Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

juízo+final

  • 1 jugement

    [ʒyʒmɑ̃]
    Nom masculin (procès, opinion) julgamento masculino
    (condamnation, sentence) sentença feminino
    le Jugement dernier o Juízo Final
    jugement de valeur juízo de valor
    * * *
    [ʒyʒmɑ̃]
    Nom masculin (procès, opinion) julgamento masculino
    (condamnation, sentence) sentença feminino
    le Jugement dernier o Juízo Final
    jugement de valeur juízo de valor

    Dicionário Francês-Português > jugement

  • 2 jugement

    [ʒyʒmɑ̃]
    Nom masculin (procès, opinion) julgamento masculino
    (condamnation, sentence) sentença feminino
    le Jugement dernier o Juízo Final
    jugement de valeur juízo de valor
    * * *
    jugement ʒyʒmɑ̃]
    nome masculino
    1 DIREITO julgamento
    mettre en jugement
    processar
    passer en jugement
    ir a julgamento; ir a tribunal
    2 ( opinião) julgamento
    jugement de valeur
    julgamento de valor
    porter un jugement sur
    fazer um julgamento
    3 (faculdade) juízo
    discernimento
    manquer de jugement
    ter falta de bom senso; não ter juízo

    Dicionário Francês-Português > jugement

  • 3 day of reckoning

    (the time when one has to pay for, or be punished for, one's mistakes, crimes etc.) dia do juízo
    * * *
    day of reck.on.ing
    [dei əv r'ekəniŋ] n dia do juízo final.
    ————————
    day of reckoning
    a) dia do ajuste de contas. b) juízo final.

    English-Portuguese dictionary > day of reckoning

  • 4 crack of doom

    crack of doom
    dissolução de todas as coisas no dia do juízo.
    ————————
    crack of doom
    prenúncio do juízo final.

    English-Portuguese dictionary > crack of doom

  • 5 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra
    3) (a bolt: a bar on the door.) tranca
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) balcão
    5) (a public house.) bar
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compasso
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) obstáculo
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banco dos réus
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) trancar
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) excluir
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) excepto
    - barman
    - bar code
    * * *
    [ba:] n 1 barra, vergalhão. a bar of soap / uma barra de sabão. 2 trave, tranca. 3 barreira, obstáculo. 4 faixa, listra. 5 compasso, ritmo. 6 traço na pauta musical que indica o compasso. 7 bar, balcão de bar. 8 cancelo: grade de tribunal ou corte. 9 profissão ou cargo de advogado. he was called to the bar / ele foi admitido como advogado no foro. 10 advogados, advocacia. 11 corte de justiça. 12 tribunal. 13 bocado, parte do freio. 14 Jur exceção. 15 barra, banco de areia. 16 Her barra: listão horizontal de brasão. 17 Vet barra: espaço nos maxilares entre os dentes caninos e os molares. 18 divisa militar. 19 Electr resistência. • vt 1 colocar trave ou tranca, barrar, trancar, fechar. 2 bloquear, obstruir. 3 excluir, excetuar. 4 cercar, gradear. 5 impedir, obstar. 6 confinar, listrar: marcar com faixas ou listras. 7 Mus marcar com traços de compasso. 8 proibir, vedar. 9 pôr de lado. 10 objetar a. 11 Jur opor exceção a. • prep exceto, fora, salvo. bar one! fora um!, menos um! bar of rest Mus sinal de pausa. behind bars preso. double bar Mus traço final. ( horizontal) bar barra fixa (para ginástica). parallel bars barras paralelas. the bar of God o juízo final. to bar out impedir de entrar, excluir. to bar up fechar com grade, cercar. to be at the bar a) advogar no foro. b) estudar direito. to cross the bars esticar as canelas.

    English-Portuguese dictionary > bar

  • 6 Страшный суд

    рел Juízo Final

    Русско-португальский словарь > Страшный суд

  • 7 страшный суд

    рел juízo final

    Русско-португальский словарь > страшный суд

  • 8 судный день

    = судный час dia do juízo final

    Русско-португальский словарь > судный день

  • 9 час расплаты

    Русско-португальский словарь > час расплаты

  • 10 dernier

    dernier, ère
    [dɛʀnje, ɛʀ]
    Adjectif & nom masculin et féminin avec une désinence féminin último(ma)
    la semaine dernière a semana passada
    en dernier por último
    arriver en dernier chegar em último lugar
    * * *
    derni|er, -ère dɛʀnje, ɛʀ]
    nome masculino, feminino
    1 últim|o, -a m., f.
    Jean est le petit dernier
    o João é o último nascido
    2 pior
    le dernier de la classe
    o pior aluno da turma
    adjectivo
    1 último
    il est arrivé dernier
    foi o último a chegar
    être à sa dernière heure
    estar a morrer
    juízo final
    2 anterior; passado
    la semaine dernière
    a semana passada
    3 mais recente
    le dernier cri de la mode
    o último grito da moda
    4 pior
    c'est un tissu de la dernière qualité
    é um tecido da pior qualidade
    levar a sua avante
    é a minha menor preocupação
    no fim, por último

    Dicionário Francês-Português > dernier

  • 11 Last Judgement

    Last Judge.ment
    [la:st dʒ'∧dʒmənt] n dia do juízo final.

    English-Portuguese dictionary > Last Judgement

  • 12 crack

    [kræk] 1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) rachar
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) quebrar
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) estalar
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) dizer
    5) (to open (a safe) by illegal means.) arrombar
    6) (to solve (a code).) resolver
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) quebrar
    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) racha
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) fenda
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) estalo
    4) (a blow: a crack on the jaw.) golpe
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) graça
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)
    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) perito
    - crackdown
    - cracker
    - crackers
    - crack a book
    - crack down on
    - crack down
    - get cracking
    - have a crack at
    - have a crack
    * * *
    [kræk] n 1 fenda, racha, fresta, ruptura. 2 estalido, estalo, estrépito, estrondo, pancada. 3 coll golpe, soco que produz um estalido. 4 tiro de arma de fogo. 5 abertura estreita, fresta. 6 instante, momento. 7 craque: esportista de excelente qualidade. 8 droga à base de cocaína. 9 arrombamento. • vi+vt 1 rachar, fender(-se), quebrar, rebentar. the plate is cracked / o prato está trincado. 2 estalar. he cracked his fingers / ele estalou os dedos. 3 crepitar. 4 estourar. 5 bater. 6 ficar áspero e agudo, falhar, mudar de voz. 7 sl ceder, entregar-se. 8 contar (piada). 9 arrombar (cofre). 10 abrir (garrafa) e beber. they cracked a bottle / eles beberam uma garrafa. 11 falhar, falir. • adj excelente, brilhante. • interj zás! crack of doom prenúncio do juízo final. in a crack num instante. to crack a crib sl arrombar uma casa. to crack a crust viver modestamente. to crack a joke contar uma piada. to crack a tidy crust viver bem. to crack town a) Amer fazer ou dar uma batida policial. b) tomar medidas severas. to crack up a) exaltar, elogiar. b) sofrer um colapso mental. c) despedaçar-se.

    English-Portuguese dictionary > crack

  • 13 doomsday

    dooms.day
    [d'u:mzdei] n Rel dia do juízo final.

    English-Portuguese dictionary > doomsday

  • 14 great inquest

    great inquest
    juízo final.

    English-Portuguese dictionary > great inquest

  • 15 great

    [ɡreit]
    1) (of a better quality than average; important: a great writer; Churchill was a great man.) grande
    2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) grande
    3) (of a high degree: Take great care of that book.) muito
    4) (very pleasant: We had a great time at the party.) óptimo
    5) (clever and expert: John's great at football.) excelente
    - greatness
    * * *
    [greit] adj 1 grande, vasto, numeroso, extenso, comprido. 2 desmedido. 3 importante, famoso, poderoso, notável. 4 principal, gran-, grão-. 5 nobre, generoso. 6 preferido, favorito. 7 formidável, magnífico, excelente. a great deal, a great many muito, muitos. a great muddle uma grande desordem. a great poet um grande poeta. a great storyteller um excelente contador de histórias. a great while bastante tempo. Alfred the Great Alfredo o Grande. great age idade avançada. Great Scott! interj meu Deus! great with young prenhe. he is a great reader ele lê muito. in great favour em boas graças. it is no great matter não tem importância. no great Amer coll nada de importante. that is great isto é formidável. the great os grandes, os importantes. the Great Assizes o juízo final. the great majority a grande maioria. the great powers as grandes potências. to be great at fencing ser bom em esgrima.

    English-Portuguese dictionary > great

  • 16 inquest

    ['inkwest]
    (a legal inquiry into a case of sudden and unexpected death.) inquérito
    * * *
    in.quest
    ['inkwest] n Jur inquérito, investigação, sindicância. coroner’s inquest inspeção do cadáver, autópsia. great inquest juízo final.

    English-Portuguese dictionary > inquest

  • 17 reckoning

    1) (calculation; counting: By my reckoning, we must be about eight kilometres from the town.) cálculo
    2) (the settling of debts etc.) ajuste de contas
    * * *
    reck.on.ing
    [r'ekəniŋ] n 1 conta, ação de contar, cômputo, cálculo, contagem. short reckonings make long friends / boas contas fazem bons amigos. 2 estimação, avaliação. 3 ajuste de contas. 4 parecer, opinião. 5 Naut cálculo da posição de um navio. day of reckoning a) dia do ajuste de contas. b) juízo final. to be out of one’s reckoning enganar-se, estar errado. to my reckoning segundo o meu parecer.

    English-Portuguese dictionary > reckoning

  • 18 seat

    [si:t] 1. noun
    1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) lugar
    2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) assento
    3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) traseiro
    4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) lugar
    5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) centro
    2. verb
    1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) sentar
    2) (to have seats for: Our table seats eight.) ter lugar para
    - - seater
    - seating
    - seat belt
    - take a seat
    * * *
    [si:t] n 1 assento, banco, cadeira, poltrona. 2 lugar para sentar. 3 cadeira, assento no parlamento. 4 traseiro, nádegas, fundilho. 5 modo de sentar, porte. 6 base, alicerce, assento (também Mech). 7 sede. • vt+vi 1 assentar, colocar em um lugar, sentar. we’ll have to seat 20 guests / teremos de arranjar cadeiras para 20 convidados. please be seated! / por favor, sente-se! 2 ter lugar ou assentos. The theatre seats 700... / o teatro tem 700 lugares, lotação de 700 lugares. 3 colocar assentos. 4 estabelecer, empossar, colocar, instituir. 5 pôr fundilho. keep your seat fique sentado! please take a seat / have a seat! por favor, sente-se! take your seats! tomem seus assentos! the seat of judgement o juízo final. the seat of the organization a sede da organização. to be seated estar sentado, ter seu domicílio, estar localizado.

    English-Portuguese dictionary > seat

  • 19 the Great Assizes

    the Great Assizes
    o juízo final.

    English-Portuguese dictionary > the Great Assizes

  • 20 the bar of God

    the bar of God
    o juízo final.

    English-Portuguese dictionary > the bar of God

См. также в других словарях:

  • juízo — s. m. 1. Faculdade de julgar intelectualmente. 2. Discernimento, tino. 3. Opinião, conceito. 4. Ato de julgar judicialmente. 5. Julgamento. 6. Tribunal; foro; jurisdição. 7. Apreciação, voto, parecer. 8. Prognóstico. 9.  [Lógica] Ato de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • parusia — s. f. 1.  [Teologia] Regresso glorioso de Cristo no final dos tempos, para o cumprimento do Juízo Final. 2. A segunda vinda de Cristo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • José Mojica Marins — Born March 13, 1936 (1936 03 13) (age 75) São Paulo, Brazil Nationality …   Wikipedia

  • Clara Nunes — Birth name Clara Francisca Gonçalves de Araújo Also known as Guerreira (Warrior) Born August 12, 1943(1943 08 12) Caetanópolis, Brazil Died April 2, 19 …   Wikipedia

  • Nelson Cavaquinho — (October 29, 1911 – February 18, 1986, birth name Nelson Antônio da Silva) was one of the most important singer/composers of samba. He is usually seen as a representative of the tragic aspects of samba thematics, with many songs about death and… …   Wikipedia

  • Duos II — Studio album by Luciana Souza Released 2005 …   Wikipedia

  • Léa Garcia — (Born March 11 1933, Rio de Janeiro, Brazil) is a Brazilian actress. She is known for her numerous television and film roles. Her breakout role was in the Oscar winning Black Orpheus , in which she portrayed Serafina, Eurydice s crazy cousin.… …   Wikipedia

  • Onze sambas e uma capoeira — Studio album by Paulo Vanzolini Released 1967 …   Wikipedia

  • Tangil — Freguesia de Portugal …   Wikipedia Español

  • Tangil — Wappen Karte …   Deutsch Wikipedia

  • Sonnet — Pour les articles homonymes, voir Sonnet (chanson). Un sonnet (de l italien sonnetto ou sonetto aujourd hui[1]) est une forme de poème comportant quatorze vers dont la répartition typographique peut varier deux quatrains et deux tercets …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»