Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

junto+a+es

  • 1 junto

    jun.to
    [ʒ‘ũtu] adj joint, uni, lié. • adv ensemble. junto de ou junto a auprès de.
    * * *
    junto, ta
    [`ʒũntu, ta]
    Verbo particípio passado → juntar
    Adjetivo e advérbio ensemble
    com as mãos juntas les mains jointes
    junto com avec
    * * *
    adjectivo
    1 ( um com o outro) joint
    todos juntos
    tous ensemble
    2 ( um ao pé do outro) attenant
    3 ( ligado) joint
    uni
    4 ( em anexo) joint
    enviar junto
    envoyer ci-inclus; envoyer ci-joint
    advérbio
    1 ( ao lado) à côté
    junto de/a
    à côté de
    junto da janela
    contre la fenêtre
    junto um do outro
    côte à côte
    morar junto a
    demeurer près de; habiter auprès de
    2 ( em anexo) ci-joint
    3 ( de uma vez) ensemble
    tudo junto
    tout ensemble

    Dicionário Português-Francês > junto

  • 2 junto

    joint

    Dictionnaire espéranto-français > junto

  • 3 junto de /junto a

    junto de /junto a
    auprès de.

    Dicionário Português-Francês > junto de /junto a

  • 4 indagar sobre algo junto a alguém

    s’enquérir de quelque chose auprès de quelqu’un.

    Dicionário Português-Francês > indagar sobre algo junto a alguém

  • 5 informar-se

    s'informer ( sobre, sur; junto de, à)
    se renseigner ( sobre, sur; junto de, à)

    Dicionário Português-Francês > informar-se

  • 6 acreditar

    a.cre.di.tar
    [akredit‘ar] vt croire. sou como São Tomé, só acredito no que vejo / je suis comme Saint Thomas, je ne crois que ce que je vois. acreditar em alguma coisa croire à quelque chose. acreditar em Deus croire en Dieu. é difícil de acreditar c’est difficile à croire. é preciso ver para crer il faut le voir pour le croire.
    * * *
    [akredʒi`ta(x)]
    Verbo intransitivo croire
    acreditar em Deus croire en Dieu
    acreditar em Papai Noel croire au Père Noël
    * * *
    verbo
    1 croire (em, à/en)
    acreditar em alguém
    croire en quelqu'un
    acreditar em alguma coisa
    croire en quelque chose
    2 POLÍTICA accréditer
    acreditar um diplomata junto de
    accréditer un diplomate auprès de

    Dicionário Português-Francês > acreditar

  • 7 alcançar

    al.can.çar
    [awkãs‘ar] vt réussir, atteindre.
    * * *
    [awkã`sa(x)]
    Verbo transitivo atteindre
    (apanhar) attraper
    (obter) obtenir
    * * *
    verbo
    1 ( chegar junto de) atteindre
    2 (alguém) attraper
    3 ( abarcar) embrasser
    alcançar com o olhar
    embrasser du regard
    4 ( conseguir) (objectivo, pessoa) atteindre
    alcançar um objectivo
    atteindre un but

    Dicionário Português-Francês > alcançar

  • 8 costa

    cos.ta
    [k‘ɔstə] sf côte.
    * * *
    [`kɔʃta]
    Substantivo feminino (junto ao mar) côte féminin
    dar à costa accoster
    Substantivo feminino plural (de pessoa, mão) dos masculin
    * * *
    nome feminino
    GEOGRAFIA côte
    morar na costa
    habiter sur la côte
    dans le dos
    avoir le dos large

    Dicionário Português-Francês > costa

  • 9 emparelhado

    adjectivo
    1 ( junto em par) appareillé
    2 ( tornado igual) mis au même niveau
    assorti
    rime plate

    Dicionário Português-Francês > emparelhado

  • 10 indagar

    in.da.gar
    [ĩdag‘ar] vt s’enquérir, se renseigner sur, s’informer de. indagar sobre algo junto a alguém s’enquérir de quelque chose auprès de quelqu’un. indagar sobre alguém s’enquérir de quelqu’un.
    * * *
    [ĩnda`ga(x)]
    Verbo intransitivo rechercher
    * * *
    verbo
    1 ( procurar) explorer; rechercher
    2 ( inquirir) enquêter

    Dicionário Português-Francês > indagar

  • 11 tentativa

    ten.ta.ti.va
    [tẽtat‘ivə] sf tentative, essai, expérience.
    * * *
    [tẽnta`tiva]
    Substantivo feminino tentative féminin
    à primeira tentativa du premier coup
    na tentativa de fazer algo dans le but de faire quelque chose
    * * *
    nome feminino
    tentative
    fazer uma tentativa junto de
    faire une tentative auprès de
    tentative de meurtre
    tentative d'évasion
    tentative de suicide

    Dicionário Português-Francês > tentativa

  • 12 AHMATLAPALLI

    ahmâtlapalli:
    *\AHMATLAPALLI botanique, feuilles.
    " in îahmâtlapal in îîxco texohtic, in îtepotzco cuitlanextic, ticehuac ", sus hojas son azules por enfrente, pardas cenicientas, blancuzcas por atras.
    Décrit les feuilles de la plante 'topozan'. Cod Flor XI 114r = ECN11,66 = Acad Hist MS 203r = Sah11,110.
    " in îahmâtlapal pâtlactotôntin ", ses feuilles sont petites et larges.
    Décrit la plante côânenepilli. Cod Flor XI 143v = ECN9,148 = Sah11,148.
    " in îahmâtlapal pahpâtlâhuac ", ses feuilles sont larges. Décrit la plante cuitlapahtli. Sah11,185.
    " in tlanipa xipetztic in iahmâtlapal ", ses feuilles sont lisses par en dessous - sus hojas son lisas do abajo. Décrit la plante oquichpahtli. Cod Flor XI 175 = ECN9,204 = Sah11, 185.
    " in îtzinteyo, in îahmâtlapal in îxinachyo mochi mocenteci ", on moud ensemble ses racines, ses feuilles et ses graines - sus raices, sus hojas, sus semillas, todos se muele junto.
    Décrit la plante zozoyahtic. Cod Flor XI 143r = ECN9,146 = Sah11,147.
    " tzihtzimpitzatôn in îahmâtlapal ", ses feuilles sont petites et étroites à la base - sus hojas son angostillas de las bases. Cod Flor XI 162r = ECN9,182 = Sah11,171.
    " in îahmâtlapal xoxoctic achi îxnextic ", ses feuilles sont vertes, un peu grises.
    Décrit la plante iztaquiltic. Sah11,157.
    " zan niman no tlâltitech ixhuaticah in îahmâtlapal ", its leaves sprout out right next to the earth. Sah11,162.
    *\AHMATLAPALLI ornithologie, ailes.
    Esp., ala para bolar. Molina I 7v.
    " in ahcolpan contlahtlâliah tlohmâitl, yehhuâtl in tlohtli îahmatlapal, nenecoc in ahcolpan conihilpiliah, âmatl inic tlatzinquimilôlli ", sur ses épaules ils placent l'aile de faucon, ce sont des ailes de faucon, de chaque côté sur ses épaules ils attachent le papier avec lequel la base (de l'aile) est enveloppée - on (each of) his shoulders they placed a prairie falcon's wing: he bound on each shoulder the paper which was wrapped about the base (of the wings).
    Décrit la parure de celui qui est destiné au sacrifice. Sah9,60.
    Michel Gilonne 195 dit: aile en train de croître comme l'arbre prenant des feuilles.
    Note: j'hésite entre les formes 'ahmâtlapalli' et 'âmatlapalli'.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHMATLAPALLI

  • 13 CALLALLI

    callâlli:
    Terrain, champ qui entoure une maison, emplacement même (S 53).
    Esp., terreno, campo que rodea una casa, el emplazamiento mismo (S2).
    solar o tierra que esta junto a la casa (M II 11v).
    Décrit dans Sah11,252.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CALLALLI

  • 14 CALLAN

    callân ou callâmpa.
    *\CALLAN locatif, hors de la maison, auprès de la maison (S 54 s calli).
    Esp., fuera de la casa, junto a la casa (S2).
    Syn. de callâmpa. Molina II 11v.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CALLAN

  • 15 CALMILLI

    calmîlli:
    Terrain, champ qui borde, entoure une maison (S 54).
    Esp., solar o tierra que esta junto a la casa (M II 11v s callâlli).
    Syn. de callâlli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CALMILLI

  • 16 CHIUCNAUHTECATL

    chiucnauhtêcatl:
    Nom d'une montagne.
    Otro monte que esta junto a Tulocan del pie del nace el rio Tulocan. Sah11,260.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHIUCNAUHTECATL

  • 17 CUAUHNAHUAC

    cuauhnâhuac:
    *\CUAUHNAHUAC locatif, près des arbres.
    Esp., cerca o junto alos arboles (M II 86v.).
    *\CUAUHNAHUAC toponyme, Chef lieu d'une province tributaire.
    Localisation Cuernavaca Mor.
    Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza Lám 24 fig.1. présente un arbre, cuahu-(i)-tl, qui sur le tronc porte une bouche ouverte d'où émane la volute symbolisant la parole.
    Cuauhnâhuac était le plus important des centres tlalhuica.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHNAHUAC

  • 18 CUAXOCHNAMIQUI

    cuâxôchnâmiqui > cuâxôchnâmic.
    *\CUAXOCHNAMIQUI v.t. tê-., planter, établir les bornes entre sa propriété et celle d'autrui (S).
    Esp., alindar heredad con la de otro (M).
    " têcuâxôchnâmiqui ", il est voisin, qui est voisin de bien avec qqn - el que tiene su heredad junto ala de otro (M).
    *\CUAXOCHNAMIQUI v.récipr., établir des limites.
    Esp., alindar terminos (Olmos).
    Form: sur nâmiqui, morph.incorp. cuâxôch-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAXOCHNAMIQUI

  • 19 EHCAPAHTLI

    ehcapahtli:
    *\EHCAPAHTLI plante médicinale, laurier.
    Esp., laurel. Molina II 28r.
    'Parva sambucus' (Hern.).
    Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Novae Hispaniae thesaurus. p. 112 (avec illustration).
    Cassia occidentalis. Description. Sah11,147 (cf. infra).
    Aztéq. ecapacle.
    " ehcapahtli: îhuân îtôcâ cuauhxihuitl, cuauhtlah in mochîhua, moteci. conî in aquin ehêcatl îpan ôquîz ahnôzo îpan ôtlatlatzin pîpiltzin, îhuân îtlan tlatla, ic mopopochhuia, Mocenneloa cuauhyayâhuatl îhuân iztauhyatl ", le laurier, également appelé cuauhxihuitl, il pousse dans les forêt, on le moud. Celui qui est sorti dans le vent ou l'enfant qui a été touché par l'éclair, le boit et le brûle près de lui pour en être enfumé. On le mélange au cuauhyayahuatl et à l'iztauhyatl. CF XI 142r à 143v = ECN9,146 = Sah11,147.
    " ehcapahtli: îtlan tlatla in âquin îpan tlatlatzini ", le laurier, il brûle près de celui qui a été touché par l'éclair - arde junto al que ha sufrido el effecto del rayo. CM 238v = ECN9,134.
    Illustration voir Codex Badianus 7, xiuhehcapahtli.
    Form: sur pahtli, morph.incorp. ehca-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > EHCAPAHTLI

  • 20 NECHICOA

    nechicoa > nechicoh.
    *\NECHICOA v.t. tê-., rassembler, réunir des gens.
    Launey II 105.
    " tênechicoa ", il réunit les gens - er führt die Leute zusammen. SIS 1950,355.
    " quinnechicoah ", ils les rassemblent. Sah2,102.
    " quincentlâlia, quinnechicoa quimmachîtia in îhuêhuehyôhuân, in pôchtêcahuêhuêtqueh ", il rassemble, il réunit, il informe ses aînés, les vieux marchands. Sah4,60.
    " quinpehpenah quinnechicoah ", ils les ramassent, ils les rassemblent.
    Il s'agit de cailles décapitées. Sah2,74.
    *\NECHICOA v.t. tla-., réunir, rassembler des choses.
    Esp., ayuntar o recoger algo (M).
    " quinechicoah ", ils le rassemblent - sie bringen es zusammen.
    SIS 1952,297.
    " quinechicoâya mochi tlâcatl quinêxtiâya in cuâchtli in îpatiuh tlacohtli ", tout le monde réunissait et exposait les tissus qui étaient le prix de l'esclave. Sah9,87.
    *\NECHICOA v.réfl. à sens passif, être amassé.
    " in ômochi monechicoh in teôcuitlatl ", quand tout l'or a été rassemblé. Sah12,49.
    *\NECHICOA v.réfl. mo-., se réunir, se rassembler.
    SIS 1950,310.
    " monechicoah ", ils se réunissent - sie schliessen sich zusammem. SIS 1950,302.
    " mocentlâlia canah îxtlâhuacân monechicoah ", ils se réunissent quelque part dans le désert, ils se rassemblent.
    Pour consommer du peyôtl. Launey II 232 = Sah10,173 = Sah 1927,403.
    " in têlpôpôchtotôntin in oquichpîpiltotôntin monechicoah mocentlâliah ", les jeunes, les jeunes garçons se rassemblent, se réunissent. Sah6,204 (monechicoa).
    Note: 'monechicoa', se réunir, se rassembler, 'hacer junto o ayuntamiento de gente', une telle expression s'emploie souvent dans les textes de l'Altiplano pour évoquer différentes formes de rassemblements ou de réunions. En particulier apparait parmi les différentes manières de se réunir, la réunion de certains 'têtêuctin' qui forment des tribunaux ou cours de justice.
    M.Leon-Portilla ECN10,96.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NECHICOA

См. также в других словарях:

  • junto — adverbio de lugar 1. Cerca de, al lado de: Siéntate junto a mí. Se sentó junto a la ventana. Pasó las vacaciones junto a la familia. adverbio de modo 1. Con, en compañía de …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • junto — 1. Su uso como adverbio, con el significado de ‘al lado’, es normal en países como México: «Al trabajar con la lejía tenga junto una cubeta de agua» (Lesur Barniz [Méx. 1992]). En otros países americanos y en España, este uso adverbial se da en… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • junto — junto, ta (Del lat. iunctus). 1. adj. Unido, cercano. 2. Que obra o que es juntamente con otra persona, a la vez o al mismo tiempo que ella. U. m. en pl.) 3. adv. l. Juntamente, cerca, al lado. de por junto. loc. adv. por mayor. en junto. loc.… …   Diccionario de la lengua española

  • Junto a ti — Single por Pablo y Andrea, Danna Paola Del álbum Pablo y Andrea Lanzado 5 de septiembre, 2006 Formato Grabación 2006 …   Wikipedia Español

  • Junto — Jun to (j[u^]n t[ o]), n.; pl. {Juntos} (j[u^]n t[ o]s). [Sp. junto united. See {Junta}.] A secret council to deliberate on affairs of government or politics; a number of men combined for party intrigue; a faction; a cabal; as, a junto of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • junto — adj. 1. Unido, ligado. 2. Pegado, vizinho; situado ao lado. • adv. 3. Estando unido ou ligado a outro. = JUNTAMENTE 4. Perto, ao lado. 5. junto com: acompanhado de ou em conjunto com. = JUNTAMENTE COM 6. por junto: por grosso ou atacado; de uma… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Junto — (auch: Lederschurzenklub) ist ein 1727 gegründeter Selbsterziehungsclub von Benjamin Franklin und 12 seiner Freunde. Man traf sich jeden Freitagabend und stellte dort zu den Themen Moral, Politik und Physik Fragen, welche dann in der Gruppe… …   Deutsch Wikipedia

  • Junto — (Monte J.), Berg in der portugiesischen Provinz Estremadura …   Pierer's Universal-Lexikon

  • junto — (n.) 1640s, erroneous formation of JUNTA (Cf. junta) on model of Spanish nouns ending in o …   Etymology dictionary

  • Junto — This is about the Philadelphia club, c. 1730. For other uses, see Junto (disambiguation). The Junto was a club established in 1727 by Benjamin Franklin for mutual improvement in Philadelphia. Also known as the Leather Apron Club , its purpose was …   Wikipedia

  • junto — (Del lat. junctus.) ► adjetivo 1 Que está reunido: ■ le dio toda la ropa junta. 2 Que está unido o cercano en el tiempo o en el espacio: ■ los meses de enero y febrero están juntos; estamos juntos en el colegio. 3 En compañía: ■ son amigos… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»