-
1 cense
• kaditi tamjanom -
2 fumigate
• kaditi; nadimiti; namirisati; okaditi -
3 smoke
[sməuk] 1. noun1) (the cloudlike gases and particles of soot given off by something which is burning: Smoke was coming out of the chimney; He puffed cigarette smoke into my face.) dim2) (an act of smoking (a cigarette etc): I came outside for a smoke.) kajenje2. verb1) (to give off smoke.) kaditi2) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) kaditi3) (to dry, cure, preserve (ham, fish etc) by hanging it in smoke.) dimiti•- smoked- smokeless
- smoker
- smoking
- smoky
- smoke detector
- smokescreen
- go up in smoke* * *I [smóuk]noundim, oblak dima; sopara; figuratively megla, koprena; familiarly cigareta, cigaralike smoke slang kot veter (hitro), hipoma, naenkrat; brez težav, gladkofrom smoke into smother — iz slabega v slabše, z dežja pod kapthere is no smoke without fire — kjer je dim, je tudi ogenjthat's all smoke slang vse to so same prazne besedeto end (to go up) in smoke figuratively razbliniti se, razpršiti se v dim, v ničit will all end in a smoke — vse se bo razblinilo v nič, iz vsega tega ne bo ničwe're getting on like smoke slang to gre kot namazanoII [smóuk]intransitive verb & transitive verbkaditi (tobak, pipo itd.); kaditi se, dimiti (se) ( with od); čaditi (se), okaditi (se); pariti (se); završeti; obsolete slutiti, domnevati; sušiti v dimu, prekajevati, prekaditi, dati okus po dimu; pregnati (razkužiti, uničiti) z dimom; British English obsolete drážiti, nagajati, imeti za norca (koga)to smoke like chimney figuratively kaditi kot Turek, biti strasten kadilecI soon began to smoke that something was wrong — kmalu sem zasumil, da nekaj ni v redu (da je nekaj narobe)I was the first to smoke him figuratively meni se je najprej zbudil sum o njem; prvi sem ga spregledalhe has smoked himself sick — toliko je kadil, da mu je postalo slaboput that in your pipe and smoke it figuratively tu imaš nekaj, o čemer lahko razmišljaš -
4 incense
['insens](a substance which is burned especially in religious services, and which gives off a pleasant smell.) kadilo* * *I [ínsens]nounkadiloto burn ( —ali offer) incense to — kaditi komu, laskatiII [ínsens]transitive verbkadilo zažigati, kaditi s kadilom; figuratively kaditi komu, laskatiIII [inséns]transitive verbrazjeziti, razvneti, razdražitiincensed — razjarjen, divji -
5 puff
1. noun1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) pihljaj2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; ( also adjective) puff sleeves.) blazinica2. verb1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) puhati2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) sopihati•- puffed- puffy
- puff pastry
- puff out
- puff up* * *I [pʌf]noundihljaj, dih; pihljaj, sunek vetra; izpuh (dima), puh, izpuhnjen dim; krhko pecivo; pudrana blazinica (tudi powder-ŋ); pretirana reklama, hvalisanje; izbočina, oteklina, naborekII [pʌf]1.intransitive verbpuhati, vleči (at; cigareto); sopihati, zasopsti se; sukati se, kaditi se (dim, para); odsopihati (vlak); napihniti se ( out ali up);2.transitive verbpihati, hukati; napihniti, hvalisati, pretirano hvaliti, kaditi komu; zapreti sapo; pudratito puff and blow — zasoplo dihati, sopihatipuffed sleeve — nabran, širok rokav; -
6 reek
[ri:k] 1. noun(a strong, usually unpleasant smell.) smrad2. verb(to smell strongly (of something).) smrdeti* * *[ri:k]1.nounpara, izparina, izparevanje; (plesniv, pokvarjen) vonj (duh, zrak), smrdljivo ozračje; Scottish dimreek of blood — duh po krvi;2.transitive verb(pre)kaditi; zadimiti; oddajati izpuhtevati dim itd.; intransitive verb dimiti se, kaditi se ( with od), izparevati, dišati, smrdeti (of, with po), zaudarjati; figuratively biti napojen, napolnjen (of s čim)the air reeked of revolution figuratively v zraku je dišalo po revoluciji -
7 smoking
noun (the habit of smoking cigarettes etc: He has given up cigarette-smoking at last; Smoking can damage your health.) kajenje* * *[smóukiŋ]1.nounkajenje; zadimljenje; prekajevanjeno smoking! — kaditi prepovedano; railway za nekadilcedo you mind my smoking? — smem kaditi?;2.nounkadeč sesmoking hot — vroč, da se kar kadi -
8 whiff
[wif](a sudden puff (of air, smoke, smell etc): a whiff of petrol; a whiff of cigar smoke.) vonj; puh* * *I [wif]1.nounpihljaj, pihanje, prepih; dih; sapica; (neprijeten) vonj, duh; figuratively malenkost; poteg dima (iz cigarete, pipe); izdihnjen dim (pri kajenju); cigareta, cigara; pisk; nautical lahek čoln na vesla, skifa whiff of grapeshot military kartečni izstrelek;2.intransitive verbpihati; dimiti, kaditi; transitive verb izvreči dim, kaditi (pipo); vdihniti, vsrkatiII [wif]1.nounzoologyvrsta morskega lista;2.intransitive verbloviti ribe z ročno vrvico -
9 smoke
vi/t I. [vi] pušiti, pušiti se, dimiti se (with od), kaditi se; [school sl] pocrvenjeti II. [vt] kaditi, zadimiti, sušiti u dimu što; tjerati što dimom; pušiti (lulu,duhan); [school sl] naslutiti što, nanjušiti /to # oneself = pušenjem se dovesti u neko stanje (the has # d himself ill); smoked wood = dimljeno drvo; smoked glass = začađeno staklo; put that in your pipe and # it = razmisliti o tome (osobito o opomeni ili prijekoru); to # something out = istjerati dimom* * *
ÄaÄ‘
dim
dimiti se
oÄaÄ‘avati
pušiti -
10 blast
1. noun1) (a strong, sudden stream (of air): a blast of cold air.) sunek (vetra)2) (a loud sound: a blast on the horn.) odjek3) (an explosion: the blast from a bomb.) eksplozija2. verb1) (to tear (apart etc) by an explosion: The door was blasted off its hinges.) razstreliti2) ((often with out) to come or be sent out, very loudly: Music (was being) blasted out from the radio.) glasno razlegati se•- blasting- blast furnace
- at full blast
- blast off* * *I [bla:st]nounsunek vetra, piš; pok, detonacija; trobljenje; količina razstreliva; razstrelitev; botany rastlinska rja, snet; figuratively pogubato be out of blast — stati, ne delati (plavž)slang to take a blast — kaditi pipoII [bla:st]transitive verbrazstreliti; požgati; uničiti; prekletiblast it! — presneto!blast me (him)! — naj me (ga) vrag vzameto blast off — sprožiti se, odleteti (raketa) -
11 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) udarec2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) (hud) udarecII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) pihati2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) odpihniti3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) loputniti (veter)4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) pihati5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) pihati v•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *I [blou]nounudarec; figuratively nesreča, napadat a ( —ali one, a single) blow — z enim zamahom, naenkratto come to blows, to exchange blows — spopasti, stepsti seto strike a blow for — pomagati komu, boriti se za kogawithout striking a blow — brez težav, brez borbeII [blou]intransitive verbpoetically cveteti, razeveteti se; figuratively razviti seIII [blou]intransitive verbpoetically cvetenje, cvetin full blow — v polnem razcvetu, cvetočIV [blou]nounpihanje; sveži zrak; slang obilna hrana; polaganje (mušjih) jajčecV [blou]1.transitive verbpihati, razpihavati; razstreliti, razstreljevati; slang oslepariti; American slang zapravljati; razmetavati; slang izdati; colloquially poveličevati;2.intransitive verbpihati; doneti; piskati; puhati, sopsti; razpočiti se, eksplodirati; hvaliti seslang I'm blowed! — ali je mogoče!, za nič na svetu!to blow hot and cotd — kolebati, nenehno spreminjati svoje prepričanjeblow it! — presneto, vragahe knows which way the wind blows — ve, kam pes taco molito puff and blow — sopsti, puhati, sopihatinautical slang to blow the gaff — zatožiti, izdati kogato blow the expense — pogostiti koga, plačati račun -
12 cajole
[kə'‹əul](to coax (someone into doing something), often by flattery: The little girl cajoled her father into buying her a new dress.) prepričati (koga) z dobrikanjem* * *[kədžóul]transitive verbdobrikati, laskati, prilizovati se, kaditi komu; prevaratito cajole into s.th. — (z laskanjem) pridobiti za kajto cajole out of s.th. — odvrniti od česa -
13 cense
[sens]transitive verb(s kadilom) kaditi -
14 have
(to have or keep (something) in case or until it is needed: If you go to America please keep some money in reserve for your fare home.) imeti na zalogi* * *I [hæv]nounslang potegavščina, sleparijaII [hæv]transitive verb & intransitive verbimeti; vsebovati, imeti v sebi; imeti mlade, otroka ( to have a baby); imeti, preživljati ( to have a fine time dobro se imeti); obdržati, imeti (may I have it?); gojiti čustva, imeti (misli itd.); dobiti ( I've had no news); zvedeti od, slišati od ( I have it from my friend); znati, razumeti ( she has no German); jesti, piti, kaditi (I had a sandwich, some coffee, a cigarette); trditi ( as Plato has it); slang potegniti, prevarati koga; z nedoločnikom: morati ( I have to do it); z objektom in preteklim deležnikom: dati si kaj narediti ( I had a suit made); z nedoločnikom brez "to": dovoliti, trpeti (I won't have it, I won't have you say it);Druge fraze in rabe: slang you have been had — prevarali so teparliament the Ayes have it — večina je zafiguratively he had me in the argument — potolkel me jehave them come here — poskrbi, da pridejoyou have it coming — dobiš, kar zaslužišwhat would you have me do? — kaj naj po tvojem storim?I won't have you do it — ne dovolim, da bi to naredilhave done! — nehaj!I won't have it — tega ne trpim, ne dovolimyou have me, have you not? — ti me razumeš, kajne?he will have it that — on trdi, daI have it — že imam, spomnil sem seI would have you know — rad bi, da zvešI had him there — na tem sem ga ujel, premagal sem ga, bil sem močnejši od njegayou have it right — prav imaš, uganil sito have breakfast, lunch, dinner (supper) — zajtrkovati, kositi, večerjatito have s.th. by heart — znati kaj na pametto have an edge on — imeti majhno prednost, biti malo opitAmerican juridically to have and to hold — imeti v posesti, ne spustiti iz rokto have it in for s.o. — zameriti komu, komu kaj slabega želetito have a heart — biti usmiljen, imeti srceto have s.th. in mind — imeti kaj v mislihto have it (all) over s.o. — biti na boljšem od kogato have it out with s.o. — razčistiti stvar s komto let s.o. have it — kaznovati koga, odkrito komu povedati, kar mu greto have s.th. on s.o. — imeti koga v šahuto have s.o. on toast — imeti koga v rokah, prekaniti koga -
15 puff out
(to cause to swell or expand: The bird puffed out its feathers; He puffed out his cheeks.) napihovati (se)* * *1.transitive verbizpuhniti; upihniti (svečo); zadihano povedati;2.intransitive verbodsopihati (vlak); prsiti se; kaditi se ven (dim, para) -
16 resume
[rə'zju:m](to begin again after stopping: After tea, the meeting resumed; We'll resume the meeting after tea.) nadaljevati* * *[rizjú:m]transitive verb & intransitive verbzopet dobiti (moč itd.), zopet zavzeti (mesto, položaj), zopet prevzeti; zopet začeti, se oprijeti, se lotiti (posla itd.); povzeti, nadaljevati; na kratko ponoviti (prikazati, razložiti), dati kratek, zgoščen pregled; rezimiratilet us resume where we left off — nadaljujmo, kjer smo nehalito be resumed — se bo nadaljevalo, nadaljevanje sledi -
17 smokable
[smóukəbl]adjectiveki se da kaditi (o cigareti itd.) -
18 smoker
noun (a person who smokes cigarettes etc: When did you become a smoker?; He's a pipe-smoker.) kadilec* * *[smóukə]nounkadilec, -lka; prekajevalec (mesa); railway vagon (kupé) za kadilce; koncert, pri katerem je dovoljeno kaditi; American moška družba -
19 smoking-concert
[smóukiŋkɔnsət]nounkoncert, pri katerem se pije pivo ali vino ter je dovoljeno kaditi -
20 smoulder
['sməuldə](to burn slowly or without flame: A piece of coal had fallen out of the fire and the hearthrug was smouldering.) tleti* * *[smóuldə]1.noungost dim; madež od saj; tlenje, tleč ogenj, počasno gorenje;2.intransitive verbtleti, kaditi se, dimiti se; figuratively biti prikrit, tleti (čustva, nezadovoljstvo itd.), žareti, sijati
- 1
- 2
См. также в других словарях:
káditi — (kome, što, se) nesvrš. 〈prez. kȃdīm (se), pril. sad. dēći (se), gl. im. đēnje〉 1. {{001f}}(što) paljenjem mirisne tvari širiti kȃd u obredne ili praktične svrhe 2. {{001f}}(∅) ekspr. širiti kȃd, ugodan miris 3. {{001f}}(kome) razg. govoriti samo … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
kaditi — káditi (se, Ø, što, komu) nesvrš. <prez. kȃdīm, pril. sad. dēći, gl. im. đēnje> DEFINICIJA 1. (što) paljenjem mirisne tvari širiti kȃd u obredne ili praktične svrhe 2. (Ø) ekspr. širiti kȃd, ugodan miris 3. (komu) razg. govoriti samo ono… … Hrvatski jezični portal
kadíti — ím nedov., kajèn (ȋ í) 1. vdihavati in izdihavati dim kake tleče snovi, zlasti tobaka: prižgal si je cigareto in kadil; že ves večer kadi; kaditi opij, tobak / kaditi cigareto, cigaro / za skednjem smo dečki kadili suh srobot / ne kadi in ne… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
cădi — CĂDÍ, cădesc, vb. IV. intranz. A cădelniţa, a tămâia. – Din sl. kaditi. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 CĂDÍ vb. v. cădelniţa, tămâia. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime cădí vb … Dicționar Român
kadílnica — e ž (ȋ) 1. soba za kajenje: kaditi v kadilnici; kadilnica v gledališču / opijske kadilnice 2. posoda za zažiganje kadila, ki se uporablja zlasti pri verskih obredih: dati kadilo v kadilnico; okrašena, srebrna kadilnica / kaditi s kadilnico ∙… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
tobák — a m (ȃ) 1. enoletna kulturna rastlina z velikimi listi, ki vsebujejo nikotin, ali njeni listi: tobak cvete; sušiti in rezati tobak; obirati tobak; nasadi tobaka / makedonski tobak 2. posušeni listi te rastline, pripravljeni za kajenje, njuhanje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
кадить — кажу, кадило, укр. кадити, ст. слав. кадити, каждѫ, болг. кадя, сербохорв. кадити, ка̑ди̑м, словен. kaditi, чеш. kaditi, слвц. kаdit᾽, польск. kadzic, в. луж. kadzic, н. луж. kazis. Другая ступень чередования: чад. Родственно др. прусск. ассоdis… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Tobacco packaging warning messages — Smoking warning on the back of a cigarette pack, in Australia Tobacco packaging warning messages are health warning messages that appear on the packaging of cigarettes and other tobacco products. They have been implemented in an effort to enhance … Wikipedia
Kaddig — Kạd|dig, der; s [mniederd. kadik < preuß. kaddig, kaddik < altpreußisch kadegis < lit. kadagỹs, vgl. griech. kédros = (Zeder)wacholder, altkirchenslaw. kaditi = räuchern] (nordostd.): Wacholder … Universal-Lexikon
κέδρος — Κοινή ονομασία ενός φυτικού είδους και επιστημονική ονομασία ενός γένους φυτών. 1. Φυτό της οικογένειας των κυπαρισσιδών (κωνοφόρα), που αυτοφύεται στα βουνά της Ηπείρου, της Θεσσαλίας, της Μακεδονίας, της Στερεάς Ελλάδας και της Πελοποννήσου. Η… … Dictionary of Greek
кадило — а, с. Металлическая чаша на длинных цепочках с прорезной крышкой, заполняемая тлеющим углем, ладаном и другими ароматическими веществами, которая используется при богослужении в христианских храмах. Когда его соборовали... казалось, при виде… … Популярный словарь русского языка