-
41 flaming
['fleɪmɪŋ]1) [vehicle, building] in fiamme; [ torch] acceso, fiammeggiante3) [ row] violento4) colloq. (emphatic)flaming idiot! — dannato o maledetto idiota!
* * *adjective fiammeggiante* * *flaming /ˈfleɪmɪŋ/A a.1 ( anche fig.) in fiamme; che brucia; che divampa; fiammeggiante: a pool of flaming petrol, una chiazza di benzina in fiamme; flaming stars, astri fiammeggianti; flaming cheeks, guance in fiamme5 ( di colore) acceso; fiammeggiante; sgargiante: flaming hair, capelli rosso fiamma; flaming red, rosso acceso6 ( slang) maledetto; dannato ( oppure come rafforzativo generico): You flaming idiot!, maledetto idiota!B n. [u]1 (tecn.) sterilizzazione alla fiamma; flambaggio* * *['fleɪmɪŋ]1) [vehicle, building] in fiamme; [ torch] acceso, fiammeggiante3) [ row] violento4) colloq. (emphatic)flaming idiot! — dannato o maledetto idiota!
-
42 phlegethon
[ʹfle|gıθɒn,-{ʹfle}dʒıθɒn] n1) др.-греч. миф. Флегетон, огненная река в подземном царстве2) (тж. phlegethon) огненный поток; поток ослепительного света и т. п. -
43 flair
-
44 flair
[fleə](a natural ability or cleverness for (doing) something: She has flair for (learning) languages.) flair for; anlæg for; talent for* * *[fleə](a natural ability or cleverness for (doing) something: She has flair for (learning) languages.) flair for; anlæg for; talent for -
45 flare
[fleə]1) (to burn with a bright unsteady light: The firelight flared.) blusse op; flamme op2) ((of a skirt, trousers etc) to become wider at the bottom edge: a flared skirt.) gå udad; svaje•- flare up* * *[fleə]1) (to burn with a bright unsteady light: The firelight flared.) blusse op; flamme op2) ((of a skirt, trousers etc) to become wider at the bottom edge: a flared skirt.) gå udad; svaje•- flare up -
46 fledg(e)ling
['fle‹liŋ](a young bird ready to fly.) flyvefærdig fugleunge* * *['fle‹liŋ](a young bird ready to fly.) flyvefærdig fugleunge -
47 fledg(e)ling
['fle‹liŋ](a young bird ready to fly.) flyvefærdig fugleunge* * *['fle‹liŋ](a young bird ready to fly.) flyvefærdig fugleunge -
48 flesh
[fleʃ]1) (the soft substance (muscles etc) that covers the bones of animals.) kød2) (the soft part of fruit: the golden flesh of a peach.) frugtkød•- fleshy- flesh and blood
- in the flesh* * *[fleʃ]1) (the soft substance (muscles etc) that covers the bones of animals.) kød2) (the soft part of fruit: the golden flesh of a peach.) frugtkød•- fleshy- flesh and blood
- in the flesh -
49 flame-red
'fleɪm'red* * *['fleɪm'red] -
50 flame-resistant
-
51 flameout
-
52 flesh
[fleʃ]1) (the soft substance (muscles etc) that covers the bones of animals.) carne2) (the soft part of fruit: the golden flesh of a peach.) polpa•- fleshy- flesh and blood
- in the flesh* * *[fleʃ] n 1 carne do homem e dos animais e polpa das frutas. 2 gordura, robustez. 3 corpo, aspecto exterior do corpo, matéria em oposição ao espírito. 4 fig sensualidade, concupiscência. 5 fig a humanidade, a raça humana, a natureza humana. 6 fig os seres vivos, os animais. 7 raça, família, consangüinidade, parentesco. 8 Bot mesocarpo, polpa das frutas e legumes. • vt 1 descarnar (couro). 2 alimentar com carne. 3 (caça) encarniçar, encarnar, fazer tomar gosto a carne. 4 fig iniciar, praticar ou usar pela primeira vez. 5 exercitar, endurecer, calejar, acostumar, incitar, animar. 6 engordar, pôr carnes. an arm of flesh força humana. flesh and blood a natureza humana. flesh and fell todo o corpo, inteiramente. in the flesh em carne e osso, em pessoa. one’s own flesh and blood os descendentes. to go the way of all flesh morrer. to lose flesh emagrecer. to press the flesh Amer coll cumprimentar apertando a mão (de grande número de pessoas). to put flesh on something acrescentar detalhes, fornecer mais informação. to put on flesh, to run to flesh engordar. -
53 flesh
{fleʃ}
I. 1. (сурово) месо
2. плът
one FLESH една плът, съединени (за съпрузи)
FLESH and blood плът и кръв, човешка природа, човешкият род, хората, човек
one's (own) FLESH and blood най-близките ми, собствените ми деца
in FLESH пълен (за човек)
in the FLESH жив, цял, лично
to gain/make/put on FLESH пълнея, напълнявам, поправям се
to lose FLESH отслабвам
the spirit is willing but the FLESH is weak библ. духът e бодър, a плътта немощна, човек иска, но е слаб физически/го мързи
3. месо (на плод)
4. изк. тяло, телесен цвят
5. похот
sins of the FLESH плътски грехове, порочност
II. 1. лов. давам (на ловджийско куче, ястреб) да вкуси кръв от плячката, подбуждам, насъсквам
2. прен. приучвам, привиквам, калявам
3. използувам за пръв път (особ. оръжие)
4. пресищам (с плътски удоволствия)
5. пълнея, напълнявам (често с up, out)
6. очиствам (кокал) от месо* * *{flesh} n 1. (сурово) месо; 2. плът; one flesh една плът, съединени (2) {flesh} v 1. лов. давам (на ловджийско куче, ястреб) да вкус* * *похот;* * *1. flesh and blood плът и кръв, човешка природа, човешкият род, хората, човек 2. i. (сурово) месо 3. ii. лов. давам (на ловджийско куче, ястреб) да вкуси кръв от плячката, подбуждам, насъсквам 4. in flesh пълен (за човек) 5. in the flesh жив, цял, лично 6. one flesh една плът, съединени (за съпрузи) 7. one's (own) flesh and blood най-близките ми, собствените ми деца 8. sins of the flesh плътски грехове, порочност 9. the spirit is willing but the flesh is weak библ. духът e бодър, a плътта немощна, човек иска, но е слаб физически/го мързи 10. to gain/make/put on flesh пълнея, напълнявам, поправям се 11. to lose flesh отслабвам 12. изк. тяло, телесен цвят 13. използувам за пръв път (особ. оръжие) 14. месо (на плод) 15. очиствам (кокал) от месо 16. плът 17. похот 18. прен. приучвам, привиквам, калявам 19. пресищам (с плътски удоволствия) 20. пълнея, напълнявам (често с up, out)* * *flesh[fleʃ] I. n 1. (сурово) месо; 2. плът; one \flesh една плът, съединени (за съпрузи); \flesh and blood плът и кръв; човешката природа, човешкият род, хората, човек; attr жив, от плът и кръв; a thorn in s.o.'s \flesh прен. трън в очите; to be free of o.'s \flesh сражавам се храбро; \flesh and fell изцяло; the way of all \flesh участта на всичко живо; in \flesh пълен; in the \flesh сам, лично; after the \flesh телесно; to gain ( make, put on) \flesh пълнея, напълнявам, поправям се; to lose \flesh отслабвам; to put \flesh on s.th. допълвам с нови факти, добавям информация; to make s.o.'s ( the) \flesh creep ( crawl) накарвам някого да настръхне от страх; the spirit is willing but the \flesh is weak човек иска, но не може; to press the \flesh разг. ръкувам се наред с много хора (особ. при политическа кампания); 3. месо (на плод); 4. похот; sins of the \flesh нецеломъдрие; • neither fish, \flesh nor fowl ни рак, ни риба; to have o.'s pound of \flesh искам своя дял ("искам своя фунт месо" като Шейлок у Шекспир); II. v 1. настървявам, давам (на животно) да вкуси кръв; подбуждам, настървявам, насъсквам; 2. приучвам, посвещавам; 3. сефтосвам, употребявам за пръв път; 4. забивам (оръжие в живо тяло), окървавявам; 5. отглеждам; разг. пълнея, дебелея, напълнявам; 6. очиствам месото от одрана кожа; 7.: to \flesh out допълвам с факти, разширявам. -
54 flesh-colour
{'fleʃ,kʌlə}
n телесен цвят* * *{'flesh,k^lъ} n телесен цвят.* * *n телесен цвят* * *flesh-colour[´fleʃ¸kʌlə] n телесен цвят; \flesh-coloured с телесен цвят. -
55 flesh-tints
{'fleʃtints}
n pl изк. тонове с телесен оттенък/цвят* * *{'fleshtints} n pl изк. тонове с телесен оттенък/ цвят.* * *n pl изк. тонове с телесен оттенък/цвят* * *flesh-tints[´fleʃ¸tints] n pl бои, с които се наподобява цветът на човешката кожа. -
56 flesh-wound
{'fleʃ,wu:nd}
n повърхностна рана* * *{'flesh,wu:nd} n повърхностна рана.* * *n повърхностна рана* * *flesh-wound[´fleʃ¸wu:nd] n повърхностна рана. -
57 fleshiness
{'fleʃinis}
1. пълнота
2. меснатост* * *{'fleshinis} n 1. пълнота; 2. меснатост.* * *затлъстялост;* * *1. меснатост 2. пълнота* * *fleshiness[´fleʃinis] n 1. пълнота; 2. меснатост. -
58 fleshings
{'fleʃiŋz}
n pl трико с телесен цвят (на акробат и пр.)* * *{'fleshinz} n pl трико с телесен цвят (на акробат и пр.).* * *n pl трико с телесен цвят (на акробат и пр.)* * *fleshings[´fleʃiʃgz] n pl 1. трико с телесен цвят; 2. парченца месо, остъргани от животински кожи. -
59 fleshless
{'fleʃlis}
a сух, слаб, мършав* * *{'fleshlis} а сух, слаб, мършав.* * *кльощав;* * *a сух, слаб, мършав* * * -
60 fleshliness
{'fleʃlinis}
1. телесност
2. чувственост, похотливост
3. смъртност, тленност
4. вещественост, материалност* * *{'fleshlinis} n 1. телесност; 2. чувственост, похотливост;* * *тленност; похотливост;* * *1. вещественост, материалност 2. смъртност, тленност 3. телесност 4. чувственост, похотливост* * *fleshliness[´fleʃlinis] n 1. телесност; 2. чувственост, похотливост, сластолюбие; 3. смъртност, тленност; вещественост, материалност.
См. также в других словарях:
flȅrtovati — (∅, s kim) nesvrš. 〈prez. flȅrtujēm, pril. sad. flȅrtujūći, gl. im. ānje〉 razg. 1. {{001f}}imati flert s kime, bacati udice; očijukati, koketirati 2. {{001f}}a. {{001f}}općenito izazivati što [vozeći takvom brzinom on flertuje sa smrću] b.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flé — flé·chette; souf·flé; tre·flé; … English syllables
FLE — may refer to: Français langue étrangère (French as a foreign language) Family life education Flair Airlines Fleet railway station Finland, Lithuania, Estonia (FLE as time zone) Football League of Europe This disambiguation page lists articles… … Wikipedia
flȅka — flȅk|a ž (flȅk m) reg. 1. {{001f}}{{c=1}}v. {{ref}}mrlja{{/ref}} 2. {{001f}}zakrpa na cipeli 3. {{001f}}pat. sjena na plućima ⃞ {{001f}}liječiti ∼e žarg. otklanjati mamurluk, otklanjati posljedice pijanstva ili obilnijeg uživanja alkohola (ob.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅkāv — (flȅkast) prid. reg. koji je pun fleka (ob. o tekstilu) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅksibīlan — prid. 〈odr. lnī〉 1. {{001f}}gram. koji ima fleksiju; koji je promjenjiv 2. {{001f}}a. {{001f}}koji je savitljiv (o predmetima) b. {{001f}}koji je gibak (o ljudima, ob. sportašima) 3. {{001f}}pren. a. {{001f}}koji je prilagodljiv u ophođenju i… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅksibīlno — pril. na fleksibilan način; prilagodljivo, savitljivo [postupiti ∼] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅksor — m anat. mišić koji pregiba jedan dio tijela prema drugom; pregibač … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅrt — m razg. 1. {{001f}}ljubavno udvaranje uglavnom bez dubljih osjećaja između osoba različita spola 2. {{001f}}kratkotrajna, površna ljubavna veza; flirt ✧ {{001f}}engl … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅš — m elektronska naprava kojom se proizvodi bljesak za fotografiranje; bljeskalica ✧ {{001f}}engl … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Flé — Surtout porté dans l Yonne, désigne celui qui est originaire de Flée, nom d une commune de la Côte d Or, également nom de divers hameaux bourguignons (autre graphie : Fley). Le nom est écrit Flexus en 841, forme qui nous invite à y voir un… … Noms de famille