-
1 bald
adjective1) kahl [Person, Kopf]; kahlköpfig, glatzköpfig [Person]2) (plain) einfach, schmucklos [Rede, Prosa]; knapp, nackt [Behauptung]3) (coll.): (worn smooth) abgefahren [Reifen]* * *[bo:ld]1) ((of people) with little or no hair on the head: a bald head; He is going bald (= becoming bald).) kahl3) (bare or plain: a bald statement of the facts.) unverblümt•- academic.ru/5155/baldness">baldness- balding
- baldly* * *[bɔ:ld]1. (lacking hair) glatzköpfig, kahl\bald spot [or patch] kahle Stelleto be [as] \bald as a coot völlig kahl seinto go \bald eine Glatze bekommen, kahl werden2. AUTOa \bald tyre ein abgefahrener Reifen3. (blunt) unverblümt4. (unadorned)\bald speech knappe Rede\bald style schlichter [o schmuckloser] Stil* * *[bɔːld]adj (+er)to go bald — eine Glatze bekommen, kahl werden
2)3) style, statement knapp* * *bald [bɔːld]A adj (adv baldly)1. kahl(köpfig), glatzköpfig:go bald eine Glatze bekommen, kahl werden3. (völlig) abgefahren (Reifen)4. fig kahl, schmucklos, armselig, dürftig5. figa) offen, unverblümt:to put it baldly um es ganz offen zu sagenb) knapp (Erklärung etc)bald eagle Weißköpfiger Seeadler (Wappentier der USA)B v/i US kahl werden, eine Glatze bekommen* * *adjective1) kahl [Person, Kopf]; kahlköpfig, glatzköpfig [Person]he is bald — er ist kahl[köpfig] od. hat eine Glatze
2) (plain) einfach, schmucklos [Rede, Prosa]; knapp, nackt [Behauptung]3) (coll.): (worn smooth) abgefahren [Reifen]* * *(worn) tyre (UK) n.abgefahrener Reifen m. adj.dürftig adj.federlos adj.glatzköpfig adj.kahl adj.nackt adj.nüchtern adj.schmucklos adj.trocken adj.unverblümt adj.unverhüllt adj. n.weißköpfig adj. -
2 bare
1. adjective1) nackt2) (hatless)3) (leafless) kahl4) (unfurnished) kahl; nackt [Boden]5) (unconcealed)6) (unadorned) nackt [Wahrheit, Tatsache, Wand]7) (empty) leer8) (scanty) knapp [Mehrheit]; [sehr] gering [Menge, Teil]9) (mere) äußerst [Notwendige]; karg [Essen, Leben]10) (without tools)with one's bare hands — mit den od. seinen bloßen Händen
11) (unprovided with)2. transitive verbentblößen [Kopf, Arm, Bein]; bloßlegen [Draht eines Kabels]; blecken [Zähne]* * *[beə] 1. adjective1) (uncovered or naked: bare skin; bare floors.) bloß2) (empty: bare shelves.) leer3) (of trees etc, without leaves.) kahl4) (worn thin: The carpet is a bit bare.) dünn5) (basic; essential: the bare necessities of life.) bloß2. verb(to uncover: The dog bared its teeth in anger.) entblößen- academic.ru/5475/barely">barely- bareness
- bareback
- barefaced
- barefooted
- barefoot
- bareheaded* * *[beəʳ, AM ber]I. adjin \bare feet barfußto do sth with one's \bare hands ( fig) etw mit seinen bloßen Händen tunwith \bare midriff nabelfreito be \bare to the waist einen nackten Oberkörper haben2. (uncovered)\bare branch kahler Ast\bare landscape karge Landschaft3. (empty) cupboard leerthe room was \bare of furniture in dem Zimmer standen keinerlei Möbel4. (unadorned) bloß, nackt, schlichtthe \bare facts die nackten Tatsachenthe \bare truth die ungeschminkte [o nackte] Wahrheitto lay sth \bare etw frei legen5. (basic)the \bare minimum das absolute Minimumthe \bare necessities [or essentials] [of life] das [zum Leben] Allernotwendigste6.▶ the \bare bones [of a story] die Grundzüge [einer Geschichte]II. vt▪ to \bare sth etw entblößento \bare one's head den Hut abnehmen [o ziehen]to \bare one's teeth die Zähne zeigen [o fletschen]* * *[bɛə(r)]1. adj (+er)1) (= naked, uncovered) skin, boards, floor nackt, bloß; summit, tree, countryside kahl, nackt; earth, rock nackt; room, garden leer; sword blank; wire blank; style nüchternhe stood there bare to the waist — er stand mit nacktem Oberkörper da
the bare facts —
the bare fact that he... — allein die Tatsache, dass er...
2) (= scanty, mere) knappor centimeters (US) — knappe or kaum zehn Zentimeter
with just the barest hint of garlic — nur mit einer winzigen Spur Knoblauch
2. vtbreast, leg entblößen; (at doctor's) frei machen; teeth (in anger) fletschen; end of a wire freilegenshe bared her teeth in a forced smile —
to bare one's head — den Hut etc ziehen, das Haupt entblößen (liter)
to bare one's soul — seine Seele entblößen
* * *bare1 [beə(r)]1. nackt, unbekleidet, bloß, entblößt:in bare feet barfüßig, barfuß;with one’s bare hands mit bloßen Händen (unbewaffnet);bare skin nackte Haut;in one’s bare skin nackt;2. obs barhäuptig, ohne Kopfbedeckung3. kahl, leer, nackt:bare walls kahle Wände;the bare boards pl der nackte Fußboden;bare wire TECH blanker Draht4. BOT, ZOOL kahl5. unverhohlen, unverhüllt (Abneigung etc):bare nonsense barer oder blanker Unsinn;lay bare → B 1, B 26. fig nackt, ungeschminkt:the bare facts die nackten Tatsachen;the bare truth die nackte Wahrheit7. abgetragen, fadenscheinig, schäbig8. leer:bare of ohne;bare of vegetation vegetationslos9. kaum hinreichend, knapp:earn a bare living knapp das Nötigste zum Leben verdienen;bare majority hauchdünne oder (ganz) knappe Mehrheit;bare majority of votes POL einfache Stimmenmehrheit;the bare minimum das absolute Minimum;she only packed the barest minimum sie packte nur das Allernotwendigste ein;10. bloß:the bare thought der bloße ( oder allein der, schon der) Gedanke;bare words bloße WorteB v/t1. entblößen, -hüllen, frei machen, weitS. die Zähne zeigen, blecken:bare one’s head das Haupt oder den Kopf entblößen;the dog bared its teeth at me der Hund bleckte oder fletschte mich an;bare the end of a wire ELEK einen Draht abisolierenbare2 [beə(r)] obs prät von bear1* * *1. adjective1) nacktwith or in bare feet — barfuß
2) (hatless)3) (leafless) kahl4) (unfurnished) kahl; nackt [Boden]6) (unadorned) nackt [Wahrheit, Tatsache, Wand]7) (empty) leer8) (scanty) knapp [Mehrheit]; [sehr] gering [Menge, Teil]9) (mere) äußerst [Notwendige]; karg [Essen, Leben]10) (without tools)2. transitive verbwith one's bare hands — mit den od. seinen bloßen Händen
entblößen [Kopf, Arm, Bein]; bloßlegen [Draht eines Kabels]; blecken [Zähne]* * *adj.bloß adj.knapp adj.nackt adj. v.entblößen v.freimachen v. -
3 claro
1. 'klaro adj1) einleuchtend, anschaulich, verständlich¿Está todo claro? — Ist alles klar?
2) (fig) deutlich, eindeutig, klar¡Claro que sí! — Selbstverständlich! Natürlich!
poner en claro — klarstellen, klären, verdeutlichen
3) ( con luz) heiter, hell, klar2. 'klaro m1) Lichtung f2)3) ( poco espeso) dünn, leicht4) ( color poco subido) hell3. 'klaro advklar, deutlich1. [gen] klar2. [espacio, colores] hell3. [poco espeso] dünn4. (figurado) [ilustre] berühmt5. (locución)poner o dejar en claro klarstellen————————sustantivo masculino3. [de una pintura] (aufgesetzter) Lichtpunkt————————adverbio————————interjección¡claro! na klar!¡claro está! natürlich!————————clara sustantivo femenino3. [calvicie] kahle Stelle————————claro de luna sustantivo masculinoclaro1claro1 ['klaro](na) klar!, natürlich!; ¡claro que no! natürlich nicht!deutlich————————claro2claro2 , -a ['klaro, -a]num2num (ilustre) berühmtnum4num (fino) dünnnum5num (franco) offen, freimütig -
4 golizna
golizna [gɔlizna] fświecić golizną [nackte] Haut zeigen -
5 calvitium
calvitium, ī, n. (calvus), I) kahle Stelle des Kopfes, Glatze, Cic. Tusc. 3, 62. Suet. Caes. 45, 2 u.a.: Plur., Arnob. 3, 14. – II) übtr., pflanzenleere Stelle, Col. 4, 29, 11.
-
6 calvus
calvus, a, um (vgl. altind. áti-kulva-ḥ, allzukahl), kahl, haarlos (Ggstz. comatus, capillatus), v. Menschen, auch subst. = der Kahlkopf, Plaut., Sen. u.a.: cucurbitā calvior, Apul. met. 5, 9 extr. – sprichw., s. capillātus. – übtr., si vinea a vite calva erit, leer, Cato r. r. 33, 3 (vgl. calvatus): calvae restes, ziemlich leere, Mart. 12, 32, 20. – calva nux, die oben kahle »Bartnuß«, Cato r. r. 8, 2. Anth. Lat. 675, 4: dies. subst. bl. calva, Petr. 66, 4. Apic. 6, 232 (dazu Schuch) u. 9, 437 sqq. (bei Plin. 15, 99 galba). – / vulg. Akk. calvom, Poëta bei Suet. Caes. 51. – Kompar. calvior, Apul. met. 5, 9.
-
7 Casius
Casius, ī, m., mons (Κάσιον ορος), I) sehr hoher Berg Syriens (in der nach ihm benannten Landschaft Casiotis), mit einem berühmten Tempel des Jupiter, j. Djebel Okrab (d.i. der kahle Berg), Plin. 5, 80. Amm. 14, 8, 10; 22, 14, 4. – II) Berg zwischen Arabien u. Ägypten, bei Pelusium, jetzt El Kas oder El Katieh, auf dem das Grab des Pompejus u. ein Tempel des Jupiter (Iuppiter Casius) war, Plin. 5, 68. Mela 1, 10; 3, 8, 3 (1. § 61 u. 3. § 74). Lact. 1, 22, 23. – Dav. Casius, a, um, kasisch, Lucan. u. Plin.
-
8 Madarus
Madarus, ī, m. (μαδαρός), der Kahle, Beiname des C. Matius (s. d.), Cic. ad Att. 14, 2, 2.
-
9 mininus
minīnus, a, um (1. mina), eine Mine kostend, exta, im Wortspiel = eine Mine kostende u. (mit Anspielung auf 2. minus) = kahle (dürftige), Plaut. Pseud. 329 (317), dazu Lorenz.
-
10 nudo
nūdo, āvi, ātum, āre (nudus), entblößen, I) eig. u. übtr.: A) eig.: 1) im engeren Sinne, entblößen, entkleiden, der Kleider berauben, alqm, Cic.: corpus, Liv.: Iuno nudata, Lact. – 2) im weiteren Sinne: a) entblößen, der Bedeckung u. Hülle berauben, arbores nudatae, blätterlose, kahle, Cic.: radices (graminum), bloßlegen, Colum.: gladium, entblößen, ziehen, Ov. u. Liv.: tectum nudatum (sc. tegulis), Liv.: ventus nudaverat vada (sc. aquā), Liv.: murum defensoribus, Caes.: naves epibatis, Auct. b. Alex.: messes, das Getreide der Hülsen berauben, ausdreschen, Ov.: agros populando, leeren, Liv. – b) als milit. t. t., entblößen, bloßgeben, unverteidigt lassen, nicht besetzen, castra, Caes.: litora, Caes.: ripam, Liv.: bes. vom Heere, im Treffen dem Eindringen der Feinde bloßgeben, omnia, Verg.: terga fugā, Verg. – B) übtr.: 1) im engeren Sinne, entblößen, des Eigentums berauben, plündern, quem praeceps alea nudat, Hor.: omnia, Cic. – 2) im weiteren Sinne, entblößen, berauben, alqm praesidio, Cic.: nudatos opere censorio, der Vorzüge ihres Standes verlustig erklärt, v. Senatoren u. Rittern, Suet. – II) bildl., 1) entblößen, entkleiden, berauben, evolutum illis integumentis dissimulationis tuae nudatumque perspicio, Cic.: vis ingenii scientiā iuris nudata, Cic.: Maxentium nudare conatus, seiner Würde zu entkleiden, Eutr. – 2) bloßge ben = verraten, merken lassen, äußern, animos, Liv.: consilia, Curt.: aras traiectaque pectora ferro, Verg.: nimis detegendo cladem nudandoque, Liv.
-
11 reburrium
reburrium, iī, n. (reburrus) = ἀναφαλαντίασις, die Kahlköpfigkeit des Vorderkopfes, die hohe, kahle Stirn, Itala Levit. 13, 42 sq.
-
12 φαλ-ακρός
φαλ-ακρός, ά, όν (vgl. φάλος, oben auf dem Kopfe hell, Andere erkennen keine Zusammensetzung an, s. aber φαλακρότης), – 1) kahlköpfig, glatzköpfig; Ar. Nubb. 532 Pax 751; Her. 3, 12 u. sonst, wie Plat. Rep. VI, 495 e u. A. – 2) übh. kahl, glatt, blank, Sp. – Bei Luc. Lex. 15 sind τὰ φάλακρα (so accent.?) kahle Felsgipfel. – 3) ὁ φαλακρός hieß ein dem Eukleides zugeschriebener, näher nicht bezeichneter Trugschluß, D. L. 2, 108.
-
13 φαλάκρωμα
φαλάκρωμα, τό, das Kahlgemachte, der kahle Kopf, Sp.
-
14 φαλ-άκρα
φαλ-άκρα, ἡ, die Kahlheit, der kahle Kopf, Sp.
-
15 ψιλαξ
ψιλαξ, ᾱκος, ὁ, der Kahle, Glatte, = ψιλός. Vgl. das Folgde.
-
16 голый
(42; , а) nackt, bloß; kahl; blank, rein* * *го́лый (-, -а́) nackt, bloß; kahl; blank, rein* * *го́л|ый<-ая, -ое; -, -а́, -о>1. (наго́й) nackt, bloß, kahlсоверше́нно го́лый splitternacktго́лые дере́вья kahle Bäumeспать на го́лой земле́ auf der bloßen Erde schlafenго́лая прово́дка ЭЛ blanker Draht mа коро́ль-то го́лый! перен der Kaiser ist nackt!гол как соко́л перен arm wie eine Kirchenmaus2. перен разг (чи́стый) reinго́лые фа́кты nackte Tatsachen fplго́лый расчёт eiskalte Berechnung f* * *adj1) gener. ausgezogen, kahl (о стене), nackt und bloß, unbedeckt, unbehaart, vegetationslos (о местности), blank, bloß, nackt2) geol. schalenlos (Prot., Moll.)3) colloq. im Adamskostüm, nackicht, nackig4) obs. nackend5) eng. hohl6) artil. blank (о проводе)7) road.wrk. glatt8) electr. hüllenlos9) Austrian. nackert10) S.-Germ. blutt11) pompous. bar12) nav. leer -
17 лысина
n1) gener. ein kahler Scheitel, eine kahle Stelle, Glatze2) colloq. Mond, Mondenschein, Mondschein, Plätte3) jocul. Bauopfer, Bubikopf mit Spielwiese, der Mond auf dem Kopf, Vollmonde -
18 плешь
n1) gener. Glatze, ein kahler Scheitel, eine kahle Stelle2) colloq. Mond, Mondenschein, Mondschein, Plätte3) jocul. der Mond auf dem Kopf4) textile. Joch5) avunc. Platte -
19 barren
adjective1) (infertile) unfruchtbar2) (meagre, dull) nutzlos [Handlung, Arbeit]; mager [Ergebnis]; unfruchtbar [Periode, Beziehung]; fruchtlos [Diskussion]* * *['bærən](not able to produce crops, fruit, young etc: barren soil; a barren fruit-tree; a barren woman.) unfruchtbar- academic.ru/5592/barrenness">barrenness* * *bar·rena \barren landscape eine karge [o öde] [o kahle] Landschaft\barren money totes Kapitalto be \barren of results kaum Erfolg haben\barren years magere Jahre* * *['brən]1. adj1) unfruchtbar; land also karg2) (fig) years unfruchtbar, unproduktiv; discussion also fruchtlos; atmosphere also steril; style, subject trocken; topic unergiebiga government barren of new ideas — eine Regierung, der neue Ideen fehlen or die keinerlei neue Ideen hat
2. n barrens3. pl (esp US)Ödland nt* * *barren [ˈbærən]A adj (adv barrenly)1. unfruchtbar:a) steril (Mensch, Tier, Pflanze)b) öde, dürr, kahl, unproduktiv (Land)2. figa) öde, trocken, uninteressantb) seichtc) dürftig, armselig3. fig (geistig) unproduktiv (Phase etc):go through a barren spell eine Durststrecke durchmachen4. figa) leerb) arm (of an dat):his speech was barren of wit seiner Rede fehlte der oder jeglicher Witz5. nutzlos:barren capital WIRTSCH totes Kapital;a barren title ein leerer Titel6. milchlos (Kuh)B s meist pl US Ödland n* * *adjective1) (infertile) unfruchtbar2) (meagre, dull) nutzlos [Handlung, Arbeit]; mager [Ergebnis]; unfruchtbar [Periode, Beziehung]; fruchtlos [Diskussion]* * *adj.unfruchtbar adj. -
20 calva
См. также в других словарях:
Kahle — ist der Name von Anna von Kahle (1853–1920), deutsche Bildhauerin Bernhard Kahle (1861–1910), deutscher Germanist und Skandinavist Brewster Kahle (* 1960), US amerikanischer Informatiker Egbert Kahle (* 1943), Professor für… … Deutsch Wikipedia
Kahle — is a surname and may refer to:* Brewster Kahle, American internet entrepreneur and digital librarian * Danielle Kahle, American figure skater * James A. Kahle, IBM Fellow * Paul E. Kahle, German orientalist … Wikipedia
Kahle — Kahle, 1) Jakob, geb. um 1670 u. lebte als Gärtner in Wittenberg; durch seine Gefräßigkeit u. den Genuß der widernatürlichsten Dinge als Freßkahle bekannt. Er verschluckte Kieselsteine, irdene Teller, Ofenkacheln, ein blechernes Tintenfaß mit der … Pierer's Universal-Lexikon
Kähle — Kähle, Kanal zwischen dem Kleinen Haff u. dem See Usedom … Pierer's Universal-Lexikon
Kahle — Kahle, Richard, Schauspieler, geb. 21. Juni 1842 in Berlin, besuchte die Universität daselbst, wo er ästhetische und philosophische Kollegien hörte, und wurde Vorleser bei dem Prinzen Friedrich von Preußen, welche Stellung er bis zu dessen Tode… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kahle — Kahle, Richard, Schauspieler, geb. 21. Juni 1842 in Berlin, 1869 71 am Stadttheater in Leipzig, seitdem bis 1900 am königl. Schauspielhaus in Berlin, vorzüglicher Charakterdarsteller. Seit 1880 vermählt mit der Schauspielerin Marie Keßler, geb.… … Kleines Konversations-Lexikon
Kahle — Kahle, Paul, Semitist und evangelischer Theologe, * Hohenstein in Ostpreußen (bei Allenstein) 21. 1. 1875, ✝ Bonn 24. 9. 1964; war Professor in Halle (Saale), Gießen und seit 1923 in Bonn, emigrierte 1939 nach England, wo er bis 1963 lebte;… … Universal-Lexikon
kahle — • kahle, ketju, kettinki … Suomi sanakirja synonyymejä
Kahle — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour consulter un article plus général, voir : Nom de famille germanique. Kahle est un patronyme germanique notamment porté par : Brewster Kahle … Wikipédia en Français
KAHLE, PAUL ERNST° — (1875–1965), Orientalist, masoretic scholar, and minister. Kahle, who was born in Hohenstein (East Prussia), served for five years as a pastor in Cairo. He then taught at the universities of Halle, Giessen, and Bonn, and from 1923 was director of … Encyclopedia of Judaism
Kahle Melde — (Atriplex glabriuscula), Herbarbogen Systematik Ordnung: Nelkenartige (Caryophyllales) … Deutsch Wikipedia