-
1 flame-retardant
'fleɪmrɪ'tɑːrdənt, 'fleɪmrɪˌtɑːdəntadjective de combustión lenta['fleɪmrɪˌtɑːdǝnt]ADJ = fire-retardant* * *['fleɪmrɪ'tɑːrdənt, 'fleɪmrɪˌtɑːdənt]adjective de combustión lenta -
2 flesh
fleʃ1) (the soft substance (muscles etc) that covers the bones of animals.) carne2) (the soft part of fruit: the golden flesh of a peach.) pulpa•- fleshy- flesh and blood
- in the flesh
flesh n carnetr[fleʃ]1 (of animals) carne nombre femenino2 (of fruit) carne nombre femenino, pulpa1 figurative use la carne nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the flesh en persona, en carne y huesoto be one's own flesh and blood ser de la propia sangre de unoto make somebody's flesh creep ponerle a alguien la piel de gallinaflesh wound herida superficialflesh and blood carne nombre femenino y huesoflesh ['flɛʃ] n1) : carne f (de seres humanos y animales)2) : pulpa f (de frutas)n.• carne s.f.v.• encarnar v.• encarnizar v.fleʃmass nouna) (human, animal) carne fin the flesh — en persona, en carne y hueso
flesh and blood: after all, I'm only flesh and blood después de todo, soy de carne y hueso or soy humano; they're my own flesh and blood son de mi propia sangre; to make somebody's flesh creep o crawl — ponerle* los pelos de punta or la piel de gallina a alguien; (before n) < wound> superficial
b) ( of fruit) pulpa fPhrasal Verbs:[fleʃ]1.in the flesh — en carne y hueso, en persona
- make sb's flesh crawl or creep- go the way of all fleshpress 2., 1)2.CPDflesh colour, flesh color (US) N — (also Art) color m de la piel
flesh wound N — herida f superficial
* * *[fleʃ]mass nouna) (human, animal) carne fin the flesh — en persona, en carne y hueso
flesh and blood: after all, I'm only flesh and blood después de todo, soy de carne y hueso or soy humano; they're my own flesh and blood son de mi propia sangre; to make somebody's flesh creep o crawl — ponerle* los pelos de punta or la piel de gallina a alguien; (before n) < wound> superficial
b) ( of fruit) pulpa fPhrasal Verbs: -
3 flair
fleə(a natural ability or cleverness for (doing) something: She has flair for (learning) languages.) dontr[fleəSMALLr/SMALL]1 talento, don nombre masculino, facilidad nombre femeninoflair ['flær] n: don m, facilidad fn.• aptitud especial s.f.• instinto s.m.• olfato s.m.fler, 'fleə(r)a) ( natural aptitude) (no pl)a flair for languages/business — facilidad f para los idiomas/olfato m para los negocios
b) u ( stylishness) estilo m[flɛǝ(r)]N (=gift) don m ; (=instinct) instinto m ; (=style) elegancia f, estilo mto have a flair for languages — tener don de lenguas, tener facilidad para los idiomas
she had a natural flair for getting on with people — tenía mano izquierda con la gente or don de gentes
* * *[fler, 'fleə(r)]a) ( natural aptitude) (no pl)a flair for languages/business — facilidad f para los idiomas/olfato m para los negocios
b) u ( stylishness) estilo m -
4 flare
fleə1) (to burn with a bright unsteady light: The firelight flared.) llamear2) ((of a skirt, trousers etc) to become wider at the bottom edge: a flared skirt.) acampanar•- flare uptr[fleəSMALLr/SMALL]1 (flame) llamarada2 (signal) bengala1 llamear2 figurative use estallar, encenderse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLflare path pista iluminada para aterrizar1) flame, shine: llamear, brillar2)to flare up : estallar, explotar (de cólera)flare n1) flash: destello m2) signal: (luz f de) bengala f3)solar flare : erupción f solarn.• bengala s.f.• candela s.f.• cohete de señales s.m.• destello s.m.• ensanche s.m.• llamarada s.f.v.• abocinar v.• destellar v.• llamear v.• resplandecer v.fler, fleə(r)
I
1)a) ( marker light) bengala f; (on runway, road) baliza fsafety flares — (AmE Auto) luces fpl de emergencia
b) ( sudden light) destello m; ( flame) llamarada f2) ( Clothing)a) ( on jacket) vuelo mb) flares (BrE) pantalones mpl acampanados or de pata de elefante
II
1.
intransitive verb \<\<candle/fire\>\> llamear; \<\<torch/light\>\> brillar; \<\<violence\>\> estallar
2.
vthe flared his nostrils angrily — bufó or resopló enfadado
Phrasal Verbs:- flare up[flɛǝ(r)]1. Nsolar flare — erupción f solar
2) (Sew) vuelo m3) flares (=trousers) pantalones mpl de campana2. VI1) [match, torch] llamear; [light] brillar2) (=widen) [skirt] hacer vuelo; [trousers, nostrils] ensancharse3) [riots] estallar4) [tempers] caldearse, encenderse- flare up* * *[fler, fleə(r)]
I
1)a) ( marker light) bengala f; (on runway, road) baliza fsafety flares — (AmE Auto) luces fpl de emergencia
b) ( sudden light) destello m; ( flame) llamarada f2) ( Clothing)a) ( on jacket) vuelo mb) flares (BrE) pantalones mpl acampanados or de pata de elefante
II
1.
intransitive verb \<\<candle/fire\>\> llamear; \<\<torch/light\>\> brillar; \<\<violence\>\> estallar
2.
vthe flared his nostrils angrily — bufó or resopló enfadado
Phrasal Verbs:- flare up -
5 flesh-eating
-
6 flame-red
'fleɪm'red* * *['fleɪm'red] -
7 flame-resistant
-
8 flameout
-
9 flaked almonds
-
10 flavin
['fleɪvɪn]N flavina f -
11 phlegmatically
-
12 fledg(e)ling
'fle‹liŋ(a young bird ready to fly.) pajarito -
13 fledg(e)ling
'fle‹liŋ(a young bird ready to fly.) pajarito -
14 inflationary
adjective (relating to economic inflation.) inflacionista, inflacionariotr[ɪn'fleɪʃənərɪ]1 inflacionista, inflacionario,-ainflationary [ɪn'fleɪʃə.nɛri] adj: inflacionario, inflacionistaadj.• inflacionario (Economía) adj.• inflacionista adj.ɪn'fleɪʃəneri, ɪn'fleɪʃənriadjective inflacionario, inflacionista[ɪn'fleɪʃnǝrɪ]ADJ inflacionario, inflacionistainflationary pressures are very strong — las presiones inflacionarias or inflacionistas son muy fuertes
* * *[ɪn'fleɪʃəneri, ɪn'fleɪʃənri]adjective inflacionario, inflacionista -
15 soufflé
'su:flei, ]( American) su:'flei(a kind of frothy cooked dish, made with whisked whites of egg: I made a cheese soufflé.) soufflétr['sʊːfleɪ]1 SMALLCOOKERY/SMALL soufflé nombre masculinosoufflé [su:'fleɪ] n: suflé mn.• soufflé s.m.suː'fleɪ, 'suːfleɪmass & count noun suflé m['suːfleɪ]1.N soufflé m, suflé m2.CPDsoufflé dish N — fuente f de soufflé
* * *[suː'fleɪ, 'suːfleɪ]mass & count noun suflé m -
16 deflationary
-
17 flamethrower
flamethrower ['fleɪm.ɵro:ər] n: lanzallamas m'fleɪm'θrəʊər, 'fleɪmˌθrəʊə(r)noun lanzallamas m['fleɪmˌθrǝʊǝ(r)]N lanzallamas m inv* * *['fleɪm'θrəʊər, 'fleɪmˌθrəʊə(r)]noun lanzallamas m -
18 flavor
flavor ['fleɪvər] vt: dar sabor a, sazonarflavor n1) : gusto m, sabor m2) flavoring: sazón f, condimento mn.• condimento s.m.• gusto s.m.• sabor s.m.• sainete s.m.v.• condimentar v.• saborear v.• sazonar v.
IBrE flavour 'fleɪvər, 'fleɪvə(r) count & mass noun sabor m, gusto ma strong/meaty flavor — un sabor fuerte/a carne
chocolate-flavor — con sabor or gusto a chocolate
II
BrE flavour transitive verb \<\<food/drink\>\> sazonar(US) ['fleɪvǝ(r)]1.with a banana flavour — con sabor or gusto a plátano
steaming the vegetables retains the maximum flavour — cocinando las verduras al vapor se conserva su sabor al máximo
the decor has a Victorian flavour — la decoración tiene un sabor or aire victoriano
2.VT (Culin) condimentar, sazonar ( with con)3.CPDflavour enhancer N — potenciador m del sabor
to be flavour of the month * — [person] ser el(-la) guapo* de turno, (-a)
* * *
IBrE flavour ['fleɪvər, 'fleɪvə(r)] count & mass noun sabor m, gusto ma strong/meaty flavor — un sabor fuerte/a carne
chocolate-flavor — con sabor or gusto a chocolate
II
BrE flavour transitive verb \<\<food/drink\>\> sazonar -
19 inflated
tr[ɪn'fleɪtɪd]1 (blown up) inflado,-a, hinchado,-a2 (prices) inflacionista, inflacionario,-a3 figurative use exagerado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have an inflated opinion of oneself ser muy engreído,-aadj.• inflado, -a adj.• pomposo, -a adj.ɪn'fleɪtəd, ɪn'fleɪtɪda) (with air, gas) inflado, hinchado (Esp)b) ( exaggerated) < prices> inflado[ɪn'fleɪtɪd]ADJ1) [tyre, balloon] inflado, hinchado (Sp)inflated with pride — (fig) henchido de orgullo, envanecido
2) (=exaggerated) [price, salary] inflado; [report] exagerado; [language] altisonante, rimbombante* * *[ɪn'fleɪtəd, ɪn'fleɪtɪd]a) (with air, gas) inflado, hinchado (Esp)b) ( exaggerated) < prices> inflado -
20 aflame
См. также в других словарях:
flȅrtovati — (∅, s kim) nesvrš. 〈prez. flȅrtujēm, pril. sad. flȅrtujūći, gl. im. ānje〉 razg. 1. {{001f}}imati flert s kime, bacati udice; očijukati, koketirati 2. {{001f}}a. {{001f}}općenito izazivati što [vozeći takvom brzinom on flertuje sa smrću] b.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flé — flé·chette; souf·flé; tre·flé; … English syllables
FLE — may refer to: Français langue étrangère (French as a foreign language) Family life education Flair Airlines Fleet railway station Finland, Lithuania, Estonia (FLE as time zone) Football League of Europe This disambiguation page lists articles… … Wikipedia
flȅka — flȅk|a ž (flȅk m) reg. 1. {{001f}}{{c=1}}v. {{ref}}mrlja{{/ref}} 2. {{001f}}zakrpa na cipeli 3. {{001f}}pat. sjena na plućima ⃞ {{001f}}liječiti ∼e žarg. otklanjati mamurluk, otklanjati posljedice pijanstva ili obilnijeg uživanja alkohola (ob.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅkāv — (flȅkast) prid. reg. koji je pun fleka (ob. o tekstilu) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅksibīlan — prid. 〈odr. lnī〉 1. {{001f}}gram. koji ima fleksiju; koji je promjenjiv 2. {{001f}}a. {{001f}}koji je savitljiv (o predmetima) b. {{001f}}koji je gibak (o ljudima, ob. sportašima) 3. {{001f}}pren. a. {{001f}}koji je prilagodljiv u ophođenju i… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅksibīlno — pril. na fleksibilan način; prilagodljivo, savitljivo [postupiti ∼] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅksor — m anat. mišić koji pregiba jedan dio tijela prema drugom; pregibač … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅrt — m razg. 1. {{001f}}ljubavno udvaranje uglavnom bez dubljih osjećaja između osoba različita spola 2. {{001f}}kratkotrajna, površna ljubavna veza; flirt ✧ {{001f}}engl … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅš — m elektronska naprava kojom se proizvodi bljesak za fotografiranje; bljeskalica ✧ {{001f}}engl … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Flé — Surtout porté dans l Yonne, désigne celui qui est originaire de Flée, nom d une commune de la Côte d Or, également nom de divers hameaux bourguignons (autre graphie : Fley). Le nom est écrit Flexus en 841, forme qui nous invite à y voir un… … Noms de famille