-
1 kółko
حلقه ; طره -
2 rothán
kółko -
3 castor
kółko samonastawnewyprzewyprzedzenie osi zataczania zwrotnicy -
4 handwheel
kółko ręcznepokrętło -
5 integrating roller
kółko całkujące planimetrurolka całkującaEnglish-Polish dictionary for engineers > integrating roller
-
6 mouse wheel
kółko myszki -
7 press roller
kółko ugniatające w siewnikuwalec prasujący -
8 valve hand wheel
kółko ręczne zaworupokrętło zaworu -
9 valve wheel
kółko ręczne zaworupokrętło zaworu -
10 mouse wheel
kółko myszkiEnglish-Polish dictionary of Electronics and Computer Science > mouse wheel
-
11 çember
kółko; obrączka; pierścień; pierścionek -
12 halka
kółko; obrączka; pierścień; pierścionek -
13 yüzük
kółko; obrączka; pierścień; pierścionek -
14 колца
kółkoobrączkaogniwopierścieńpierścionek -
15 طره
kółko; pierścionek -
16 колечко
сущ.• kółeczko• kółko• ogniwo• pierścionek* * *kółko, obrączka, pierścionek -
17 круг
сущ.• dysk• dziedzina• kapela• koło• krąg• krążek• kółko• objazd• obrót• obrączka• obwód• obwódka• okrąg• okrążenie• okręg• opaska• pasek• pierścień• pierścionek• płyta• rower• sfera• szajka• tarcza• taśma• tura• turnus• wstążka• wstęga• zakres• zgraja• zwiedzanie* * *grono, koło, kółko, krąg, obręb, okrąg, ( по беговой дорожке) okrążenie спорт., (на беговой дорожке и т. п) runda, tarcza, wachlarz, zakres -
18 кружок
сущ.• koteria• koło• krąg• krążek• kółko• obwód• okrąg• szajba* * *koło, kółko, krążek, talarek -
19 castor
['kɑːstə(r)]nkółko nt (u fotela, łóżka itp)* * *(a small wheel on the legs of furniture to make it easier to move.) kółko -
20 ring
[rɪŋ] 1. n( on finger) pierścionek m; ( large) pierścień m; (also: wedding ring) obrączka f; (for keys, of smoke) kółko nt; (of people, objects) krąg m, koło nt; ( of spies) siatka f; ( of drug-dealers) gang m; ( for boxing) ring m; (of circus, for bullfighting) arena f; ( on cooker) palnik m; ( sound of bell) dzwonek m2. vi; pt rang, pp rung 3. vt; pt rang, pp rung ( BRIT)( TEL) dzwonić (zadzwonić perf) do +gen; ( mark) zakreślać (zakreślić perf), brać (wziąć perf) w kółeczko (inf)to give sb a ring ( BRIT) — dzwonić (zadzwonić perf) do kogoś
to ring true/false — brzmieć szczerze/fałszywie
to run rings round sb ( inf, fig) — bić kogoś na głowę (inf)
Phrasal Verbs:- ring off- ring up* * *I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) pierścionek2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) pierścień, kółko3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) koło4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) krąg, szajka2. verb( verb)1) (to form a ring round.) otaczać kołem2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) zakreślić3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) obrączkować•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)dzwonić2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zadzwonić do3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zadzwonić (na)4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zadzwonić5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) rozbrzmiewać6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) rozlegać się2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) dzwonek2) (a telephone call: I'll give you a ring.) rozmowa telefoniczna3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) brzmienie, nuta•- ring back
- ring off
- ring true
См. также в других словарях:
kółko — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IIa, lm D. kółkołek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} część płaszczyzny ograniczona kręgiem o niewielkim promieniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przystanki tramwajowe zaznaczono na planie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kółko — n II, N. kółkokiem; lm D. kółkołek zdr. od I koło a) w zn. 1: Kółko na mapie oznaczało miasto. b) w zn. 2: Kreślić na piasku kółka. c) w zn. 3: Fotel, stolik na kółkach. ◊ Jechać, siedzieć na kółku «w kolarstwie: jechać tuż za innym kolarzem» ◊… … Słownik języka polskiego
kółko — 1. pot. Cztery kółka «samochód, zwłaszcza osobowy»: Każdy użytkownik swoich ukochanych czterech kółek pragnie, aby jego pojazd był lepszy i bardziej wypieszczony od Poloneza sąsiada. Metr 28/02/2001. 2. Siedzieć, siąść, usiąść za kółkiem (za… … Słownik frazeologiczny
Kółko Żabieckie — Infobox Settlement name = Kółko Żabieckie settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Świętokrzyskie subdivision type2 = County… … Wikipedia
kółko — Kierownica Eng. A steering wheel … Słownik Polskiego slangu
w kółko — → kółko … Słownik języka polskiego
Gabriel Kolko — (born 1932) is a historian and author.Kolko received his Ph.D. from Harvard in 1962. Following graduation he taught at the University of Pennsylvania and at SUNY Buffalo. He joined the York University History Department in 1970 and is now an… … Wikipedia
w kółko — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dookoła pionowej osi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kręci się w kółko. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} po obwodzie koła lub… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kręcić się w kółko — {{/stl 13}}{{stl 7}} bezskutecznie próbować różnych sposobów rozwiązania czegoś, wyjścia z trudnej sytuacji, za każdym razem wracając do punktu wyjścia lub natrafiając na tę samą przeszkodę, której nie można pokonać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Od… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
siedzieć [usiąść, siąść] za kółkiem [za kółko] — {{/stl 13}}{{stl 7}} prowadzić (zacząć prowadzić) samochód; być kierowcą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś siedzi za kółkiem od dwudziestu lat. Poczuł się lepiej, kiedy siadł za kółko. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
w kółko — Bez przerwy; nieustannie; przez cały czas Eng. Non stop; continuously; all the time … Słownik Polskiego slangu