-
41 разорить
vgener. desarmeerima, hävitama, laostama, purustama, relvi käest võtma, relvitustama, ruineerima -
42 разориться
vgener. desarmeeruma, laostuma, relvi käest andma, ruineeruma -
43 разорять
vgener. desarmeerima, hävitama, laostama, purustama, relvi käest võtma, relvitustama, ruineerima -
44 разоряться
vgener. desarmeeruma, laostuma, relvi käest andma, ruineeruma -
45 сбывать
v1) gener. alanema, lahti saama, turustama, kahanema (vee kohta), käest ära saama2) colloq. kupeldama -
46 сбыть
vgener. alanema, lahti saama, turustama, kahanema (vee kohta), käest ära saama -
47 спроси у брата
vgener. küsi venna käest v. vennalt -
48 увёртываться
vgener. punnima, kõrvale põiklema, käest (ära) lipsama, välja rabelema -
49 увернуться
vgener. kõrvale põiklema, käest (ära) lipsama, (от кого-л.. от чего-л.) välja rabelema -
50 упускать
v1) gener. minetama, käest lahti v. ära laskma2) liter. mööda minna laskma, kasutamata v. arvestamata jätma -
51 упустить
v1) gener. minetama, käest lahti v. ära laskma2) liter. mööda minna laskma, kasutamata v. arvestamata jätma -
52 ускользать
vgener. käest ära v. välja libisema v. lipsama -
53 ускользнуть
vgener. käest ära v. välja libisema v. lipsama -
54 ухудшить свое положение
vРусско-эстонский универсальный словарь > ухудшить свое положение
-
55 брать
216 Г несов. (eeskätt korduva v. kestva tegevuse puhul)сов.взять 1. кого-что, без доп. võtma; ületama; vallutama; kõnek. kinni võtma, vahistama; \брать книгу в руки raamatut kätte võtma, \брать за руку кого kellel käest kinni võtma, \брать ребёнка на руки last sülle võtma, \брать на колени põlve(de)le v sülle võtma, \брать под руку käe alt kinni võtma, \брать с собой (endaga) kaasa võtma, \брать в жёны naiseks võtma, \брать в армию sõjaväkke võtma, \брать такси taksot võtma, \брать в помощники abiliseks võtma, \брать сироту на воспитание vaeslast kasvatada võtma, \брать власть в свои руки võimu enda kätte võtma, \брать напрокат laenutusest võtma, \брать на поруки käendusele võtma, \брать на себя смелость söandama, endale julgust võtma, \брать на учёт arvele võtma, \брать на себя обязательства enesele kohustusi võtma, \брать от жизни всё elult kõike võtma, \брать вправо paremale hoid(u)ma v võtma, \брать книги в библиотеке raamatukogust raamatuid tooma v laenutama, \брать взаймы laenama (raha), \брать цитаты из классиков klassikuid tsiteerima, \брать барьер tõket ületama, \брать высоту (1) kõrgust ületama (sportlase kohta), (2) kõrgustikku vallutama, \брать крепость штурмом kindlust tormijooksuga võtma v vallutama, пленных не \брать! vange mitte võtta! \брать живым elusalt kinni püüdma v võtma, \брать под караул v под стражу vahi alla võtma;2. (eelistatav on `брать`) кого-что, без доп. võtma; \брать начало alguse saama, его никакая пуля не берёт teda ei võta ükski kuul, ружьё берёт на тысячу шагов see püss tabab tuhande sammu peale, \брать взятки altkäe(maksu) v pistist võtma;3. (ainult `брать`) что kõnek. korjama mida; \брать грибы, ягоды seeni, marju korjama;\брать vвзять слово с кого kellelt (au)sõna võtma;\брать vвзять пример eeskuju võtma;\брать vвзять верх peale jääma;\брать vвзять быка за рога härjal sarvist haarama;\брать vвзять голыми руками paljakäsi v vaevata võtma;\брать vвзять на мушку kirbule võtma;\брать vвзять себя в руки end kätte võtma;не \брать в рот mitte suu sissegi võtma;\брать vвзять под своё крылышко кого keda oma tiiva alla võtma;\брать vвзять в оборот keda käsile võtma;\брать vвзять измором aeglasel tulel praadima;\брать vвзять за сердце (за душу, за живое) südamesse minema, sügavalt liigutama;\брать vвзять за горло кого kõri pihku võtma;\брать vвзять на буксир järele aitama, sleppi võtma;\брать vвзять с бою rünnakuga vallutama;\брать vвзять в толк aru saama;\брать vвзять на заметку kõrva taha panema,\братьть vвзять под козырёк kulpi lööma -
56 валиться
307 Г несов.1. (maha, alla, ümber) kukkuma v langema v libisema v paiskuma, (külili) kalduma v vajuma; корабль стал \валитьсяиться на борт laev hakkas külili kalduma, с треском \валитьсяились деревья puud langesid v kukkusid raginal (maha), раненый бессильно валится на подушку haavatu vajub jõuetult padjale tagasi;2. на кого-что kelle õlule v kaela langema; их работа \валитьсяилась на его плечи nende töö langes tema õlule;3. kõnek. lõppema (loomade kohta);4. страд. квалить I; деревья валятся ветром tuul murrab puid (maha); ‚\валитьсяиться из рук käest pudenema, viltu vedama;\валитьсяиться с ног (от усталости) (väsimusest) ümber kukkuma;\валитьсяиться в ноги кому kelle jalge ette langema -
57 возможность
90 С ж. неод.1. võimalus, võimalikkus; упущенная \возможностьь möödalastud võimalus, он имеет \возможностьь помочь мне tal on võimalik v ta saab (küll) mind aidata, лишить \возможностьи кого võimalust kellelt võtma, упустить \возможностьь võimalust käest laskma, дать v предоставить \возможностьь võimalust pakkuma v andma, võimaldama, мне представилась \возможностьь поехать на юг mul avanes võimalus lõunasse sõita, по \возможностьи, по мере \возможностьи võimalust mööda, võimaluse korral, при первой \возможностьи esimesel võimalusel;2. \возможностьи мн. ч. võimalused; võimed; производственные \возможностьи tootmisvõimalused, он располагает большими \возможностьями tal on suured v head võimalused käes -
58 второй
120 П teine; teisejärguline; \второйого числа teisel (kuupäeval), играть \второйую скрипку (ka ülek.) teist viiulit mängima, во \второйую очередь teises järjekorras, мы ждём уже \второйой час me ootame juba üle tunni aja, уже четверть \второйого kell on juba veerand kaks, одна \второйая mat. (üks) kahendik, pool, на \второйом плане tagaplaanil;2. ПС\второйое с. неод. praad, teine roog; ‚\второйая молодость teine noorus;из \второйых рук teiste suust v käest, vahetalitaja kaudu -
59 выбить
324* Г сов.несов.выбивать 1. что, из чего välja lööma; sisse lööma (näit. akent); кого-что из чего maha lööma v paiskama; кого из чего välja lööma, minema kihutama; \выбитьть стекло из рамы klaasi raamist välja lööma, \выбитьть огонь tuld välja lööma, \выбитьть мяч из рук palli käest maha lööma, \выбитьть из седла sadulast maha paiskama, \выбитьть противника из окопов vaenlast kaevikutest välja lööma, \выбитьть чьё согласие kõnek. kelle nõusolekut saavutama, \выбитьть 90 очков из 100 возможных üheksatkümmend silma sajast (välja) laskma;2. что, из чего kõnek. välja v puhtaks kloppima; \выбитьть пыль из одежды rõivastest tolmu välja kloppima, \выбитьть ковёр vaipa puhtaks kloppima, \выбитьть трубку piipu tühjendama v tühjaks koputama;3. что maha v ära tallama; puruks peksma; град \выбитьл озимые rahe peksis (tali)orase puruks, \выбитьть дорогу teed auklikuks sõitma;4. что vermima; \выбитьть медаль medalit vermima;5. что välja pressima v pigistama; у него слова не выбьешь temast ei pigista sõnagi välja;6. что (löökriistadel) mängima, (näit. trummi) lööma; он \выбитьл на барабане походный марш ta lõi trummil rännakumarssi, \выбитьть такт takti lööma;7. что (kontsade klõbinal) tantsu lööma; \выбитьть чечётку steppima;8. tekst. (mustrit) trükkima; ‚\выбитьть v\выбитьть vвыбивать дурь из головы у кого, кому kõnek. rumalusi peast välja ajama kellel;\выбитьть v -
60 вывалиться
285* Г сов.несов.вываливаться I kõnek. (maha, välja) vajuma v kukkuma v langema; мешок \вывалитьсялся из телеги kott kukkus v vajus vankrilt maha, \вывалитьсяться из саней ree pealt maha kukkuma, книга \вывалитьсялась из рук raamat kukkus käest
См. также в других словарях:
Мяги, Тынис — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мяги. Тынис Мяги Tõnis Mägi … Википедия
Mart Sander — Martin Laurent Sander Mart Sander Born August 10, 1967 (1967 08 10) (age 44) Tallinn, Estonia Occupation … Wikipedia
Hokutoryu jujutsu — is a martial art based on jujutsu, practiced mainly in Finland. Origin Hokutoryu ( Northern Star style ) jujutsu is a style of jujutsu developed by Auvo Niiniketo in Finland in the 1970s, after seeing English style jujutsu being practiced at… … Wikipedia
Jalgpall on parem kui sex — Infobox Album Name = Jalgpall on parem kui sex Type = studio Artist = Hendrik Sal Saller Smilers Released = 2001 Recorded = 2001 at Digital Factory in Helsinki Genre = Rock Length = 41:39 Label = Hendrik Sal Saller/Hitivabrik Producer = Hendrik… … Wikipedia
Ainult armastusest — Infobox Album Name = Ainult armastusest Type = compilation Artist = Smilers Hendrik Sal Saller Released = 2004 Recorded = Genre = Rock Length = 74:11 Label = Bulldozer Producer = Reviews = Last album = Ainult unustamiseks (2003) This album =… … Wikipedia
Estonian grammar — is a grammar of the Estonian language.NounsInflectional endings as listed below are added to the stem of a noun, which is formed from: * singular genitive: singular cases except nominative and partitive, plural nominative, * singular partitive:… … Wikipedia
Всемирный конгресс эсперантистов — Страны, в которых проводился или планируется Всемирный конгресс эсперантистов (по состоянию на 2012 год) … Википедия
Международный молодёжный конгресс эсперанто — Участники IJK 64, проходившего в Сомбатхее, Венгрия Международный молодёжный конгресс эсперанто (эспер. Internacia Junulara Kongreso de Esperant … Википедия
Международный семинар (эсперанто) — Участники 49 го Международного семинара, 2005/2006 г. Международный семинар (эспер … Википедия
Aira Kaal — (bis 1938 Alma Vilhelmine Kaal, ab 1939 Aira Hone; * 25. Oktoberjul./ 7. November 1911greg. auf dem Hof Tiidu, Dorf Mui, heute Landgemeinde Pöide, Insel Saaremaa, Estland; † 7. April 1988 in Tartu) war eine estnische… … Deutsch Wikipedia
Rencontre internationale espérantophone — Participants à l Internacia Junulara Kongreso (IJK) 2008 pendant une xcursion au Lac Balaton. Une rencontre internationale espérantophone (internacia esperanto renkontiĝo) est une rencontre qui rassemble pour une durée de quelques jours à une… … Wikipédia en Français