Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

könnyed

  • 1 könnyed

    * * *
    формы: könnyedek, könnyedet, könnyedén

    könnyed járás — лёгкая похо́дка

    könnyed csevegés — непринуждённая болтовня́

    * * *
    1. лёгкий; (finom) тонкий; (légies) воздушный;

    \könnyed járás — лёгкая походка;

    ir. \könnyed stílus — лёгкий слог; \könnyed ujjakkal — лёгкими перстами;

    2. átv. (gondtalan) беспечный;

    \könnyed hangon — беспечным голосом;

    \könnyed stílus — лёгкий/элегантный стиль; \könnyed társalgás — непринуждённый разговор

    Magyar-orosz szótár > könnyed

  • 2 bánásmód

    обращение с кем-чем
    * * *
    формы: bánásmódja, bánásmódok, bánásmódot
    обраще́ние с с кем-чем

    rossz bánásmódban részesítette a sors — судьба́ обошла́сь с ним пло́хо

    * * *
    vkivel, vmivel обращение с кем-л., с чём-л.; подход/отношение к кому-л., к чему-л.; обхождение;

    durva \bánásmód — грубое обхождение;

    egyéni \bánásmód — индивидуальный подход; emberséges \bánásmód — человеческое обращение; fesztelen/könnyed \bánásmód — свободное обращение; gondos \bánásmód — бережное обращение; jó \bánásmód a gyerekekkel — хорошее отношение к детям; jó \bánásmódban részesül — с ним хорошо обращаются; jobb \bánásmódot érdemel — он заслуживает лучшего обращения/обхождения; kegyetlen \bánásmód az állatokkal szemben — жестокое обращение с животными; kemény/ szigorú \bánásmód — строгое/суровое обращение; kíméletes \bánásmód — бережное отношение к чему-л.; óvatos \bánásmód — осторожное обращение; rossz \bánásmód vkiyel szemben — скверное обращение с кем-л.; tarintetos \bánásmód az emberekkel — чуткий подход к людям; a tanulóval való \bánásmód — подход к ученику

    Magyar-orosz szótár > bánásmód

  • 3 finom

    деликатный тонкий на вкус
    тонкий переносный смысл
    * * *
    формы: finomak, finomat, finoman
    1) то́нкий, мя́гкий, не́жный ( о ткани)
    2) то́нкий, ме́лкий (о песке, муке и т.п.)
    3) то́нкий (о чертах лица, руках)
    4) вку́сный; то́нкий, изы́сканный (о пище, питье, запахе)
    5) то́нкий, чу́ткий (о зрении, слухе); то́нкий, филигра́нный ( о работе)
    6) делика́тный; то́нкий ( о человеке)
    * * *
    I
    mn. 1. (apró szemű) мелкий, тонкий, тонкозернистый;

    \finom homok — мелкий песок;

    \finom mészpor — тонкая известковая пыль;

    2. {vékony) тонкий;

    \finom pókhálószálak — тонкие (нити) паутины;

    \finom szőrű (pl. bárány) — тонкошёрстный, тонкошёрстый;

    3. {karcsú, kecses) тонкий, biz. деликатный, субтильный;

    \finom arcvonások- — тонкие черти лица;

    \finom ujjak — тонкие пальцы; \finom vonalú száj — вычерченные губы;

    4. (könnyed, lenge) лёгкий; {puha} мягкий;

    \finom mozdulat — лёгкое/мягкое движение;

    5. (gyengéd) нежный; (tapintatos) деликатный, чуткий;

    \finom bánásmód — нежное/деликатное обращение;

    6. (aprólékos, részletekbe hatoló) тонкий, филигранный;

    \finom árnyalat — тонкий оттенок, изгибы h., tsz.;

    a gondolatok \finom árnyalatai — изгибы мыслей;

    7.

    \finom munka — тонкая/кропотливая работа;

    \finom művű (aprólékosan kidolgozott) — ювелирный;

    8. (kifinomult) утончённый, изощрённый; (érzékeny) чуткий, тонкий; (választékos) изящный, изысканный; (túlfinomult) рафинированный;

    \finom hallás — изощрёный слух;

    \finom szaglása/szimata van — у него тонкий нюх/хорошее чутьё;

    9. (ízletes, jóízű) вкусный, лакомый, аппетитный, тонкий; (pompás, remek) изысканный;

    \finom borok — тонкие вина;

    \finom csemege — изысканное блюдо; \finom étel — вкусное/лакомое блюдо; \finom falat — лакомый кусок/кусочек; \finom ízlés — изощрённый вкус; \finom pecsenyeszag terjengett biz. — аппетитно пахло жареным;

    10. (kellemes hatású) тонкий;

    \finom illat — тонкий запах;

    \finom parfüm — тонкие духи; \finom szín (nem rikító, ízléses) — тонкий цвет;

    11. (jó minőségű) тонкий, доброкачественный, высококачественный, высокопробный;

    \finom arany — золото высокой пробы;

    \finom papír — хорошая бумага; \finom szövet — доброкачественная хорошая ткань;

    12. átv. (szellemi megnyilatkozásról) тонкий;

    \finom célzás — тонкий намёк;

    \finom gúny. — тонкая ирония; \finom tollú kritikus — тонкий критик;

    13.

    biz., gúny. \finom kis alak vagy! — ты тоже хорош!

    II
    fn. [\finomat, \finomja, \finomak] 1. (ételről) nagyon \finomat ettünk мы ели что-то очень вкусное;
    2.

    gúny. (személyekről) no ti \finomak, hát itt vagytok? — ну, красавцы, вы здесь?

    Magyar-orosz szótár > finom

  • 4 járás

    \járás szinházba
    посещение напр: культурного мероприятия
    округ территория
    ход напр: станка
    * * *
    формы: járása, járások, járást
    1) ходьба́ ж, хожде́ние с
    2) похо́дка ж
    * * *
    +1
    [\járást, \járása] 1. (helyváltoztatás) ход, хождение, ходьба;

    félórai \járás — полчаса ходьба;

    folytonos \járás — непрерывная ходьба; gyors \járás — быстрый ход; быстрая ходьба; lassú \járás — тихий ход; két lábon (való) \járás — хождение на двух ногах; négy lábon (való) \járás — хождение на четвереньках;

    2. (rendszeres látogatása vminek) посещение;

    iskolába \járás — посещение школы;

    színházba \járás — посещение театров;

    3. (járásmód) походка, шаг, поступь, (lóé) побежка, аллюр;

    fürge/gyors \járás — быстрая походка; ходкий шаг; ходкость;

    halk/csendes \járás — мягкая поступь; hangtalan \járás — неслышная поступь; hanyag/lomha \járás — ленивая походка; imbolygó/ingadozó/bizonytalan \járás — неверная/ нетвёрдая/разв и нче нная/расхл ябанная походка; kacsázó \járás — переваливающаяся походка; katonás \járás — военная походка; kimért/ ritmikus/ütemes \járás — мерный шаг; könnyed \járás — лёгкая/плавная походка; költ. лебединая поступь; méltóságteljes \járás — степенная походка; nehézkes \járás — тяжёлая поступь; öreges \járás — старческая походка; részeges \járás — пьяная походка; ruganyos \járás — упругий ход;

    4. (gépé, szerkezeté) ход;

    a motor egyenletes \járása — плавный ход мотора;

    az óra pontos \járása — правильный ход часов;

    5.

    csill. a bolygók \járása — ход планет;

    a nap \járása szerint — по солнцу;

    6. (távolság, járóföld) ход, ходьба;

    innen két órai \járásra — туда два часа ходу/ходьбы;

    három napi \járásra — на расстоянии трёх дней ходу;

    7.

    ismeri/ tudja a \járást (kiismeri magát vhol) — знать дорогу; ( áfv is) nem tudom itt a \járást я здесь не знаком

    +2
    [\járást, \járása, \járások] уезд; (а Szovjetunióban) район

    Magyar-orosz szótár > járás

  • 5 kecses

    * * *
    формы: kecsesek, kecses(e)t, kecsesen
    изя́щный; грацио́зный
    * * *
    [\kecseset, \kecsesebb] 1. (könnyed mozgású) грациозный;

    \kecses leány — грациозная девушка;

    2. (választékosán szép, finom) изящный;

    \kecses alak — изящная фигура;

    \kecses csecsebecsék — изящные безделушки;

    3. átv. (kicsi és szép) миниатюрный;

    \kecses kis asztalka — миниатюрный столик;

    \kecses kis ház — миниатюрный домик

    Magyar-orosz szótár > kecses

  • 6 könnyű

    * * *
    формы: könnyek, könnyt, könnyen
    лёгкий; нетру́дный, несло́жный
    * * *
    [\könnyűt, könnyebb] 1. {csekély súlyú) лёгкий, нетяжёлый;

    \könnyű csomag — лёгкий пакет;

    nem \könnyű — нелёгкий; nem \könnyű teher — нелёгкая ноша; szól. \könnyű mint a pehely — лёгкий как пух; közm. nagy teher is \könnyű, ha sokan emelik — дружно не грузно, а врозь хоть брось;

    2. (ruhaanyag, ruhadarab) лёгкий, воздушный; холодный;

    \könnyű felöltő — холодное пальто;

    \könnyű ruha — лёгкое/воздушное платье; \könnyű ruhában — налегке;

    3. kat. лёгкий;

    \könnyű géppuska — лёгкий пулемёт;

    \könnyű hadosztály — лёгкая дивизия; \könnyű harckocsi — лёгкий танк;

    4. műsz. (pl. hengersor) мелкосортный;
    5. (gyorsan járó, fürge) ходкий;

    \könnyű járású hajó — ходкое судно;

    \könnyű lábú — быстроногий; \könnyű léptekkel — ходкими шагами;

    6. átv. (nem nehéz, nem küzdelmes) лёгкий, нетрудный, бестягостный, необременительный; (egyszerű) простой, немудрёный, нехитрый; (olcsó) дешёвый;

    \könnyű kereset — лёгкий заработок/хлеб;

    orv. \könnyű lefolyású (betegség) — лёгкий; \könnyű rejtvény — нехитрая/лёгкая загадка; \könnyű siker — дешёвый успех; \könnyű szülés — лёгкие роды; (állítmányként) \könnyű dolog легко, просто, нетрудно, немудрено; nem \könnyű dolog — нелегко; szól. не пирог испечь; ez \könnyű feladat — эта задача нетрудна; ez nagyon \könnyű ! — это очень легко! biz. это нипочём!; \könnyű belátni, hogy — … нетрудно понять, что …; ezt \könnyű megmagyarázni — это просто объясняется; \könnyű azt mondani! — легко сказать! шутка сказать!; nem \könnyű a sorsa — доля его не легка;

    7. átv. (finom, kecses, könnyed) тонкий; (légies) воздушный; (súlytalan) невесомый; (nem nagy, nem durva., nem nehéz) лёгкий, тонкий, чуткий;

    \könnyű álom — тонкий/чуткий сон;

    \könnyű étel — лёгкая пища \könnyű hullámzás лёгкая зыбь; \könnyű illat — тонкий запах; \könnyű járása van — у неё воздушная походка; \könnyű járású
    a) — лёгкий на ноги;
    b) (jármű) лёгкий на ходу; nép. гонкий;
    \könnyű kezű — ловкий (на руку); проворный;
    \könnyű sebesült — легкораненный; \könnyű vacsora — лёгкий/тонкий ужин;

    8.

    átv. \könnyű felfogása van — он хорошо соображает;

    \könnyű (könnyen összeférő) természet — лёгкий характер;

    9.

    átv. \könnyű a szíve (vidám) ( — у него) легко на душе/сердце:

    \könnyű szívvel — с лёгким сердцем;

    10. átv., pejor. (könnyelmű) лёгкий;

    \könnyű erkölcsök — лёгкие нравы;

    \könnyű erkölcsű — легкомысленный; \könnyű fajsúlyú (pl. nő, társaság) — легковесный; \könnyű (szerelmi) kaland — лёгкое (любовное) приключение; интрига, biz. интрижка; \könnyű nőcske — девушка лёгкого поведения

    Magyar-orosz szótár > könnyű

  • 7 meghajlás

    поклон в благодарности
    * * *
    формы: meghajlása, meghajlások, meghajlást
    1) покло́н м
    2) перен преклоне́ние перед кем-чем
    * * *
    1. {kis méretű görbülés) изгиб, прогиб, искривление, коробление, нагибание, наклонение;
    2. (üdvözlésnél) поклон; { régies, szertartásos) реверанс;

    enyhe \meghajlás — полупоклон;

    könnyed \meghajlás — лёгкий поклон; mély \meghajlás — низкий поклон; \meghajlással üdvözöl — сделать поклон; néma \meghajlással üdvözöl vkit — молча кланяться/ поклониться кому-л.;

    3. átv. {vmi előtt) преклонение, поклонение;

    \meghajlás a hősi tett előtt — преклонение перед геройским поступком;

    \meghajlás a tekintély előtt — поклонение авторитетам

    Magyar-orosz szótár > meghajlás

  • 8 mosoly

    * * *
    формы: mosolya, mosolyok, mosolyt
    улы́бка ж
    * * *
    [\mosolyt, \mosolya, \mosolyok] улыбка; (gúnyos, pajkos) усмешка;

    álnok \mosoly — лицемерная улыбка;

    bájos \mosoly — привлекательная улыбка; behízelgő \mosoly — заискивающая улыбка; derűs \mosoly — ясная/ просветлённая улыбка; édeskés \mosoly — сладенькая/ притворная улыбка; erőltetett \mosoly — неестественная искусственная/натянутая улыбка; erőtlen \mosoly — слабая улыбка; alig észrevehető \mosoly — едва/чуть заметная улыбка; gúnyos \mosoly — ироническая улыбка/усмешка; halvány \mosoly — скупая улыбка; huncut \mosoly — плутовская/озорная улыбка; kaján \mosoly — ехидная улыбка; könnyed \mosoly — лёгкая улыбка/ усмешка; полуулыбка; megvető \mosoly — презрительная улыбка; önelégült \mosoly — самодовольная улыбка; önkéntelen \mosoly — невольная улыбка; örömtől sugárzó \mosoly — светозарная улыбка; ravasz \mosoly — хитрая/лукавая улыбка; sokat ígérő \mosoly — многообещающая улыбка; torz \mosoly — кривая улыбка/усмешка; arcán \mosoly bujkált — по лицу- его бродила улыбка; arcán \mosoly suhant át — улыбка пробежала по её лицу; arcát \mosoly derítette fel — улыбка озарила его лицо; ajka \mosolyra húzódott — губы растянулись в улыбке; arca \mosolyra derült — его лицо озарилось улыбкой; улыбка осенила его лицо; по лицу разлилась улыбка; széles \mosolyra derül — осклабиться;

    megelégedett mosolylyal с довольной улыбкой;

    Magyar-orosz szótár > mosoly

  • 9 mozgás

    движение процесс
    * * *
    формы: mozgása, mozgások, mozgást
    дви-же́ние с

    egyenletes mozgás — равноме́рное движе́ние

    könnyed mozgás — изя́щные движе́ния

    * * *
    [\mozgást, \mozgása, \mozgások] 1. движение, шевеление, подвижка;

    müsz. egyenetlen \mozgás — разладка;

    egyenletes \mozgás — равномерное движение; fiz. egyenletesen gyorsuló \mozgás — равноускоренное движение; forgó \mozgás — вращательное движение; görbe vonalú \mozgás — криволинейное движение; haladó \mozgás — поступательное движение; передвижение, ход; lél. kifejező \mozgás — выразительное движение; önkéntelen/reflex \mozgás — непроизвольное движение; szabad \mozgás — свободное движение; a bolygók \mozgása — движение планет; \mozgásba hoz — при водить/привести в движение; сдвигать/сдвинуть, зашевелить; átv. \mozgásba hozza a tömegeket — поднять v. всколыхнуть массы; \mozgásba hozás — сдвиг; \mozgásba jön — прийти в движение; сдвигаться/сдвинуться, заводиться/завестись, задвигаться, зашевелиться, расшевелиться; \mozgásban van — быть v. находиться в движении; двигаться; nyelv. \mozgást jelentő ige. — глагол движения;

    2.

    (mozgalmasság) a vizsga időszakában nagy a \mozgás az egyetemen — в университете во время экзаменов большая суета;

    3.

    (тоtoszkálás) vmi \mozgás hallatszik a szobából — какойто шум слышен из комнаты;

    4.

    szabad \mozgást biztosít vkinek — обеспечить свободное передвижение кому-л.;

    5. (séta) моцион;

    ebéd előtti \mozgás — предобеденный моцион;

    önnek több \mozgásra van szüksége — вам нужно побольше движения;

    6.

    biz. \mozgás ! — шевелись!;

    mozgásfényképezés съёмка движения

    Magyar-orosz szótár > mozgás

  • 10 stílus

    * * *
    формы: stílusa, stílusok, stílust
    * * *
    [\stílust, \stílusa, \stílusok] 1. (kifejezésmód) стиль h., rég. слог;

    cikornyás \stílus ld. virágos \stílus;

    cikornyás költői \stílus rég. — эвфуизм; вычурный поэтический стиль/слог; csiszolt \stílus — отточенный стиль; dagályos \stílus — напыщенный стиль; darabos/nehézkes \stílus — корявый стиль; суконный язык; egyenetlen \stílus — невыдержанный стиль; élénk/szemléletes \stílus — образный стиль; emelkedett \stílus — высокий/приподнятый стиль; fellengző \stílus — высокопарный слог/стиль; folyékony/gördülékeny \stílus — гладкий стиль; hanyag \stílus — размашистый стиль; hivatalos \stílus — деловой/официальный стиль; képekben gazdag \stílus — образный стиль; keresett/kinyalt \stílus — лакированный стиль; kiforrott \stílus — законченный стиль; könnyed \stílus — лёгкий слог/стиль; mesterkélt \stílus — манерный стиль; nehézkes \stílus — тяжёлый стиль; суконный язык; nemesveretű \stílus — чеканный стиль; nyelvi \stílus — языковой стиль; pongyola \stílus — необработанный/небрежный стиль; rideg \stílus — строгий стиль; szabatos \stílus — чеканный стиль; színes \stílus — красочный язык; пёстрый слог/стиль; színtelen/szürke \stílus — тусклый/обесцвеченный стиль; tömör \stílus — лапидарный/сжатый стиль; virágos \stílus — цветистый слог; кудрявый стиль; цветистость стиля; a \stílus nemes vereté — чеканность стиля; jó \stílusa van v. jó \stílusban ír — писать хорошим стилем/ слогом; egyszerűbb \stílusba csap át — снижать стиль; \stílusát csiszolja — шлифовать свой стиль; работать над стилем;

    2. ir. стиль h.:

    elbeszélő \stílus — повествовательный стиль;

    romantikus \stílus — романтический стиль (в литераторе); az újságírás \stílus — а газетный стиль; a \stílus leegyszerűsítése — снижение стиля; a \stílus szárazsága — сухость стиля;

    3. müv. стиль h., вкус, rég. пошиб;

    barokk \stílus ( — стиль) барокко;

    empire \stílus — стиль ампир; építészeti \stílus — архитектурный стиль; архитектура; festészeti \stílusok — стили в живописи; gót(ikus) \stílus — готический стиль; готическая архитектура; готика; a homlokzatot gót \stílusban képezi ki — стилизовать фасад под готику; klasszicizáló \stílus — подражание классическому стилю; классицизм; modern \stílus — современный стиль; ornamentális \stílus — орнаментальный стиль; reneszánsz \stílus ( — стиль) ренесанс; román \stílus — романский стиль; szeceszsziós \stílus — стиль «модерн»; vegyes \stílus — полистиль; zenei- \stílus — музыкальный стиль; XVI. Lajos korának \stílusa — стиль Людовика XVI.; a tizennyolcadik század \stílusában — во вкусе восемнадцатого столетия; különböző \stílusokból vett — разностилевый;

    4. átv. (pl. magatartásé, munkáé) стиль h.;

    vkinek — а \stílusа манера кого-л.;

    vezetési \stílus — стиль руководства; \stílust teremt — создать стиль; ez nem az én \stílusom — это не в моём стиле; van benne \stílus — он располагает вкусом

    Magyar-orosz szótár > stílus

  • 11 ecsetvonás

    müv. мазок, штрих; след кисти;

    durva \ecsetvonások — грубые мазки;

    finom/könnyed \ecsetvonásokkal — лёгкими штрихами; тонкой работой кисти; széles \ecsetvonás — широкий мазок; широкая кисть; az utolsó \ecsetvonásqk — последние штрихи

    Magyar-orosz szótár > ecsetvonás

  • 12 elmésség

    * * *
    [\elmésséget, \elméssége] 1. (tulajdonság) остроумие;

    könnyed \elmésség — лёгкое остроумие;

    \elmésségét fitogtatja — блистать остроумием;

    2. {mondás} острота

    Magyar-orosz szótár > elmésség

  • 13 flott

    biz. {könnyed, biztos) свободный, бойкий

    Magyar-orosz szótár > flott

  • 14 kézírás

    * * *
    1. (kézzel való írás) рукопись;

    gót betűs \kézírás — рукопись готического письма;

    2. (vkinek a keze írása) почерк;

    apróbetűs \kézírás — мелкий почерк;

    egyenetlen \kézírás — неровный почерк; könnyed \kézírás — почерк без нажима; nehézkes \kézírás — нажимный почерк; női \kézírás — женский почерк; olvashatatlan \kézírás — неразборчивый/нечёткий почерк; olvasható \kézírás — разборчивый/чёткий/ канцелярский почерк; ez a \kézírás ismeretlen előttem — этот почерк мне незнакомый

    Magyar-orosz szótár > kézírás

  • 15 killbeg

    átv. (könnyed léptekkel kimegy) выпархивать/выпорхнуть

    Magyar-orosz szótár > killbeg

  • 16 légies

    [\légieset, \légiesebb] vál. воздушный, эфирный; (könnyed) лёгкий; (finom) тонкий, költ. бесплотный, неземной

    Magyar-orosz szótár > légies

  • 17 legyintés

    жесть досады, презрения
    шлепок напр: по жопе
    * * *
    [\legyintést, \legyintése, \legyintések] 1. махание рукой;
    2. (könnyed ütés) шлепок, шлёпка

    Magyar-orosz szótár > legyintés

  • 18 sikk

    [\sikket, \sikkje] biz. 1. (finom ízlés) вкус; (elegancia) элегантность;

    van benne \sikk — иметь вкус; уметь/суметь хорошо одеваться;

    ő csupa \sikk — он/она — сама элегантность;

    2. (könnyed, finom magatartás, modor stby.) грация, грациозность, изящество;

    nincs benned semmi \sikk — в тебе нет грациозности

    Magyar-orosz szótár > sikk

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»