Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

jugar+a+la+baraja+es+xx

  • 1 afayadizu

    Afayadizu, es agradable, gustoso, que se encuentra uno en tal lugar satisfecho y cómodo. Ejemplo. Tou trabayandu en Xixón, ya lu que faigu nun m'afayadiza nagua. (Estoy trabajando en Gijón, y lo que hago no me agrada nada). Tous lus díes vou xugar la baraxa 'l chigre de Celloriu que ye un chugar m'afayadizu. (Todos los días voy a jugar a la baraja al bar de Celorio, que es un lugar muy encontradizo).

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > afayadizu

  • 2 mo fe tete

    Quiero jugar a la baraja.

    Diccionario Yoruba-Español > mo fe tete

  • 3 amapatoa

    jugar baraja, jugar cartas

    Diccionario náhuatl-español > amapatoa

  • 4 card

    1) (thick paper or thin board: shapes cut out from card.) cartón
    2) ((also playing card) a small piece of such paper etc with designs, used in playing certain games: a pack of cards.) carta
    3) (a similar object used for eg sending greetings, showing membership of an organization, storing information etc: a birthday card; a membership card; a business card.) tarjeta
    - cardboard
    card n
    1. tarjeta
    2. carta / naipe
    what about a game of cards? ¿te apetece jugar a cartas?
    3. carnet
    4. cartulina
    tr['kɑːdɪnəl]
    card ['kɑrd] vt
    : cardar (fibras)
    card n
    1) : carta f, naipe m
    to play cards: jugar a las cartas
    a deck of cards: una baraja
    2) : tarjeta f
    birthday card: tarjeta de cumpleaños
    business card: tarjeta (de visita)
    3) : carda f (para cardar fibras)
    n.
    carta s.f.
    naipe s.m.
    n.
    cartulina s.f.
    ficha s.f.
    tarjeta (Electricidad) s.f.
    v.
    cardar v.
    carduzar v.
    carmenar v.

    I kɑːrd, kɑːd
    1) c
    a) (for identification, access) tarjeta f; ( business card) tarjeta (de visita); ( credit card) tarjeta (de crédito)

    to give somebody their cards — (BrE colloq) echar a algn, darle* la patada a algn (fam)

    b) ( greeting card) tarjeta f (de felicitación)

    Christmas card — tarjeta de Navidad, tarjeta de Pascua (Chi, Per), crismas m (Esp)

    c) ( index card) ficha f; (before n)

    card catalog/index — fichero m

    d) ( postcard) (tarjeta f) postal f
    e) ( for collecting) cromo m, estampa f (Méx), lámina f (Andes), figurita f (RPl)
    2) u ( thin cardboard) cartulina f
    3) c ( playing card) carta f, naipe m, baraja f (AmC, Col, Méx, RPl)

    a deck o (BrE) pack of cards — una baraja, un mazo (esp AmL)

    to be in o (BrE) on the cards: it was in o on the cards that something like this would happen se veía venir or era seguro que iba a pasar algo así; to play cards jugar* a las cartas or (Col) jugar* cartas; to lay o put one's cards on the table poner* las cartas boca arriba or sobre la mesa; to play one's cards right — jugar* bien sus (or mis etc) cartas; chest 1)


    II
    transitive verb ( Tex) cardar

    I [kɑːd]
    1. N
    1) (=greetings card, visiting card etc) tarjeta f; (=membership card, press card) carnet m, carné m
    2) (=index card) ficha f
    3) (=playing card) carta f, naipe m
    4) (at dance, race) programa m
    5) (=thin cardboard) cartulina f
    6)
    * (=person)

    isn't he a card? — ¡qué gracia tiene el tío!, ¡qué tipo más salado!

    7)
    - ask for one's cards
    - get one's cards
    - have a card up one's sleeve
    - hold all the cards
    - lay one's cards on the table
    - it's on or in the cards

    it's quite on or (US) in the cards that... — es perfectamente posible que... + subjun

    - to play or keep one's cards close to one's chest or close to the vest
    - play one's cards right
    Christmas, house 1., 1)
    2.
    VT
    (US) *
    3.
    CPD

    card catalogue Nfichero m, catálogo m de fichas

    card game Njuego m de naipes or cartas

    card-index

    card player Njugador(a) m / f de cartas

    card reader Nlector m de fichas

    card stacker Ndepósito m de descarga de fichas

    card table Nmesa f de juego

    card trick Ntruco m de cartas

    card vote Nvoto m por delegación


    II [kɑːd] (Tech)
    1.
    N carda f
    2.
    * * *

    I [kɑːrd, kɑːd]
    1) c
    a) (for identification, access) tarjeta f; ( business card) tarjeta (de visita); ( credit card) tarjeta (de crédito)

    to give somebody their cards — (BrE colloq) echar a algn, darle* la patada a algn (fam)

    b) ( greeting card) tarjeta f (de felicitación)

    Christmas card — tarjeta de Navidad, tarjeta de Pascua (Chi, Per), crismas m (Esp)

    c) ( index card) ficha f; (before n)

    card catalog/index — fichero m

    d) ( postcard) (tarjeta f) postal f
    e) ( for collecting) cromo m, estampa f (Méx), lámina f (Andes), figurita f (RPl)
    2) u ( thin cardboard) cartulina f
    3) c ( playing card) carta f, naipe m, baraja f (AmC, Col, Méx, RPl)

    a deck o (BrE) pack of cards — una baraja, un mazo (esp AmL)

    to be in o (BrE) on the cards: it was in o on the cards that something like this would happen se veía venir or era seguro que iba a pasar algo así; to play cards jugar* a las cartas or (Col) jugar* cartas; to lay o put one's cards on the table poner* las cartas boca arriba or sobre la mesa; to play one's cards right — jugar* bien sus (or mis etc) cartas; chest 1)


    II
    transitive verb ( Tex) cardar

    English-spanish dictionary > card

  • 5 карта

    ка́рт||а
    1. геогр. mapo, karto;
    нанести́ на \картау desegni sur karto, skizi sur karto;
    2. (игральная) ludkarto;
    тасова́ть \картаы miksi kartojn;
    ♦ ста́вить на \картау meti sur la karton, riski.
    * * *
    ж.
    1) (географическая и т.п.) mapa m, carta f, plano m

    ка́рта полуша́рий — mapamundi m

    топографи́ческая ка́рта — mapa topográfico

    2) ( игральная) carta f, naipe m

    коло́да карт — baraja f

    игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas

    тасова́ть ка́рты — barajar las cartas, barajar vt

    гада́ть на ка́ртах — echar las cartas

    сдава́ть ка́рты — dar las cartas

    некозырна́я ка́рта — carta falsa

    име́ть плохи́е ка́рты разг.no ver carta

    3) ( бланк) cartilla f, impreso m

    санато́рная ка́рта — historia médica (de un enfermo en el sanatorio)

    4) уст. ( меню) carta f
    ••

    его́ ка́рта би́та (уби́та) — su carta está matada

    ка́рты в ру́ки (+ дат. п.) ≈≈ tiene en la uña

    раскры́ть (откры́ть) свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, enseñar las cartas, jugar a cartas vistas

    проигра́ть, име́я хоро́шие ка́рты — perder con buenas cartas

    смеша́ть (спу́тать) чьи́-либо ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)

    ста́вить что́-либо на ка́рту — jugarse algo a una carta, estar en juego

    поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo a una carta

    * * *
    ж.
    1) (географическая и т.п.) mapa m, carta f, plano m

    ка́рта полуша́рий — mapamundi m

    топографи́ческая ка́рта — mapa topográfico

    2) ( игральная) carta f, naipe m

    коло́да карт — baraja f

    игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas

    тасова́ть ка́рты — barajar las cartas, barajar vt

    гада́ть на ка́ртах — echar las cartas

    сдава́ть ка́рты — dar las cartas

    некозырна́я ка́рта — carta falsa

    име́ть плохи́е ка́рты разг.no ver carta

    3) ( бланк) cartilla f, impreso m

    санато́рная ка́рта — historia médica (de un enfermo en el sanatorio)

    4) уст. ( меню) carta f
    ••

    его́ ка́рта би́та (уби́та) — su carta está matada

    ка́рты в ру́ки (+ дат. п.) — ≈ tiene en la uña

    раскры́ть (откры́ть) свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, enseñar las cartas, jugar a cartas vistas

    проигра́ть, име́я хоро́шие ка́рты — perder con buenas cartas

    смеша́ть (спу́тать) чьи́-либо ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)

    ста́вить что́-либо на ка́рту — jugarse algo a una carta, estar en juego

    поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo a una carta

    * * *
    n
    1) gener. (áëàñê) cartilla, (географическая и т. п.) mapa, impreso, naipe, plano, carta (географическая, навигационная)
    2) comput. tarjeta
    4) eng. ficha, mapa

    Diccionario universal ruso-español > карта

  • 6 игра

    игра́
    1. (действие и вид игры) ludo;
    \игра в ке́гли kegloludo;
    \игра в ша́хматы ŝakludo;
    \игра на роя́ле fortepian(o)ludo;
    2. (актёра) aktora ludo;
    ♦ \игра слов vortludo;
    \игра приро́ды fantazio (или kaprico) de l'naturo;
    \игра вина́ vinŝaŭmado;
    \игра не сто́ит свеч la tuta ludo ne valoras kandelon, tio ne valoras penadon.
    * * *
    ж.
    1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad (de salón)

    подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos

    аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)

    игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio

    игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo

    игра́ в мяч — juego de pelota

    игра́ в фа́нты — juego de prendas

    ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)

    Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos

    полити́ческая игра́ — juego político

    игра́ судьбы́ — juego de suerte

    2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución f

    игра́ на скри́пке — interpretación al violín

    3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)

    игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes

    ••

    игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza

    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m

    игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa

    биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m

    де́тские и́гры — juego de niños

    везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego

    не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno

    вступа́ть в игру́ — entrar en juego

    де́лать ход в игре́ — hacer juego

    вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)

    испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien

    не везёт в игре́, повезёт в любви́ погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores

    игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)

    * * *
    ж.
    1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad (de salón)

    подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos

    аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)

    игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio

    игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo

    игра́ в мяч — juego de pelota

    игра́ в фа́нты — juego de prendas

    ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)

    Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos

    полити́ческая игра́ — juego político

    игра́ судьбы́ — juego de suerte

    2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución f

    игра́ на скри́пке — interpretación al violín

    3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)

    игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes

    ••

    игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza

    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m

    игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa

    биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m

    де́тские и́гры — juego de niños

    везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego

    не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno

    вступа́ть в игру́ — entrar en juego

    де́лать ход в игре́ — hacer juego

    вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)

    испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien

    не везёт в игре́, повезёт в любви́ погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores

    игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)

    * * *
    n
    1) gener. (áëåñê, ñâåðêàñèå) centelleo, (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretaciюn, brillo, burbujeo (о вине), ejecución, espumeo, juego (тж. перен.), partido (отдельная партия), rasgueo (на струнном инструменте)
    2) eng. holgura, huelgo, juego muerto, juego paràsito, juego perdido, juego
    3) econ. juego (напр. на бирже)

    Diccionario universal ruso-español > игра

  • 7 Skat

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Skat

  • 8 Skatspiel

    baraja Feminin de cartas para jugar al skat

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Skatspiel

См. также в других словарях:

  • Baraja — ► sustantivo femenino 1 JUEGOS Conjunto de naipes o cartas que se usan en varios juegos de azar, de habilidad: ■ pasaron la tarde buscando las barajas para la timba de la noche. 2 JUEGOS Juego realizado con esas cartas o naipes. 3 Riña entre… …   Enciclopedia Universal

  • Baraja francesa — Saltar a navegación, búsqueda La baraja francesa es un conjunto de naipes o cartas, formado por 52 unidades repartidas en cuatro palos: corazones, diamantes, tréboles y picas. Contenido 1 Los palos 1.1 Origen …   Wikipedia Español

  • jugar con dos barajas — baraja, jugar con dos barajas expr. engañar, actuar con falsedad. ❙ «Me parece que estás jugando con dos barajas, Ponce.» Andreu Martín, Por amor al arte. ❙ «Tanto que ha decidido jugar con dos barajas en el concurso de la privatización...» El… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • baraja — 1. f. Conjunto de cartas o naipes que sirven para juegos de azar. 2. Gama amplia de posibilidades u opciones. 3. Riña, contienda o reyerta entre varias personas. U. m. en pl.) echarse alguien en la baraja. fr. entrarse en baraja (ǁ desistir de… …   Diccionario de la lengua española

  • baraja — baraja, jugar con dos barajas expr. engañar, actuar con falsedad. ❙ «Me parece que estás jugando con dos barajas, Ponce.» Andreu Martín, Por amor al arte. ❙ «Tanto que ha decidido jugar con dos barajas en el concurso de la privatización...» El… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • baraja — sustantivo femenino 1. Conjunto de cartulinas, generalmente 48 ó 52, que sirven para varios juegos de azar o habilidad. baraja española Baraja que consta de oros, copas, espadas y bastos. baraja francesa Baraja que consta de picas, tréboles,… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • jugar — verbo intransitivo / transitivo 1. Hacer (una persona) cosas por diversión o entretenimiento: Jugamos una partida de ajedrez. Mamá, no me gusta jugar sola a las muñecas. Le gusta jugar solo. 2. Área: deporte Tomar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • JUGAR — (Del lat. jocari, bromear.) ► verbo intransitivo 1 JUEGOS, DEPORTES Hacer una persona cosas con la finalidad de divertirse o entretenerse: ■ juega con las piedras. ► verbo intransitivo/ transitivo 2 JUEGOS Tomar parte en un juego sometido a… …   Enciclopedia Universal

  • jugar — (Del lat. jocari, bromear.) ► verbo intransitivo 1 JUEGOS, DEPORTES Hacer una persona cosas con la finalidad de divertirse o entretenerse: ■ juega con las piedras. ► verbo intransitivo/ transitivo 2 JUEGOS Tomar parte en un juego sometido a… …   Enciclopedia Universal

  • Baraja — «cartas» redirige aquí. Para otras acepciones, véase carta (desambiguación). Baraja española de 40 cartas. Una baraja es un conjunto de naipes o cartas. Generalmente los juegos de naipes requieren una baraja completa de alguno de los tipos que se …   Wikipedia Español

  • Baraja española — Cartas de Valencia, 1778. [[Archivo:Baraja 40 cards.jpg|thumb|Baraja a las 40 cartas.] solo se debe jugar hasta hacer 21 nº La llamada baraja española consiste en un mazo de 48 naipes o cartas, clasificados en cuatro palos y numerados del 1 al 12 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»