a radio station (91.3 FM) licensed to Ada, Oklahoma, United States * Colorado Plains Regional Airport in Colorado Plains, Colorado, United States * Kako, a song composed and performed by Kazunari Ninomiya of… … Wikipedia
Kako — puede referirse a: Personas Kako, nombre propio: Kako de Akishino (1994 ), princesa de Japón. editar] Lugares Kako, poblado en Bihar, India. Cruceros Kako, crucero inconcluso de la Armada Imperial Japonesa, cuarto de la Clase Sendai. Kako,… … Wikipedia Español
kako... — kako..., Kako...: Quelle für das Bestimmungswort von Zusammensetzungen mit der Bedeutung »schlecht, übel, miss...«, wie in »Kakophonie«, ist das gleichbedeutende griech. Adjektiv kakós, dessen weitere Herkunft dunkel ist … Das Herkunftswörterbuch
Kako... — kako..., Kako...: Quelle für das Bestimmungswort von Zusammensetzungen mit der Bedeutung »schlecht, übel, miss...«, wie in »Kakophonie«, ist das gleichbedeutende griech. Adjektiv kakós, dessen weitere Herkunft dunkel ist … Das Herkunftswörterbuch
Kako... — Kako..., v. gr. Kakos, d.i. schlecht, übel, fehlerhaft; so Kakocholie, fehlerhafte Beschaffenheit der Galle. Kakochroa, schlechte, ungesunde Hautfarbe Kakochylie, schlechte Beschaffenheit des Nahrungssaftes. Kakochymie, schlechte Beschaffenheit… … Pierer's Universal-Lexikon
Kako... — Kako... (griech.), in Zusammensetzungen, bezeichnet etwas Schlechtes, Fehlerhaftes etc., Miß … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kako — Kako, griech., in Zusammensetzungen = schlecht, verdorben, z.B. K. cholie, Gallenverschlechterung; K. chylie, schlechte Beschaffenheit der Säfte; K. chymie, fehlerhafte Chymusbereitung; K. dämon, böser Geist; K. phonie, fehlerhafte Aussprache; K … Herders Conversations-Lexikon
kako... — kako... [griechisch kakós »schlecht«, »übel«], vor Vokalen und h verkürzt zu kak..., Wortbildungselement mit der Bedeutung: schlecht, übel, miss..., z. B. Kakophonie … Universal-Lexikon
kako- — DEFINICIJA kao prvi dio riječi znači zao, loš, ružan, nevaljao; zlo, ružno; zlo [kakofonija] ETIMOLOGIJA grč. kakós: zao, loš … Hrvatski jezični portal
kakō- (1) — *kakō (1), *kakōn germ.?, schwach. Femininum (n): nhd. Kuchen; ne. cake (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., mnd.; Hinweis: s. *kōkōn; Etymologie: s. ing. *gag … Germanisches Wörterbuch