-
1 jour
n m◊Quel jour sommes-nous ? — اي يوم نحن؟
♦ le jour de l'an رأس السنة m♦ de jour en jour رويدا رويدا◊Il grandit de jour en jour. — هو يكبر رويدا رويدا
◊Les jours rallongent. — النهارات تطول
◊Il fait jour. — ما زال الوقت نهارا
4 de nos jours بعصرنا [biʔasʼ׳rinaː]5 plus tard يوما [jaw׳man]◊Un jour, tu comprendras. — ستفهم يوما ما
♦ un jour ou l'autre يوما [jaw׳man]◊Un jour ou l'autre, il reviendra. — سيأتي يوما من الايام
6 être à jour منضبط [mundʼa׳bitʼ]7 mettre qqch à jour تحديث [taћ׳dijθ]* * *n m◊Quel jour sommes-nous ? — اي يوم نحن؟
♦ le jour de l'an رأس السنة m♦ de jour en jour رويدا رويدا◊Il grandit de jour en jour. — هو يكبر رويدا رويدا
◊Les jours rallongent. — النهارات تطول
◊Il fait jour. — ما زال الوقت نهارا
4 de nos jours بعصرنا [biʔasʼ׳rinaː]5 plus tard يوما [jaw׳man]◊Un jour, tu comprendras. — ستفهم يوما ما
♦ un jour ou l'autre يوما [jaw׳man]◊Un jour ou l'autre, il reviendra. — سيأتي يوما من الايام
6 être à jour منضبط [mundʼa׳bitʼ]7 mettre qqch à jour تحديث [taћ׳dijθ] -
2 jour
ضوءفتحةنهارنوريوم -
3 contre-jour
opposé à la lumière بعكس الضوء [bi׳ʔʼaks adʼ'ːawʔ]* * *opposé à la lumière بعكس الضوء [bi׳ʔʼaks adʼ'ːawʔ] -
4 ABAT-JOUR
English-Arabic construction engineering dictionary > ABAT-JOUR
-
5 abat-jour
* * * -
6 embellir
I v tحسَّن ['ћasːana]II v iحلي [ћa׳lija]◊Elle embellit de jour en jour. — هي تحلو من يوم إلى يوم
* * *I v tحسَّن ['ћasːana]II v iحلي [ћa׳lija]◊Elle embellit de jour en jour. — هي تحلو من يوم إلى يوم
-
7 suivant
I adj1 selon un ordre تالٍ ['taːlin]2 dans un texte الذي يليه [ʔalːa'ðiː ja'liːh]II n mpersonne التالي [ʔatːaː'liː]حسب ['ћasb]◊Il s'est assis à côté de moi, suivant son habitude. — جلس بجانبي حسب عادته
◊Cela varie, suivant le jour. — هذا يتغير حسب اليوم
* * *I adj1 selon un ordre تالٍ ['taːlin]2 dans un texte الذي يليه [ʔalːa'ðiː ja'liːh]II prépحسب ['ћasb]◊Il s'est assis à côté de moi, suivant son habitude. — جلس بجانبي حسب عادته
◊Cela varie, suivant le jour. — هذا يتغير حسب اليوم
-
8 affaiblir
v tأضعف ['ʔadʼʔʼafa]◊La maladie l'a affaibli. — أضعفه المرض
————————s'affaiblirv prضعُف [dʼa'ʔʼufa]◊Il s'affaiblit de jour en jour. — يضعف يوما بعد يوم
* * *v tأضعف ['ʔadʼʔʼafa]◊La maladie l'a affaibli. — أضعفه المرض
-
9 aggraver
v t1 compliquer ساء ['saːʔa]2 empirer تفاقم [ta'faːqama]————————s'aggraverv prse dégrader ساء ['saːʔa]◊La situation s'aggrave de jour en jour. — يسوء الوضع يوما بعد يوم
* * *v t1 compliquer ساء ['saːʔa]2 empirer تفاقم [ta'faːqama] -
10 an
n m1 سنة [sa׳na] f◊◊Il a cinq ans. — عمره خمس سنوات
2 le jour de l'An رأس السنة ['raʔs 'asːana]* * *n m1 سنة [sa׳na] f◊◊Il a cinq ans. — عمره خمس سنوات
2 le jour de l'An رأس السنة ['raʔs 'asːana] -
11 aujourd'hui
1 ce jour أليوم [ʔal׳jawm]◊Je pars aujourd'hui. — سأذهب اليوم
2 actuellement هذا العصر [haː׳ðaː l'ʔʼasʼr]* * *1 ce jour أليوم [ʔal׳jawm]◊Je pars aujourd'hui. — سأذهب اليوم
2 actuellement هذا العصر [haː׳ðaː l'ʔʼasʼr] -
12 autre
I adj1 différent آخر ['ʔaːxar]◊Je te verrai une autre fois. — سأراك مرة أخرى
2 autre part من جهة أخرى [min ӡi׳ha ʔux׳raː]3 second آخر ['ʔaːxar]4 d'autre part من ناحية أخرى [min 'naːħija ʔux׳raː]5 l'autre jour يوما ['jawman]II pron1 ألآخر [ʔal'ʔaːxar]◊Les autres ne sont pas encore arrivés. — لم يصل الآخرون بعد
◊C'est quelqu'un d'autre. — هذا شخص آخر
2 entre autres أحد [ʔa׳ћad]* * *I adj1 différent آخر ['ʔaːxar]◊Je te verrai une autre fois. — سأراك مرة أخرى
2 autre part من جهة أخرى [min ӡi׳ha ʔux׳raː]3 second آخر ['ʔaːxar]4 d'autre part من ناحية أخرى [min 'naːħija ʔux׳raː]5 l'autre jour يوما ['jawman]II pron1 ألآخر [ʔal'ʔaːxar]◊Les autres ne sont pas encore arrivés. — لم يصل الآخرون بعد
◊C'est quelqu'un d'autre. — هذا شخص آخر
2 entre autres أحد [ʔa׳ћad] -
13 clarté
n f1 وضح [wa'dʼaħ]2 صفاء [sʼa׳faːʔ]* * *n f1 وضح [wa'dʼaħ]2 صفاء [sʼa׳faːʔ] -
14 déclin
-
15 demain
jour qui suit غدا [ɣa'dan]◊Je pars demain. — سأغادر غدا
◊demain matin / soir — غدًا صباحًا/ مساءً
* * *jour qui suit غدا [ɣa'dan]◊Je pars demain. — سأغادر غدا
◊demain matin / soir — غدًا صباحًا/ مساءً
-
16 deuxième
-
17 espoir
-
18 férié
-
19 fériée
-
20 fumer
I v t1 du tabac دَخَّنَ ['daxːana]◊Elle fume deux cigarettes par jour. — هي تدخن سيجارتين في اليوم
2 un aliment دخن ['daxːana]◊fumer un jambon — عرَّض شرائح لحم خنزير للدخان/دَخَّنَ
II v i1 du tabac دخن ['daxːana]◊J'ai arrêté de fumer. — توقفت عن التدخين
2 أخرج دخانا ['ʔaxraӡa du'xaːn]◊La cheminée fume. — تخرج المدخنة دخانا
3 dégager de la vapeur سخن [sa'xana]* * *I v t1 du tabac دَخَّنَ ['daxːana]◊Elle fume deux cigarettes par jour. — هي تدخن سيجارتين في اليوم
2 un aliment دخن ['daxːana]◊fumer un jambon — عرَّض شرائح لحم خنزير للدخان/دَخَّنَ
II v i1 du tabac دخن ['daxːana]◊J'ai arrêté de fumer. — توقفت عن التدخين
2 أخرج دخانا ['ʔaxraӡa du'xaːn]◊La cheminée fume. — تخرج المدخنة دخانا
3 dégager de la vapeur سخن [sa'xana]
См. также в других словарях:
jour — jour … Dictionnaire des rimes
jour — [ ʒur ] n. m. • XIe jorn (sens I et III); bas lat. diurnum, pour dies « jour » I ♦ (1080) Clarté, lumière; ce qui donne de la lumière. 1 ♦ Clarté que le soleil répand sur la terre. Lumière du jour (⇒ diurne) . Le jour se lève, naît, paraît, point … Encyclopédie Universelle
jour — (jour ; au pluriel, l s ne se lie pas : des jour heureux ; cependant plusieurs la lient : des jour z heureux) s. m. 1° Clarté donnée à la terre par le soleil. 2° Espace de temps qui s écoule entre le lever et le coucher du soleil. 3° Espace … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
jour — Jour, m. Dies. Semble qu il vient de Diurnus, ostant la lettre d, et changeant i, voyele en i consonante. Les Hebrieux disent Iom, pour jour, dies, comme se dit aussi en aucunes provinces de ce Royaume où on dit es Joun, pour il est jour, Dies… … Thresor de la langue françoyse
jour — JOUR. s. m. Clarté, lumiere que le soleil respand lors qu il est sur l horison, ou qu il en est proche. Grand jour. beau jour. jour clair & serain. petit jour. la pointe du jour. au point du jour. devant le jour. sur le declin du jour. à jour… … Dictionnaire de l'Académie française
Jour De L'an — Feux d artifices pour le nouvel an à Londres. Autre nom Nouvel An Type Fête du calendrier Signification Célébration du premier jour du mois de janvier … Wikipédia en Français
Jour de l'An — Feux d artifices pour le nouvel an à Londres. Autre nom Nouvel An Type Fête du calendrier Signification Célébration du premier jour du mois de janvier … Wikipédia en Français
Jour de l’An — Jour de l an Jour de l an Feux d artifices pour le nouvel an à Londres. Autre nom Nouvel An Type Fête du calendrier Signification Célébration du premier jour du mois de janvier … Wikipédia en Français
jour — jour; jour·nal·ary; jour·nal·ese; jour·nal·ism; jour·nal·ist; jour·nal·is·tic; jour·nal·ize; jour·ney·man; jour·no; jour·nal; jour·ney; jour·nal·is·ti·cal·ly; jour·nal·iz·er; … English syllables
jour — 〈[ʒu:r]〉 → à jour * * * Jour [ʒu:ɐ̯ ], der; s, s [frz. jour, eigtl. = Tag < spätlat. diurnum < lat. diurnum = der tägliche Bedarf an Nahrungsmitteln, zu: diurnus = täglich]: 1. (veraltend) [Wochen]tag, an dem regelmäßig Gäste empfangen… … Universal-Lexikon
Jour — 〈[ ʒu:r] m. 6〉 Empfangstag ● Jour fixe festgesetzter Tag (an dem man sich regelmäßig trifft) [frz., „Tag“] * * * Jour [ʒu:ɐ̯ ], der; s, s [frz. jour, eigtl. = Tag < spätlat. diurnum < lat. diurnum = der tägliche Bedarf an Nahrungsmitteln,… … Universal-Lexikon