-
1 kafe
kafejus (fam.) m -
2 kafe
café m (établissement); yozgi kafe café en plein air -
3 kafe
m café -
4 kafe
nouncafé mxxxcafétéria f -
5 kafé
xxxbar m -
6 kafe-gwenn
m café au lait -
7 kafe-rous
m café au lait -
8 dát si ještě jedno kafe
dát si ještě jedno kafeprendre une resucée de caféTschechisch-Französisch Wörterbuch > dát si ještě jedno kafe
-
9 to je jiné kafe
-
10 to je trochu silné kafe
to je trochu silné kafec’est fort de café! (fam.)Tschechisch-Französisch Wörterbuch > to je trochu silné kafe
-
11 to je trochu silný kafe
to je trochu silný kafece n’est pas piqué des ‘hannetonsTschechisch-Französisch Wörterbuch > to je trochu silný kafe
-
12 velmi silné kafe
velmi silné kafecafé bien tassé (fam.) -
13 reizhad-kafe
f où service à café -
14 káwa
( kafé) café -
15 café
nm. (en grain, boisson): KÂFÉ nm. (Aix, Albanais.001, Albanne.015, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Chambéry, Cordon.083, Gets, Giettaz.215, Magland, Megève, Montagny-Bozel.026, Morzine, Notre-Dame- Be.214b, Reyvroz, St-Nicolas-Cha., Saxel.002, Table, Thônes, Vaulx.082, Villards- Thônes.028), kâfè (214a, Compôte-Bauges.271) ; tsourna nf., tyourna (083). - E.: Bavarder, Coque, Eau, Lavasse.A1) café noir pur sans ajout de crème ou de lait: kâfé nai nm. (001).A2) café au lait: kâfé-lafé nm. (001,028, Moye), kâfé-lashé (026), kâfé-lassé (001,215,228, Ansigny), kâfé blan < café blanc> (215).A3) café-crème: kâfé-kranma nm. (001), kâfé à la flu (015).A4) café préparé à la café turque // casserole: kâfé à la barbotan-na nm. (001), R. => Bouilli (barbo).A5) café préparé à l'aide d'un filtre (posé sur une cafetière ou sur un pot): kâfé à la débèlware < café à la Dubelloire> nm. (001).A6) café chaud sans lait: kawa naira < queue noire> (jeu de mot) nf. (Samoëns), R. ar. kawa < café>.A7) gros buveur // grand amateur café de café: marchan, -da café d'kâfé <marchand, -e café de café> n. (001), kâfèlî, -re, -e an. (002), kaftî, -re, -e < cafetier> (001). - E.: laitier.B1) estaminet, bar, café, bistrot, troquet, débit de boisson: èstaminè nm. (228), bistrô (001,026,028,082,083, Côte-Aime, Morzine, Notre-Dame-Be.), KÂFÉ (...), kâfè (271) ; bistrokè (028).B2) arrière-salle d'un café cabaret // café // bistrot café (où vont les buveurs après l'heure réglementaire de fermeture): gloryèta < gloriette> nf. (003). -
16 bouilli
adj. => pp. Bouillir.A1) bouilli // cuit à l'eau bouilli entier, avec ou sans la peau (mais le plus souvent avec la peau ep. des pommes de terre ; pelées ep. des raves...): U BARBO ladv. (Albanais.001), u // an bouilli barbò (Saxel.002, Sixt), R.2a Bouillir, R. => Café.A2) bouilli // cuit à l'eau bouilli sans être pelé // avec la peau // en robe de chambre, (ep. des pommes de terre, des haricots...): parbolai / parbeulai adj. (021) / preubouleu (Cordon.083), -ta, -e, R.2a.A3) bouilli // cuit à l'eau bouilli mais pelé (ep. des pommes de terre, des raves...): à la kwa ladv. (001, Moye), R.2b.A4) bouilli // cuit à l'eau bouilli avec la peau ou la coquille (ep. des oeufs, des pommes de terre...): à la koka ladv. (001, Moye), R.2b.A5) bouilli, péj.: bolyu, -wà, -wè av. (001), R.2c Bouillir.Fra. Café bouilli, café raté: kâfé bolyu, kâfé fotu (001).B1) n., bouilli (morceau de viande bouillie ou à bouillir) ; pot-au-feu, potée: BOLI nm. (001, Magland, Thônes, Villards-Thônes), boul(y)i (002 | 083), R.2c. -
17 moulin
nm. (à blé, à café): MoLIN (Gruffy, Montagny-Bozel | Albanais.001, Albertville.021c.BRA., Annecy.003, Balme-Si.020, Magland, Montendry, Thônes.004, Villards-Thônes), moulin (Cordon.083, Saxel.002), meulin (021b.BRA.), mowlin (021a.COD., Marthod), R.1a. - E.: Chanvre.A1) moulin à café: molin / moulin moulin à kâfé nm. (001 / 002,083), molin kâfé (004).A2) moulin à légumes (pour réduire les légumes, les pommes de terre en purée, pour passer la soupe): molin-légumo (001).Fra. Passer (écraser, mouliner) la soupe au moulin à légumes: passâ (molinâ) la spà u molin-légumo (001).A3) moulin pour broyer les fruits: => Broyeur, Pressoir.B) description d'un moulin de meunier à l'extérieur: Arbre, Aube, Haussoir.B1) coursier, chenal, canal, coffre mobile qui amène l'eau du bief sur la roue du moulin: brostè nm. (021), D. => Séton.B2) bée, abée, buse, ouverture par où coule l'eau qui fait tourner un moulin: beûzhnîre nf. (020).B3) ais // planches de bois moulin formant la circonférence (bordure) de la roue d'un moulin et contre lesquels sont assujetties les aubes ou palettes: landan-na nf. (020), R.1b.B4) petite palette de bois fixée à la grande roue d'un moulin et qui fait tourner la petite roue: manmala nf. (001,002), R.2.C) description d'un moulin de meunier à l'intérieur: Auget, Barre, Meule, Trémie.D1) vt., disloquer, ôter, faire partir, désarticuler, casser, une manmala (001, 002): démanmalâ (001, 002), R. 2.--R. 1a------------------------------------------------------------------------------------------------ molin < blat. molinum => Meule, D. Mouliner, Moulinet.--R. 1b------------------------------------------------------------------------------------------------ landan-na / fp. PPM 115 li-nda, lyinda <poutre, tablier de la cheminée, tablette autour de la cheminée> < l. FEW V 345 limitis < limite> / gaul. LIF (Chamarande)Sav.randa <courbure, limite, chemin-frontière> / airl. land <clôture ; terrain, place libre> / fr. lande / bret. lann <lande, monastère, endroit plan> / gall. llan <village, paroisse> < celt.Sav.lano <plaine, plateau> « branche « pointe, sommet, D. => Cheminée (landa), Seuil (landâr).--R. 2------------------------------------------------------------------------------------------------- manmala, D. => Disloqué / -er, Écraser (imarmalâ).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
18 cafeína
[kafe`ina]Substantivo feminino caféine féminin* * *nome femininocaféinesem cafeínasans caféine; décaféiné -
19 cafeteira
ca.fe.tei.ra[kafet‘ejrə] sf cafétière, percolateur.* * *[kafe`tejra]Substantivo feminino cafetière féminin* * *nome femininocafetière -
20 cafezinho
- 1
- 2
См. также в других словарях:
kafe — kàfē (kafȇ) m DEFINICIJA v. cafe … Hrvatski jezični portal
Kafé — Kafé, Stadt, s. Feodosia … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kafe — er et fremmedord for et udskænkningslokale, hvor der serveres drikkevarer og lettere retter … Danske encyklopædi
kafe — kafȅ prid. DEFINICIJA v. caffe … Hrvatski jezični portal
KAFE — Infobox Radio Station name=KAFE frequency=104.3 MHz city=Bellingham, Washington area=Bellingham, Washington Southwestern British Columbia format=Adult Contemporary owner=Saga Communications erp=60,000 watts haat=704 meters branding= KAFE 104.3… … Wikipedia
Kafé 44 — Infobox Venue name = Kafé 44 image caption = Entrance to Kafé 44 nickname = 44an location = Tjärhovsgatan 46, Stockholm coordinates = type = small stage genre = punk, ska, rock, hiphop built = opened = 1984(?) renovated = expanded = closed =… … Wikipedia
Kafe Aman — Le kafe aman est un type de kafenío : un lieu de divertissement où se réunissaient les gens pour boire, manger, fumer le narguilé. Né au cours du XVIIe siècle dans l Empire ottoman, il fédère autour de lui toutes les éthnies de l empire … Wikipédia en Français
Kafé Hotel — (Guaratinguetá,Бразилия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Praça Benedito Meirel … Каталог отелей
Kafe aman — Le kafe aman est un type de kafenío, un lieu de divertissement où se réunissaient les gens pour boire, manger, fumer le narguilé. Né au cours du XVIIe siècle dans l Empire ottoman, il fédère autour de lui toutes les ethnies de l empire … Wikipédia en Français
kafe — is. İçecek ve hafif yiyeceklerin satıldığı, bazılarında kapı önlerinde oturacak yerlerin bulunduğu ayaküstü yiyecek yerleri … Çağatay Osmanlı Sözlük
kafe — n British an alternative rendering of caff (cafe), imitating the jocular or unwitting mispro nunciation of the original French … Contemporary slang